도쿄도에서 번역 구인

株式会社viviON

회원등록을 하시면 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다!

  • 지원용 프로필 저장
  • 관심 구인 저장
  • 검색 조건 저장
  • 추천 신착 구인 메일 등

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

일본어 회화 레벨

N3 이상, 또는 N3 상당의 일본어 능력이 있음.

환영 언어

한국어

근무지

도쿄도 치요다구

직종

번역

고용 형태

아르바이트・파트타임

근무 시간

10:00~18:00

급여

시급 1,220 ~

업무 내용

現在DLsiteでは14カ国語の海外向けサイトを展開しています。
その他に「みんなで翻訳」をリリースし、テレビでも取り上げられました。ほかにも新規サービスの開発を進めております。
DLsiteで取扱う作品数は86万作品と大きく成長し、ここ数年で海外からのアクセス数は4割を超え、毎年順調に売上高も成長しておりますが「世界のviviONになる」というさらなる目標達成のため、当社が展開する海外向けサービスを中長期で拡大して参ります。

そこで、今回はDLsiteおよびみんなで翻訳より翻訳された作品の審査ポジションを募集いたします。
多くの二次元コンテンツに関わりながら、あなたの韓国語能力とゲームの知識をDLsiteでいかしませんか?

韓国語作品の審査・登録業務(みんなで翻訳審査)
クリエイター様からお預かりした韓国語作品の審査、およびDLsiteへの登録作業をお願いします。
基本的なPCスキルがあれば対応可能です。
(現在審査対象は漫画作品とASMR・ボイス作品の字幕になります)


韓国語翻訳の校正作業
マンガ、ASMR、ゲームなど韓国語に翻訳された作品の校正をお任せします。
たくさんのコンテンツにふれることができます。
あなたの努力でより質の高い作品を世に送り出してください。


韓国語作品の紹介文作業
DLsiteで販売中の作品紹介文を韓国語に翻訳していただきます。
作品の魅力を韓国の方に伝わるように翻訳をお願いします。

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

지원 자격

・ビジネスレベルの日本語力、韓国語力をお持ちの方。
・アニメ/マンガ/ゲームなど、二次元コンテンツに興味がある方
・PCでの作業に抵抗のない方

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

환영 조건

・翻訳、校正の経験や、ユーザーサポートの経験が経験がある方
・TL/BLなどの作品情報に詳しい方
・同人活動或いはそれに似た活動をした経験がある方

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

직원 대우・복지

◆加入保険
健康保険、厚生年金保険、労災保険、雇用保険

◆その他
・通勤交通費:1ヶ月分の通勤定期代支給(上限5万円)
・各種社会保険完備
・残業手当
※時間外手当は1分単位で支給。始業時間前の就業もすべて対象です。
・分煙キャビン
・自販機を低価格で利用可
・ウォーターサーバー
・オフィスコンビニ
・OFFICE DE YASAI
・イヤホン可
・外国籍の場合、就業ビザ取得のサポートあり

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

휴일・휴가

・年間休日120日以上
・完全週休2日制(土日祝日)
・GW、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

게재처株式会社viviON2개월 전

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

프라이버시 정책