No solo el dialecto de Kansai, descubra cuántos dialectos japoneses existen

WeXpats
2022/07/06

No solo el dialecto de Kansai, descubra cuántos dialectos japoneses existen. El dialecto de Kansai es el dialecto japonés más conocido, pero hay muchos más para explorar. De hecho, hay dialectos que son difíciles de entender incluso para el japonés. En este artículo, presentamos los diferentes tipos de dialectos japoneses, nos sumergimos en la historia y los orígenes del idioma japonés y damos ejemplos de frases japonesas comunes en diferentes dialectos.


Tabla de contenido

  1. Historia y origen del idioma japonés
  2. ¿Por qué hay tantos dialectos japoneses?
    1. ¿Cuántos dialectos japoneses hay?
    2. ¿Por qué son tan importantes los dialectos?
  3. Dialectos japoneses que debe conocer
    1. Kanto
    2. Kansai
    3. Tohoku 
    4. Okinawa
  4. Probemos palabras japonesas comunes en diferentes dialectos japoneses
  5. Cómo identificar diferentes dialectos japoneses
  6. Resumen

Historia y origen del idioma japonés

El idioma japonés es parte de la familia de lenguas japonesas. Se teorizó que las primeras formas de japonés eran de naturaleza austronesia o altaica y se hablaban durante la Era Jomon. 

El japonés tiene una fuerte influencia de los idiomas chino y coreano. Durante el período Yayoi, los inmigrantes de Corea que trajeron su idioma afectaron (menormente) la composición gramatical del japonés. Pero la mayor influencia fue de los chinos que introdujeron un sistema de escritura durante el siglo IV. 

En el siglo VIII, se introdujo la escritura china clásica (漢文 Kanbun). Esta forma de escritura se puede ver en registros escritos antiguos como el Kojiki (古事記), una crónica de mitos y leyendas antiguos. Casi al mismo tiempo, la forma temprana de japonés llamada Manyogana (万葉仮名) se creó como símbolos fonéticos usando caracteres chinos. Estas fueron las formas originales de Hiragana y Katakana que conocemos y usamos hoy. Hiragana y Katakana son en realidad versiones simplificadas del Manyogana original, mientras que Kanbun se transformó en Kanji. 

*Sociedad de Asia, " El idioma japonés "
*Encyclopædia Britannica, Inc., " idioma japonés "

 

¿Por qué hay tantos dialectos japoneses?

 

 

Se dice que la razón por la que hay tantos dialectos en Japón se debe a los cambios en el idioma a medida que se extendía desde la capital a otras regiones de Japón. Esto empeoró por el constante cambio de capitales de Japón. Por ejemplo, cuando la capital de Japón estaba ubicada en Heian-kyo (o Kioto actual), el dialecto estándar en ese momento era el dialecto de Kansai. Sin embargo, esto pronto fue reemplazado cuando Tokugawa Ieyasu trasladó la capital a Edo e hizo que el dialecto de Edo fuera el japonés estándar (標準語 hyojungo), que evolucionó hasta convertirse en el dialecto de Tokio que se usa principalmente en la actualidad. 

Otra posible razón es que en el antiguo Japón, cada región se consideraba su propio "país". Se dice que cada región creó su propio idioma y el vocabulario que solo entendían las personas de esa región aumentó gradualmente. 

*Encyclopædia Britannica, Inc., " idioma japonés "

¿Cuántos dialectos japoneses hay? 

Crédito de la imagen: (c) Instituto Nacional de Lengua y Lingüística Japonesas

Dado que los dialectos se ven afectados por la región, no sería sorprendente que hubiera 47 dialectos para coincidir con las 47 prefecturas de Japón. Pero en realidad, hay mucho más. Hokkaido y Okinawa, en extremos opuestos del país, tienen varios dialectos claramente diferentes por prefectura, al igual que muchas otras prefecturas. En realidad, puede haber más de 100 dialectos japoneses en existencia.

Los lingüistas han intentado agrupar los dialectos japoneses en tipos, pero debido a las diferentes perspectivas, esto resultó en diferentes formas de clasificar los dialectos, lo que hizo que la situación fuera aún más confusa. Aún así, la forma más utilizada de identificar los tipos de dialectos japoneses fue creada por el erudito Tojo Misao (東条 操). Basado en la teoría de Tojo Misao sobre la división de dialectos, hay 16 tipos de dialectos japoneses .

*Instituto Nacional de Lengua y Lingüística Japonesas, “日本語には方言がいくつありますか

¿Por qué son tan importantes los dialectos?

Por un lado, es único y expresa la diferencia y el carácter especial de un lugar en particular y su gente. Hay algo especial en regresar a tu ciudad natal y escuchar el dialecto familiar. 

Desafortunadamente, muchos dialectos japoneses son utilizados principalmente por personas mayores o en el campo, ya que han sido usurpados por el japonés estándar: el dialecto de Tokio. De hecho, usar cualquier cosa que no sea el japonés estándar en ciertos entornos comerciales o laborales formales puede considerarse desconsiderado o poco profesional, ya que puede ser incomprensible para otros. (Esto es, por supuesto, cuando se hace negocios con Tokio. Si es dentro de su propia prefectura, probablemente no sea tan estricto). 

Sin embargo, el famoso Kansai-ben es una excepción a esta regla, ya que los hablantes de Kansai-ben están orgullosos de su propio dialecto y muchos japoneses están acostumbrados a escucharlo debido a la gran cantidad de personas que lo hablan. Además, las personas que se mudan al área de Kansai terminan tratando de aprender el dialecto de Kansai para que las transacciones comerciales sean más fluidas, de modo que los socios comerciales locales sientan que esa persona es "uno de ellos" y no un "forastero".

Algunos dialectos, como el idioma y el dialecto de Okinawa, están “en peligro” . Tanto es así que los lugareños están haciendo todo lo posible para promoverlo y despertar el interés de los jóvenes para preservar la cultura única. 

 

Dialectos japoneses que debe conocer

No cubriremos todos los dialectos, solo algunos importantes regionales que creemos que debería conocer. Tenga en cuenta que estos son regionales, hay dialectos de prefectura más específicos que mencionaremos dentro de cada región.

Dialecto Kanto

Kanto-ben es un dialecto de Japón que se originó en la región de Kanto, que incluye Tokio y las prefecturas circundantes. Cuando escuchan "Kanto-ben", la mayoría de la gente piensa inmediatamente en el dialecto de Tokio que es la base del japonés estándar.

El acento de tono habitual del dialecto de Kanto es plano con un tono simple . Usan principalmente la cópula だ da para sus oraciones, mientras que acortan las terminaciones de oraciones como じ ゃ な い Jyanai a じ ゃ ん Jyan.

El dialecto de Kanto es común en los principales medios de comunicación japoneses, como las noticias, los principales programas de televisión producidos en Tokio (pero es posible que tengan un MC o invitados que hablen el dialecto de Kansai), la mayoría de las películas y el anime.

Dialecto de Kansai

Kansai-ben es un dialecto en Japón que se originó en la región de Kansai. La variedad más significativa de este dialecto es el dialecto de Osaka.

El acento de tono habitual del dialecto de Kansai es rápido y enérgico debido a sus frecuentes entonaciones altas. Usan principalmente la cópula 「や ya」” mientras cambian las terminaciones de oraciones como 「ない nai」 a 「へん hen」.

Kansai-ben, específicamente el dialecto de Osaka, a menudo se estereotipa como cómico . En el anime y otras formas de medios, lo utilizan personajes que se muestran amigables y con vibraciones positivas, o son ruidosos y bulliciosos. Muchos comediantes también provienen del área de Osaka y Kansai, lo que se suma a esa imagen. Sin embargo, esto ha llevado a que se espere que la gente de Kansai diga cosas divertidas o cuente buenos chistes en el acto solo porque son de Kansai. La gente de Kansai también es muy estricta con las personas que fingen un acento de Kansai porque tiende a sonar mal.

Tres ejemplos de dialectos de prefectura en Kansai son Osaka-ben, Kyoto-ben y Kobe-ben . A los hablantes de Kyoto-ben y Kobe-ben les gusta diferenciarse de Osaka-ben, diciendo que sus dialectos suenan más refinados en comparación con el sonido áspero de Osaka-ben. Pero para aquellos que no están familiarizados, puede ser difícil notar la diferencia. ¡Consejo! Presta atención al final de las palabras ;)

Dialecto Tohoku 

Tohoku-ben se originó en la región de Tohoku en el noreste de Japón. El acento de tono habitual es suave y lento porque la forma de hablar es murmurada y arrastrada. Otra característica es que ciertas palabras pueden reducirse a un solo sonido, siendo el famoso "ke" para "comer" como comando cuando sería 「食べなさい」, "tabenasai" en el dialecto de Tokio. Aparentemente, es difícil diferenciar ciertos sonidos como tsu y chi, zu y ji, etc. Los pronombres para referirse a uno mismo suenan diferentes a veces, como "waa" en lugar de 「私 watashi」 y 「おら ora」 en lugar de 「俺 / おれ ore 」, ambos significan "yo". 

Los personajes que usan el dialecto de Tohoku a menudo se estereotipan como demasiado relajados o torpes y sus hablantes son así debido al clima frío en la región de Tohoku. Este dialecto incluso se ganó el apodo de "Zuuzuu-ben" debido a la forma de hablar de un pueblo de Yamagata que termina con "zu". Pero otras cópulas incluyen “kero”, “dappe”, “gansu”, etc. Y a pesar de la imagen “relajada”, otras veces el dialecto se usa para parecer elegante, ya que suena un poco a francés. 

Dialecto de Okinawa

Este técnicamente no debería estar en nuestra lista porque el "dialecto" de Okinawa es en realidad un idioma hablado por los nativos de Okinawa. Este idioma tiene raíces en el idioma Ryukyuan - Ryukyu es un reino que ocupó las islas del sur en Kyushu hasta Okinawa - y la UNESCO lo considera un idioma en grave peligro de extinción junto con los otros idiomas Ryukyuan. El “dialecto de Okinawa” se llama 「うちなーぐち Uchinaaguchi」 en Okinawa .

La mayoría de los japoneses no entienden este idioma, ya que tienen su propio sistema de escritura y terminología. Por ejemplo, 「ちゅら Chura」 significa hermoso, que es 「うつくしい Utsukushii」 en Tokyo-ben. Por lo tanto, la famosa atracción en Okinawa se llama Churaumi Suizokukan o Beautiful Sea Aquarium.

Desafortunadamente, debido a la discriminación contra las personas que solo hablaban Uchinaguchi, muchas personas se vieron obligadas a aprender japonés cuando Japón adquirió el Reino Ryukyu en su territorio. Esto pone en peligro el idioma porque la mayoría de sus hablantes son ancianos y no todos los jóvenes aprenden el idioma de Okinawa. 

Hasta el día de hoy, los lugareños están haciendo grandes esfuerzos para reavivar el uso del idioma de Okinawa con la esperanza de preservar su historia, cultura e identidad. Esto se extiende a, con suerte, cambiar la opinión de que es simplemente un dialecto del japonés.

 

Probemos palabras japonesas comunes en diferentes dialectos japoneses

Entonces, ¿cómo suenan diferentes frases japonesas en diferentes dialectos? Veamos cómo decir hola, delicioso y gracias en los dialectos de Kanto, Kansai, Tohoku y Okinawa.

Hola

  • Kanto - こんにちは Konnichiwa 

  • Kansai - こんにちは Konnichiwa (tono diferente)

  • Tohoku - こんぬづは Konnuzuwa (en Sendai, Miyagi)

  • Okinawa - はいさい/はいたい Haisai (usado por hombres) / Haitai (usado por mujeres)

Deliciosas

  • Kanto - おいしい Oishii

  • Kansai - うまいやん Umaiyan (Usado principalmente en Osaka)

  • Tohoku - んめ Unme (usado en una variedad de formas dependiendo de la prefectura)

  • Okinawa - まーさん Maasan

Gracias

  • Kanto - ありがとうございます o Arigatogozaimasu

  • Kansai - おおきに Ookini

  • Tohoku - おしょしな Oshoshina (usado principalmente en Yamagata)

  • Okinawa - 御拝でーびーる Nifee Deebiiru

 

Cómo identificar diferentes dialectos japoneses

Es bastante fácil diferenciar los dialectos en Japón una vez que te acostumbras al dialecto de Tokio. Preste atención a las siguientes 2 cosas (aparte de frases completamente separadas):

Cópula 

El japonés estándar (dialecto de Tokio) usa だ da como una de sus cópulas principales. En el dialecto de Kansai, lo reemplazan con 「や Ya」. En los dialectos japoneses occidentales alrededor de la región de Chugoku, lo reemplazan con 「じゃ Ja」.

Por ejemplo, 「そうなんだ sounnanda」 (oh, ¿es así?) en Tokyo-ben se convierte en 「そうなんや sonannya」 en el dialecto de Kansai y 「そうなんじゃ sounannja」en los dialectos occidentales (aunque la mayoría lo usan las generaciones mayores).

Acentos de tono 

A muchas personas se les enseña que el japonés es un idioma plano cuando aprenden japonés, pero eso es simplemente en comparación con otros idiomas. Hay mucha fluctuación en el tono, especialmente entre los diferentes dialectos. Así es como la gente puede saber que eres de otro lugar a pesar de que estás hablando exactamente con las mismas palabras.

Por ejemplo, 「わかる wakaru」 se pronuncia en Tokyo-ben con un patrón bajo-alto-bajo , pero en el dialecto de Kansai, se pronuncia en un tono de patrón alto-alto-alto .

 

Resumen

Hay muchos dialectos en Japón, cada uno con sus propias características especiales. Cuanto más sepa sobre los dialectos japoneses, que se puede decir que son exclusivos de Japón, más profundo será su conocimiento sobre Japón. Estos dialectos reflejan la rica historia y cultura de la gente y simplemente aprender más sobre ellos ayuda a preservarlos y promoverlos. Y la mayoría de los lugareños estarán encantados si prueba ciertas palabras en su dialecto regional cuando hable con ellos, ¡así que pruébelo!

 

(Para poder buscar trabajo comienza por buscar un empleo en Japón aquí)

Proponemos este artículo para conectarlo con el soporte y servicio que podemos ofrecerte en WeXpats! Si estás pensando en cómo empezar o conectar tu carrera profesional con Japón o si careces de una carrera y te gustaría desarrollar tu vida en Japón te recomendamos nuestra gama de servicios: WeXpats Guide, para aprender sobre Japón y WeXpats Jobs para trabajar en Japón. ¡Síguenos!

Escritores

WeXpats
Proporcionamos una variedad de artículos que van desde las cualidades atractivas y los encantos profundos hasta información útil sobre la vida, trabajo y estudios en Japón.

Redes Sociales ソーシャルメディア

Informacion actual sobre Japón en 9 idiomas que se actualiza regularmente con las últimas noticias de Japón!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ Aprender japonés/ Disfrutar del idioma japonés/ No solo el dialecto de Kansai, descubra cuántos dialectos japoneses existen

Nuestro sitio web utiliza cookies con el fin de mantener y mejorar la comodidad y la calidad. Si acepta el uso de cookies, haga clic en el botón "Aceptar". Para obtener más información sobre nuestro uso de cookies, haga clic en el siguiente link.

Política de uso de cookies