Nivel de conversación en Japonés
Calificación del Examen de dominio del idioma japonés (JLPT) N2 igual o superior obtenida.
Idioma requerido
Japonés
Locación laboral
Chiba Narita-shi
Ocupación
Logística, entrega, conductor
Modo contractual
Empleado a tiempo completo (mitad de carrera)
Horario laboral
7:00~18:00, 19:00~5:00, 21:00~6:00
Sistema de cambio
Salario
Ingreso anual 5,000,000 ~ 6,000,000
Descripción laboral
【月収40万円】正社員★航空貨物を運ぶ長距離大型トラックドライバー(成田市多良貝_成田空港駅)
【航空貨物を運ぶ長距離大型トラックドライバー】
物流センター間の輸送/年収600万円/賞与年2回/手積み手降ろしほぼなし
▼仕事内容
10t~12tの大型トラックを運転して
物流会社のセンター間輸送をお願いします。
取り扱うのは航空貨物がメイン。
積み下ろしは基本ゲートやフォークリフトを使用します!!
配送エリアは成田起点に大阪から秋田まで。
1日の配送件数は距離に応じて1~3件程度です。
<こんな方におすすめ>
地元で働きたい
長く働ける仕事につきたい
ドライバーの仕事を探している
車の運転が好きな方
安定した企業で長期的に勤務したい方
体力に自信がある方
【紹介先企業名】
協和企業株式会社/成田営業所
【応募資格】
<必須条件>
大型自動車免許保有者
※AT限定不可
<歓迎条件>
・学歴不問(中卒・高卒歓迎)、年齢不問
・ドライバー経験者歓迎
・フリーター / ブランクのある方歓迎
・運転が好きな方
・業界未経験者歓迎/職種未経験者歓迎
・地元に戻って働きたい方
・大型免許、フォークリフト免許をお持ちの方
・コミュニケーションを大切にできる方
・ルールを守れる方
・20代30代の若手や第二新卒も活躍中
・40代の経験者も活躍中
・ハローワークで仕事を探しているかたも是非ご応募ください!
【定年年齢】
60歳
【勤務体系】
隔日勤務
【アクセス】
京成線「成田空港駅」車16分
Texto original (Japonés)
Requerimientos de calificación
・日本語ネイティブレベルの方に限る※日本語能力試験N2以上可
・大型自動車免許保有者AT限定不可
・新卒不可
・年齢要件: 〜60歳
Texto original (Japonés)
Tratamientos y beneficios
◆社会保険完備(雇用保険、厚生年金、労災保険、健康保険)
◆残業_当・業務_当、役職_当他
◆表彰制度(無事故・勤続・燃費・安全運転)
◆_・バイク通勤OK
Texto original (Japonés)
Vacaciones
週休2日制/月6日以上 年間休日100日以上
Texto original (Japonés)
Comentario
【給与】
想定月収:40万円前後
賞与年2回、繁忙期手当、長距離手当、安全業務手当等
【応募後のプロセス】
応募→面接1回→採用
最初の面接時に履歴書を持って来て下さい。
職場見学歓迎!お気軽にお問い合わせください
入社日はご相談可能です。
(職業紹介事業許可番号:13-ユ-312679)
【年齢要件は雇用対策法 1号を適用の上、制限を設けています】
〇企業情報
【所在地】
東京都港区麻布台1丁目3-1麻布台ヒルズ森JPタワー23F
【代表者】
中島 宏
【設立】
1977年8月
【資本金】
1億円
【従業員数】
500
【事業内容】
タクシー事業者等に向けた配車システム提供などモビリティ関連事業
有料職業紹介事業(許可番号13-ユ-312679)
【会社PR】
ドライバーへの転職ならGOジョブ事務局にお任せください。
メイン事業の一つであるタクシーアプリ『GO』で培ったタクシー会社との密な連携により、専門性を活かしたノウハウをもとに転職活動を全面的にバックアップしています。
新たに「物流やバス」のドライバー領域も新設。多数の求人案件からご提案が可能です。
「移動で人を幸せに。」をミッションに、「移動したいヒトやモノ、移動の提供に携わる全てのヒトやモノが、共に安心・安全に移動できる世界を、つくりたい。」という想いを胸に新たに求職者様と面談を行っていますので、きめ細かなフォロー、業界に特化した豊富な求人情報にも強みがあります。
Texto original (Japonés)
Publicado por Work Gate hace 1 mes