도쿄도에서 번역 구인

株式会社viviON

회원등록을 하시면 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다!

  • 지원용 프로필 저장
  • 관심 구인 저장
  • 검색 조건 저장
  • 추천 신착 구인 메일 등

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

일본어 회화 레벨

N3 이상, 또는 N3 상당의 일본어 능력이 있음.

환영 언어

영어,일본어

근무지

도쿄도 치요다구

직종

번역

고용 형태

아르바이트・파트타임

근무 시간

10:00~18:00

급여

시급 1,220 ~

업무 내용

国内最大級の二次元コンテンツダウンロードサイト「DLsite」をメインで事業展開していますが、今後はもっと幅広い世代、好みを持った方への訴求が必要と考えています。
現在DLsiteでは14カ国語の海外向けサイトを展開しています。
その他に「みんなで翻訳」をリリースし、テレビでも取り上げられました。ほかにも新規サービスの開発を進めております。
DLsiteで取扱う作品数は86万作品と大きく成長し、ここ数年で海外からのアクセス数は4割を超え、毎年順調に売上高も成長しておりますが「世界のviviONになる」というさらなる目標達成のため、当社が展開する海外向けサービスを中長期で拡大して参ります。

そこで、今回はDLsiteおよびみんなで翻訳より翻訳された作品の審査ポジションを募集いたします。
DLsiteは日本最大級の二次元コンテンツダウンロード販売サイトです。
多くの二次元コンテンツに関わりながら、あなたの英語能力とゲームの知識をDLsiteでいかしませんか?

(1)翻訳・校正業務
日本語から英語、英語から日本語へそれぞれ翻訳されたゲーム作品・音声作品などを、正しい英語になっているかを確認する校正作業を行うスタッフを募集します。
まだ世に出る前の作品をあなたが中心となって完成につなげてください。

(2)英語で投稿された作品の審査業務
自社のサイトで翻訳された作品の、審査業務をお任せいたします。

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

지원 자격

▼日本で次の在留資格がある方:
・永住者
・永住者の配偶者等
・日本人配偶者
・定住者
・人文知識・国際業務の就労ビザをお持ちの方
・ワーキングホリデービザ

※フルタイム勤務可能の方が対象となります
留学ビザなどをお持ちで就業時間に制限がある方はご留意くださいませ

■必須スキル
・翻訳・校正の出来る英語
・日本語:日本語能力試験(JLPT)N2
・DLsiteを利用したことがある(購入の有無は問いません)

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

환영 조건

■歓迎するスキル/知識/資質/経験
・翻訳校正業務の経験がある方
・日本のサブカルチャーが大好きな方(マンガ・ゲーム・アニメ・ライトノベルなど)
・同人等のオタク知識がある方
・PCゲームをよくプレイする方
・ワード、エクセルが使用できる方
・翻訳コーディネート経験がある方

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

직원 대우・복지

◆加入保険
健康保険、厚生年金保険、労災保険、雇用保険

◆その他
・通勤交通費:1ヶ月分の通勤定期代支給(上限5万円)
・各種社会保険完備
・残業手当
※時間外手当は1分単位で支給。始業時間前の就業もすべて対象です。
・分煙キャビン
・自販機を低価格で利用可
・ウォーターサーバー
・オフィスコンビニ
・OFFICE DE YASAI
・イヤホン可
・外国籍の場合、就業ビザ取得のサポートあり

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

휴일・휴가

・年間休日120日以上
・完全週休2日制(土日祝日)
・GW、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

게재처株式会社viviON3개월 전

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

프라이버시 정책