Japanese conversation level
N2 or N2 equivalent Japanese ability
Welcome language
Japanese
Work Location
Tokyo
Occupation
Logistic, delivery, driver
Employment status
Part time
Working hours
7:30〜22:30
Shift system
Salary
The salary is negotiable based on your knowledge and experience
Job Description
私たちは、『人々の大切な時間を創り出す』ために生まれました。
それは、デジタルな食料品購買体験、即配サービスによる時短によって、
お客様の大切な時間を創り出すだけでなく、
家族全員が笑顔になれる食事の時間を少しでも多く創り出すことでもあります。
1日だとたいした時間にはならないかもしれません。
でも、それが積み重なれば、人生はすこし変わるはず。
スーパーやコンビニに行く時間を自由な時間に変えて
皆の心に少しずつ余裕と成長に変える事ができると考えています。
ホスピタリティを高く持ち、
新たなカルチャーを作る歓びを共に共感したい…
そんな仲間を求めています。
【Rider】(配達員)
OniGOブランドの広告塔であり、
サービスのラストワンマイルを担う重要なポジションです。
コミュニケーションスキルや地理把握能力、安全運転の技術が培われます。
<フリーターさん大歓迎!>
週3日~時間曜日が選べるので、フリーターさんにピッタリ!
「日中の空いている時間でレギュラーワークで」
「Wワークの隙間時間に」
「午後から中心に働きたい」
など、あなたのライフスタイルに合わせて働けます♪
Original Text (Japanese)
Qualification requirements
学歴不問
未経験者OK
経験者優遇
外国人OK
Original Text (Japanese)
Welcome requirements
フリーター歓迎
学生歓迎
既婚者歓迎
未経験者歓迎
土日働ける方歓迎
長期歓迎
土日どちらか含む週3日~勤務できる方歓迎
Original Text (Japanese)
Treatments and benefits
制服貸し出し
社会保険制度あり
労災完備
研修あり
従業員割引あり
Original Text (Japanese)
Holiday
■定休日:不定休
Original Text (Japanese)
Comment
:*:*:*:*:*:*:*:*:*:
メディアで話題!
日本発の即配ネットスーパー「OniGO」
:*:*:*:*:*:*:*:*:*:
海外では、配送専用店舗からの食料品の
即配サービスモデルである「ダークストア」が注目され、
食品流通業界の新カテゴリーとして急速に広がっています。
近所のスーパーまで、徒歩10分。着替えにメイクも必要。
買い出しに30分以上かかるうえ、帰りは荷物も重くなる。
この時間があれば、子どもに読み聞かせができる。
ドラマを半分観ることも。
OniGOはたったの数十分を豊かにするために生まれました。
社名のOniGO(オニゴー)は、
「忙しい日常において、絶えずこぼれ落ちてしまう人々の大切な時間を、
『おにごっこ』のように全力疾走で追いかけ、取り戻していく」
という思いを込めて作られました。
▼人々に感謝され、地域貢献を通じて、
お客様、スタッフ、ブランドに貢献できる方
▼高い目的意識を持ち、論理的思考や情熱を駆使して、
問題解決に取り組める方
そんな成長意欲の高い方を歓迎しております。
:*:*:*:*:*:*:*:*:
充実した福利厚生
:*:*:*:*:*:*:*:*:
・交通費支給
・損害保険加入あり
・食料品の割引購入制度
・ユニフォーム貸与
・デリバリーバッグ貸与
・新型電動自転車「VOTANI Q3」
(※Pickerを除く)
・トレーニングプログラムあり
・ストアインセンティブあり
(ストアの売上が一定の目標に達した場合、時給とは別に全スタッフへ支給されるインセンティブ)
・OniGOでの買い物社員割引
(全品20%OFF)
・社員登用制度あり
・深夜手当
・シッター割引サービス(企業主導型ベビーシッター利用者支援事業)
※自己負担などは一切ありません
※受動喫煙対策については、応募後に企業へお問い合わせください。
Original Text (Japanese)
Publisher マッハバイト 1 year ago