일본 문화 심화편: 일본식 인사, 여름에 보내는 편지와 선물 이야기

WeXpats
2020/05/22

일본에서는 전통적으로 여름의 무더위 속에서 궁금한 사람의 안부를 묻는 "暑中見舞い(쇼츄미마이)"를 보내왔습니다. 쇼츄미마이 문화를 알아보며 일본의 여름 풍경을 그려봅니다.

<내용 구성>

◆ 暑中見舞い(쇼츄미마이)란?

◆ 暑中見舞い의 유래 

◆ 暑中見舞い의 매너, 편지 쓸 때 알아두면 좋은 것들

◆ 반짝반짝 빛나는 일본의 여름 풍경

暑中見舞い(쇼츄미마이)란?

“暑中(しょちゅう;쇼츄)”란 일년 중에서 가장 더운 시기를 가리키는 말로, 정확하게 날짜가 정해진 것은 아니지만, 절기상 입추(立秋;りっしゅう) 전의 약 18일을 가리키는 나츠노도요(夏の土用;なつのどよう) 기간이나, 24절기 중 하나인 소서(小暑; しょうしょ)~입주 전일까지의 1개월 정도를 말하며, 양력 달력으로 환산하면 7월 초~8월 초의 기간입니다. 

잠깐 일본어>> 夏の土用와 土用の丑の日

한국인에게는 익숙하지 않지만 일본 생활을 시작하면 자주 접하게 되는 “土用”는, 일 년에 네 번, 절기상 입하, 입추, 입동, 입춘 전의 18일간을 가리킵니다. 이중 가장 유명한 것이 입추 전 18일을 가리키는 “夏の土用”, 즉 여름의 도요인데요. 이중 18일 중 십이간지 중 소의 날(丑の日)에 해당되는 날은 "土用の丑の日(도요노우시노히)”라고 하여 우나기(鰻), 즉 장어를 먹는 보양의 날로 즐기고 있습니다. 한국의 복날과 비슷한 문화인 셈이죠.

見舞い(미마이), お見舞い(오미마이)란 문안, 위문 등을 뜻하는 말로, 이때 보내는 편지나 물건을 가리키는 말이기도 합니다. “暑中見舞い(쇼츄미마이)”는 ‘여름에 안부를 묻는 편지나 물건을 보내는 것. 또는 그 편지나 물건’을 가리키는 말인 것이죠.

입추가 지난 뒤에 보내는 여름 안부 편지는 “잔쇼미마이(残暑見舞い)”라고 부릅니다. “残暑”가 “남은 더위”라는 의미라는 것을 생각하면 느낌이 잘 전해지는데요. 쇼츄미마이가 “무더운 여름에 안녕하신가요?”라면, 잔쇼미마이는 “남은 여름도 건강히!” 정도가 되려나요?

暑中見舞い의 유래

쇼츄미마이는 “쇼츄미마이하가키(暑中見舞いはがき)”라는 엽서를 보내는 것으로 유명합니다.

일본의 연하장 엽서 문화처럼, 쇼츄미마이도 우체국에서 전용 엽서를 발행할 정도로 일본에서는 문화로 자리잡고 있습니다. 1950년에 처음으로 쇼츄미마이하가키가 발행되었다고 하고, 1986년부터는 추첨 번호(くじ)가 인쇄된 엽서를 발행해오고 있습니다. 

쇼츄미마이의 기원은 에도시대로 거슬러 올라간다고 합니다. 전통적으로 오봉(お盆) 시기에 직접 고향에 내려가면서 선물을 챙겨가 조상님들께 올렸던 것이, 에도시대에 접어들면서 신세진 사람들 전반에게 인사하는 습관으로 확대되었고, 직접 갈 수 없는 경우에는 파발꾼들을 통해 선물과 편지를 전하게 되었다고 합니다. 이것이 메이지 6년에 발달된 우편 시스템이 갖춰지면서 간단한 형태의 우편물을 보내는 것으로 대체되었고, 다이쇼시대에 접어들면서는 현재에 가까운 “쇼츄미마이”의 문화로 자리잡았다고 합니다(*). 

*일본 우체국 “暑中・残暑見舞いのマナー” https://www.post.japanpost.jp/culture/howto/summer/index.html

暑中見舞い의 매너, 편지 쓸 때 알아두면 좋은 것들

누구에게 보낼까?

쇼츄미마이는 누구에게 보내는 것일까요? 일본 우체국의 쇼츄미마이하가키 관련 카피를 참고해볼까요? “보통 좀처럼 만날 수 없는 사람(고향의 가족, 친지, 친구), 신세를 졌던 사람, 신세를 지고 있는 사람”에게 보내는 것으로, 쉽게 말해 “보고 싶은 사람”, “고마운 사람”에게 보내면 무난할 듯합니다. 

쇼츄미마이의 내용 구성

일본 우체국에서 소개하는 쇼츄미마이 매너에 따르면 편지, 엽서의 구성은 크게 네 부분으로 나누어집니다. 

  1. 오미마이(お見舞い) 인사: “暑中お見舞い申し上げます”➞ 정해진 문구로 생각하면 됩니다. 마침표를 찍지 않고, 본문 크기보다 크게 멋스럽게 쓰는 것도 권장됩니다.

  2. 계절인사로 시작되는 본문➞ 자신이 느낀 여름 기후에 대한 이야기로 시작해, 상대방의 안부와 건강을 묻고, 자신의 근황(회사일, 개인적인 일)여름 휴가 계획이나 여행 감상 등을 자유롭게 씁니다.

  3. 끝맺음 인사➞ 쇼츄미마이의 목적을 다시 한 번 상기하며, 상대방의 여름 건강을 기원하는 인사로 마무리하면 ok!

  4. 날짜➞ 구체적인 날짜를 쓸 필요는 없고 “令和二年 盛夏” 정도로 쓰면 무난합니다. 세로쓰기의 경우에는 년도의 숫자를 한자 숫자로 쓰도록 합시다.

일본 편지의 다양한 인사가 궁금하다면, WeXpats Guide의 기사로 공부!

잠깐 일본어>> 夏バテ、夏バテ防止

“夏バテなどなさいませんよう(나츠바테 등이 되지 않도록”라는 표현은 쇼츄미마이에 자주 쓰는 인사 표현인데요. 이때 “나츠바테(夏バテ)”란 쉽게 말해 “더위 먹은 증상”을 가리킵니다. “夏バテ防止(나츠바테보시)”란 말은 “더위 먹음 방지(예방)”을 뜻하므로, 우나기 등으로 “나츠바테보시”를 한다고 표현할 수 있겠죠?

“아테나(宛名、あてな)”, 받는 사람 주소와 이름을 신경 써서

연하장은 물론, 쇼츄미마이와 같은 형식적인 편지를 쓸 때는 내용을 참신하게 쓴다기보다 ‘매너’에 맞게 쓰는 것이 중요합니다. 좋은 뜻으로 쓰는 것이니 실수를 할까 염려할 필요는 없지만, 잘 모르는 문화에 대해 제대로 알아간는 마음으로 공부해 쓰는 것이 좋겠습니다. 

쇼츄미마이는 여름 계절감이 느껴지는 그림이 담긴 엽서의 한 면에 내용을, 한 면에 “아테나(宛名、あてな)”, 즉 받는 사람 주소와 이름을 적게 됩니다. 한 면 가득 주소를 쓰는 만큼, 위치나 형식에 맞게, 깨끗한 글씨로 적어봅시다. 내용을 세로쓰기로 했다면 주소도 세로쓰기로, 내용이 가로쓰기라면 주소도 가로쓰기로 방향을 맞춰주는 것도 잊지 맙시다. 쇼츄미마이 엽서를 받으면 답장을 보내는 것도 잊지 말아야겠죠?

잠깐 일본어>> 夏の便り

"타요리(便り)"는 편지의 다른 말로, “나츠노타요리(夏の便り)”는 대개 “쇼츄미마이 편지”를 가리킵니다.

여름 선물, 츄겐(中元)

쇼츄미마이가 여름의 안부를 묻고 기원하는 편지, 주로 엽서였다면, 고마운 사람들에게 보내는 여름 선물인 “츄겐(中元、ちゅうげん)” 문화도 있습니다. 지역마다 보내는 기간에 차이가 있지만, 대체로 7월 초~7월 중순, 7월 중순~8월 중순 정도로 크게 구분됩니다. 

선물의 종류도 특별히 정해진 것은 없지만, 멜론, 수박, 복숭아, 망고 등 여름 과일이나 과자, 소바 등의 면이나 음료 등이 인기 상품이라고 하네요. 

반짝반짝 빛나는, 일본의 여름 풍경

덥고 습한 것으로 유명한 일본의 여름. 그만큼 일본에서는 힘든 여름을 즐기기 위한 아름다운 풍경들도 많은 것 같습니다. 쇼츄미마이 엽서에 단골로 등장하는 아이템들을 살펴보며 다가올 일본의 여름을 기다려봅니다.

쇼츄미마이 엽서의 단골 아이템, 일본의 여름 풍경

  • 후린(風鈴、ふうりん): 풍경. 동그란 유리가 바람에 흔들리며 내는 아름다운 소리! 후린으로 유명한 신사 등 곳곳에서 후린의 아름다움을 자랑합니다. 

  • 스이카와리(スイカ割り、すいかわり): 수박깨기. 눈을 가린 술래가 방망이 등을 들고, 주변 사람들의 목소리에 따라 이동해가며 수박을 깨는 놀이입니다. 

  • 아사가오(朝顔、アサガオ)와 히마와리(向日葵、ひまわり): 나팔꽃과 해바라기. 나팔꽃이 ‘아침 얼굴’이라는 뜻의 ‘아사가오’라는 이름을 갖고 있는 것이 신기합니다. 

  • 카토리센코(蚊取り線香、かとりせんこう): 모기향. 전기 매트로 대체되어도 그 상징이 주는 아련함은 변함 없죠. 특히 일본에는 모기향을 안전하게 피우는 돼지 모양의 도자기 용기, 일명 “카토리부타(香取豚、かとりぶた)”가 있어 다시 모기향을 피워보고 싶게 만듭니다.

요시(よし), 모두 기운 내서 또 한 번의 특별한 여름을 건강히 보내봅시다!

관련 기사:

편지 쓸 때 필요한 일본어 날씨 표현이 궁금하다면 -> 아메, 하레, 카제, 사무이... 일본 날씨 표현과 일본어 공부

일본의 겨울 풍경과 연하장 문화가 궁금하다면 -> 일본에서 인기 있는 크리스마스 선물은? 일본의 설날 풍습은? 일본의 겨울 문화

라이터

WeXpats
생활・취업・유학에 관한 도움되는 정보부터, 일본의 딥한 매력을 소개하는 기사까지, 다채로운 기사를 전합니다.
Share button

SNS ソーシャルメディア

일본의 최신 정보를 9개 언어로 정기 업데이트합니다.

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ 일본 문화 알기/ 전통 문화/ 일본 문화 심화편: 일본식 인사, 여름에 보내는 편지와 선물 이야기

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

Cookie 사용 정책