2021/04/23

일본어 공부: 알고 나면 속시원한 헷갈리는 일본어 단어, 표현, 한자와 함께 공부하자!

일본어는 한자를 외워야 하는 것도 어렵지만, 비슷한 표현이 많은 것이 더 어렵던데… 이 단어는 이럴 때 사용해도 될까? 이런 상황에서 가장 사용하기 좋은 표현은? 헷갈리면서도 알고 나면 두 배로 속시원한 일본어 단어, 표현을 공부해봅시다.

<내용 구성>

◆친구, 동료, 학교 관련 일본어 단어, 표현

◆가족 관련 일본어 단어, 표현

◆회사 관련 일본어 단어, 표현

◆私(와타시, 와타쿠시), あなた(아나타)

친구, 동료, 학교 관련 일본어 단어, 표현

友人(유우징), 友達(토모다치), 仲間(나카마), 同級生(도우큐세)

‘친구’를 지칭하는 표현이 일본어에는 참 다양합니다. 처음에는 ‘友達’로 표현하지만, 일본인들은 다른 단어들도 사용하는 것 같은데… 어떤 단어들이 있고, 어떤 의미가 있을까요?

  • 友人(유우징): ‘友達(토모다치)’와 같은 의미로 쓰이는 표현. ‘토모다치’보다는 ‘살짝 격식을 차린 표현’이라고 소개한 사전도 있음(<新明解国語辞典>). 비즈니스 현장, 결혼식장 같은 예식의 현장에서는 ‘유우징’이라는 표현으로 사용해도 좋겠습니다. 

  • 親友(신유우): ‘친한 친구’를 표현할 때 ‘仲いい友達(나카이이토모다치)’ 외에 사용할 수 있는 표현입니다. 

  • 幼馴染(오사나지미): ‘幼’는 ‘유아’, ‘유치원’의 ‘유’에 해당하는 한자. ‘馴染(나지미)’는 ‘친한 사이’라는 뜻으로, ‘어린 시절부터 알고 지낸 친구’. ‘배꼽 친구’, ‘죽마고우’의 의미이기도 하지만, 최근 일본에서는 ‘어린 시절부터 친하게 지낸 남녀’를 가리킬 때도 자주 사용됩니다. ‘幼馴染と結婚(오사나지미토겟콘)’, 즉 ‘어릴 때부터 알고 지낸 친구와 결혼’이라는 식으로 말이죠. 줄여서 ‘幼なじみ婚(오사나지미콘)’이라고 합니다.

  • 仲間(나카마): ‘토모다치’, ‘유우징’이 ‘친구’라면 ‘仲間(나카마)’는 ‘일이나 활동 등을 함께하는 사람’이라는 뜻을 갖고 있습니다. ‘テニス仲間(테니스나카마)’는 ‘테니스를 함께 치는 사람’이라는 의미, ‘仕事仲間(시고토나카마)’는 ‘일을 함께하는 사람’이라는 의미입니다. 참고로 ‘동료’라는 뜻의 ‘同僚(도우료)’는 ‘함께 일하는 사람’이라는 의미 외에 ‘선배’-‘동료’-’후배’와 같이 직장에서의 기술이나 능력의 레벨 면에서 자신과 동등한 지위에 있다는 것을 표현하기 위해 쓰기도 합니다.

  • 同級生(도우큐세): 한국어에서는 문어 표현으로 인식되는 일이 없는 ‘동급생’. 같은 한자를 쓰는 ‘同級生(도우큐세)’의 경우, ‘(같은 학교, 같은 학년) 동창’의 의미로 사용됩니다. 

<참고> 同い年(오나이도시)

同じ部活の先輩(오나지부카츠노센파이): 중학교, 고등학교의 동아리, 서클을 ‘部活(부카츠)’라고 하죠. ‘서클 선배’는 ‘同じ部活の先輩(오나지부카츠노센파이)’라고 표현하면 됩니다. 

같은 나이라고 할 때는 ‘同じ年(오나지토시)’라고 해야 하지만, 발음의 편의를 위해 ‘온빙(音便; 음편)’이라는 음 변화 현상이 일어나 ‘同い年(오나이도시)’가 정식 표기와 발음이 되었습니다. ‘오나이도시데스(같은 나이입니다)’로 기억해두세요~

<참고> OO同士(どうし; 도우시)

‘同士(도우시)’는 ‘상호 같은 관계에 있는 사이’, ‘~끼리’라는 의미를 갖습니다. 관계의 경우 ‘~사이’로 번역하고, 관계가 아닌 경우는 ‘~끼리’로 번역하면 자연스럽습니다. 발음은 같지만 한자가 다른 ‘同志’는 한국어 ‘동지’에 해당합니다. 같은 뜻, 이상을 가진 사람이라는 뜻이죠.

  • いとこ同士: 사촌 사이

  • 友達同士: 친구 사이

  • 恋人同士: 연인 사이

  • 隣同士: 이웃 사이

  • 男同士: 남자끼리

  • 女同士: 여자끼리

가족 관련 일본어 단어, 표현

父(치치), 父親(치치오야), お父さん(오토오상), 親父(오야지), 親方(오야카타)

母(하하), 母親(하하오야), お母さん(오카아상)

  • 父(치치): ‘아버지’라는 뜻으로 가장 일반적인 표현. ‘자식 입장’에서 다른 사람에게 자기 아버지를 지칭할 때는 ‘(와타시노)치치’라고 하면 됩니다. ‘아버지 입장’에서도 사용할 수 있습니다. ‘OOの父です(OO 아빠입니다)’, ‘父として私は…(아버지로서 저는)’과 같이 말이죠. ➞ (포멀한 상황 포함) 다른 사람에게 자신의 아버지를 지칭할 때 사용.

  • 父親(치치오야): ‘아버지’라는 뜻으로 ‘자식’, ‘아버지 본인’ 모두가 사용할 수 있는 표현이지만 ‘치치’에 비해 ‘부모’라는 뜻의 ‘親(오야)’가 붙은 것에서도 짐작되듯, ‘아버지로서의 입장, 역할’을 강조할 때 자주 사용됩니다. ’父親がそんな事して...(아빠(아버지)라는 사람이 그런 일을…) 

  • お父さん(오토오상): 아버지를 부를 때 사용하는 호칭으로, 다른 사람에게 자신의 아버지를 이야기할 때도 사용하지만 ‘치치’보다는 캐주얼한 느낌입니다. 

  • 親父(오야지): 한국인에게는 속어 느낌이 강한 ‘오야지’. 실제로 거친 단어로 여겨지고 남자들이 많이 사용하지만, 경우에 따라 친근함과 존경심을 갖고 사용되기도 한다고. ‘親爺’ , ‘親仁’의 표기를 사용하기도 합니다. 원래는 ‘오야치치’로 읽었다고 하는데요. ‘치치’라는 말이 예전에는 남성 일반에 대한 호칭, 경칭으로 사용되어서 ‘오야치치’가 ‘아버지’를 뜻하는 말로 사용되었지만(이 경우에는 ‘부모되는 어르신’의 느낌), ‘하하’가 여성 일반의 호칭으로 사용되지는 않았기에 ‘오야하하’라는 표현은 사용된 적이 없다고 합니다. 거친 인상을 줄 수 있으므로 가족간, 특별한 상황 외에는 주의해서 사용합시다. 

  • 親方(오야카타): 일본에서 ‘제자’로 입문해 일정 기간 스승인 ‘師匠(시쇼우)’ 밑에서 수련할 때, 그 스승이 되는 이가 ‘오야카타’. 대표적으로 스모에서 많이 사용합니다.

お父様(오토오사마)・お母様(오카아사마)

친구의 부모님을 부를 때는 ‘様(사마)’를 붙인 사용을 사용하는 것이 일반적입니다.

<참고> ご尊父様(고손푸사마)・ご母堂様(고보도우사마)

일상생활에서는 사용하지 않지만 장례식에서 조의를 표할 때 조문을 받는 이의 아버지를 ‘고손푸사마’, 어머니를 ‘고보도우사마’라는 표현으로 지칭합니다. 존경 표현을 뗀 ‘尊父(손푸)’, ‘母堂(보도우)’도 모두 타인의 부모님을 지칭하는 표현으로 자신의 부모님을 지칭할 때는 사용하지 않습니다. 

<참고> 조문 표현

사용 빈도가 낮아 놓치기 쉬운 조문 표현도 상식으로 공부해둡시다.

  • ご愁傷さまです(고슈우쇼우사마데스): ‘愁’는 ‘수심(매우 근심함)’의 의미, ‘傷’는 ‘상심(슬픔이나 걱정 따위로 괴로워함)’의 의미입니다. ‘この度はご愁傷様です(코노타비와 고슈우쇼우사마데스)’라는 표현으로 ‘이번 일로 상심이 크시겠습니다’라는 뜻을 전할 수 있습니다. 꼭 죽음이 아니더라도 슬프고 상심할 만한 일을 겪은 사람에게 ‘상심이 크시겠습니다’라고 말하고 싶을 때 사용할 수 있지만, 상대방을 직접 만나 말할 때는 일반적으로 사용하지만 메일이나 편지 등에는 사용하지 않는 표현인 것을 알아둡시다.

  • お悔やみ申し上げます(오쿠야미 모우시아게마스): 상대방에게 ‘상심이 크시겠습니다’라고 인사한 데 덧붙이기 좋은 표현으로, ‘삼가 조의를 표합니다’에 해당하는 표현입니다. 구어 표현으로도, 편지, 메일, 일본의 조문 전보인 ‘弔電(쵸우덴)’에도 쓸 수 있습니다. ‘この度は心よりお悔やみ申し上げます(이번 일로 마음 깊이 조의를 표합니다)’가 일반적인 표현입니다.  ‘ご逝去の報に接し(고세이쿄노 호우니 셋시; 서거 소식을 접하고)’, ‘突然の悲報に接し(토츠젠노 히호우니 셋시; 돌연한 비보를 접하고)’와 같은 표현을 ‘この度は…’ 앞에 붙여서 놀란 마음과 슬픔을 표현하기도 합니다.

  • ご冥福をお祈りします(고메이후쿠오 오이노리시마스): ‘(삼가 고인의) 명복을 빕니다’에 해당하는 표현으로, 일본에서는 구어 표현보다는 문어 표현의 느낌으로 메일이나 편지에 많이 사용됩니다. 

회사 관련 일본어 단어, 표현

貴社(키샤), 御社(온샤)

‘귀사’에 해당하는 표현으로, 비즈니스 상황에서 상대방의 회사를 지칭할 때 사용합니다. 차이가 있다면 메일에 쓸 때는 ‘貴社(키샤)’를, 말할 때는 ‘御社(온샤)’를 사용하는 편으로, ‘貴社’의 발음이 ‘記者’ 등과 비슷하게 들려서 혼란을 피하려는 이유도 있다고 합니다. 이력서에서는 ‘貴社’를 사용해 지원 회사를 지칭하면 좋겠죠?

헤이샤(弊社)

‘저희 회사’에 해당하는 비즈니스 표현입니다. 자신이 속하는 회사를 낮춰 말하는 표현이 ‘弊’ 라는 한자에 담겨 있습니다. ‘병폐’, ‘폐해’, ‘피폐’ 등에 사용하는 ‘폐’에 해당하는 한자이니 ‘귀사’와 헷갈려서 사용하면 크게 실례가 되겠죠? 자주 사용하지 않는 만큼 쓰는 법도 연습해두면 좋을 듯합니다.

志望(시보우)와 志願(시간)

이력서 등 취업 활동에서 아주 중요한 단어인 ‘(입사) 지원 동기’를 일본어로는 ‘志望動機(시보우도우키)’라고 합니다. 한자 공부를 하다보면 오히려 헷갈리는 것이, ‘지망 동기’보다는 ‘지원 동기’가 맞지 않나? 하는 생각이 들기도 합니다. 지원에 해당하는 일본어 표현은 ‘志願(시간)’입니다. 

‘지원 동기’를 ‘志望’을 사용하는 것은 ‘장래에 ~하고 싶다고 희망하다’라는 뜻을 갖고 있기 때문입니다. 비슷하지만 ‘志願’의 경우 ‘자기 의지로 뜻을 세우고 밝히다’라는 의미를 갖고 있습니다. ‘지원자’라는 뜻의 ‘志願者(시간샤)’라는 표현으로 많이 접하게 되는데요. 대학 입학 시험, 입시에 지원한 사람이라는 뜻으로 많이 사용됩니다. 

다시 정리하면 ‘志望’는 ‘입사를 희망하는 동기’로 이해하면 좋습니다.

私(와타시, 와타쿠시), あなた(아나타)

일본어 공부를 하다보면 공적인 자리에서 자신을 ‘와타쿠시’라고 한다는 것을 배우게 됩니다. 캐주얼한 상황에서는 ‘와타시’라고 한다고 하죠. 그런데 실제로 ‘와타시’라고 해서 예의에 어긋나는 것은 아닙니다. 단, 남성의 경우 ‘俺(오레)’, ‘僕(보쿠)’를 일상적으로 사용하지만 면접 때는 피하는 것이 좋습니다. 여성의 경우, 여성들이 캐주얼하게 사용하는 1인칭인 ‘あたし(아타시)’와 발음이 비슷하게 들릴 수 있으므로 확실하게 ‘와타시’라고 하거나, 걱정이 된다면 ‘와타쿠시’를 사용해도 좋겠습니다.

일본어를 배우면 배울수록, 일본에서 생활하면 생활할수록 ‘1인칭’에 대한 표현이 엄청나게 많다는 것을 알게 됩니다. ‘나 자신’에 해당하는 ‘自分(지분)’, ‘内(우치)’를 ‘와타시와…’ 하는 상황에서 사용하기도 하고, 같은 상황에서 자신의 성을 사용해 ‘佐々木は...(사사키는)’ 하는 식으로 표현하기도 하죠. 흥미롭게 관찰하면서 하나하나 배워나가면 좋겠습니다. 

あなた(아나타)

‘당신’에 해당하는 2인칭 표현인 ‘아나타’의 사용에도 주의하는 것이 좋습니다. 한국어도 비슷한 경향이 있지만 생략하는 것이 훨씬 부드럽고 예의바르게 느껴지는 경우가 있습니다. ‘What’s your name?’은 ‘あなたの名前は何ですか?’로 ‘you’를 살려 말하는 것이 아니라 ‘お名前は…?’로 묻는 것처럼 말이죠. 

본래는 신분이 높은 사람을 가리키던 ‘아나타’이지만, 오늘날에는 자신과 수평적인 관계나 자신보다 아래의 관계, 친근한 관계에서 사용되고, 윗사람(선배, 상사), 비즈니스 관계에서는 사용하지 않게 되었습니다. ‘あなたは(아나타와)’, ‘あなたの(아나타노)’는 생략해도 된다고 생각하세요~

<관련 기사>

N1 합격을 위해! -> 일본어 공부? 일본어능력시험의 핵심은 문제 유형! JLPT N1 합격을 위한 추천 공부 방법

비즈니스 일본어 첫걸음 -> "스미마셍"만으로는 부족하다! 일본 회사 생활은 물론 알바, 워킹홀리데이에도 필요한 비즈니스 일본어

이제 혼자 고민 안 해도 된다 일본에 대한 Q&A 커뮤니티

관련된 기사

‘괜찮습니다’, 일본어로? ‘다이죠부(大丈夫)’ 외에 알아두면 좋은 표현, 제안을 거절하는 표현, 주의할 점

일본 문화, 일본어에 익숙하지 않을 때 상대방의 제안, 요청을 거절하는 것은 쉽지 않은 일이죠. 상대방의 기분을 상하게 하지 않는 거절 방법을 일본어 표현과 함께 공부해두면 도움이 될 것입니다. 친구, 동료에게 말할 때, 직장 등 비즈니스 상황에서 말할 때 등으로 나누어 유용한 표현들을 익혀보세요.  <내용 소개> ◆영어의 &...

일본어 일본어 공부법 회화 문법 비즈니스 일본어

아리가또 뜻, 유래, 비슷한 표현, 적절한 대답으로 일본어 기초를 확실하게~

‘아리가또’는 ‘고맙다’는 뜻이라는 것을 접하신 분들이 많으실 것입니다. 그러면 ‘고맙다’는 표현은 ‘아리가또’뿐일까요? 이번 기사에서는 ‘아리가또’의 뜻과 사용되는 상황을 자세히 소개드립니다. 일본어의 기본기를 확실하게 다져보세요~ <내용...

일본어 일본어 공부법 회화 문법

알아두면 든든한 병원 일본어: 증상, 통증, 병명 등 일본어 표현을 상황별 예문, 도움되는 일본 의료 정보와 함께 해설

일본에서 아프거나 다쳤을 때 증상을 일본어로 어떻게 표현하는지 궁금해하시는 분들을 위해 상황별 예문을 더해 해설합니다. 증상을 표현할 때 일본인들이 많이 사용하는 ‘오노마토페’의 의미, 사용법도 소개합니다. 병원에 갈 때 순조롭게 일본어로 표현할 수 있도록 참고해보세요.  <내용 소개> ◆병의 「증상」을 ...

일본어 의료

나도 혹시 츤데레? 츤데레 뜻, 특징을 해설! 츤데레의 매력도 소개~

‘츤데레, 츤데레 하는데, 정확히 무슨 뜻일까?’, ‘츤데레한 사람의 특징은?’ 만화, 애니메이션에 나오는 성격에서 비롯된 ‘츤데레(ツンデレ)’의 의미, 어원, 사용법을 소개합니다. 평소에는 감정 표현을 별로 하지 않고, 혼자 있고 싶어하는 듯 보이지만 속마음은 따뜻한 츤데레. 그런 츤데레 타...

일본어 유행어・속어 가타카나 만화・애니메이션

일본어 ‘카와이’ 뜻, 귀엽다(cute), 사랑스럽다(lovely)만이 아니다! 일본인이 ‘카와이(可愛い)’를 추구하는 이유, ‘카와이’ 컬처 소개

일본인들은 ‘카와이!’ 하는 표현을 정말 자주 쓰는 것 같은데… 무슨 뜻일까? 언제 어떻게 쓰면 될까? ‘가와이’, ‘카와이’로 표기되는 ‘可愛い(かわいい)’라는 표현에 관심을 가지신 분들이 많으실 듯합니다. 사전을 찾아보면 ‘귀엽다’, ...

일본어 팝문화

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요. 또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

Cookie 사용 정책