【Urgent】 WeXpats Jobs Service Termination Notice (2026/4/15)

We regret to inform you that WeXpats Jobs will officially terminate its services as of April 15, 2026 (JST).
We would like to express our deepest gratitude to all our users for your continued support and service usage over the years.

도쿄도에서 번역, 통역, 마케팅 구인

이 구인은 모집이 종료되었습니다.

회원등록을 하시면 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다!

  • 지원용 프로필 저장
  • 관심 구인 저장
  • 검색 조건 저장
  • 추천 신착 구인 메일 등

일본어 회화 레벨

N1 이상, 또는 N1 상당의 일본어 능력이 있음.

환영 언어

일본어

근무지

도쿄도

직종

번역, 통역, 마케팅

고용 형태

정사원(중도 채용), 계약사원

근무 시간

9:30~18:30

급여

연간 수입 3,000,000 ~ 5,000,000

업무 내용

私たちはデータに基づき企業の意思決定をサポートする分析専門企業です。この度中国の企業からの依頼を受け中国人スタッフを募集します。 データ分析の経験は問いません。実際の業務に携わり、クライアントと日本人のハブとして機能しながら、データ分析のスキルが確実に望める環境です。 データ分析からの提案をやってみたい方、ぜひご応募お待ちしています。

【仕事の流れ】 クライアントからのデータ分析依頼が入り、ヒアリングをします。 分析の目的と課題と同時に、提供されるデータを受け取ります。 ↓ クライアントはデータ分析はプロではありませんから、我々は与えられるデータがどのような内容なのか?そのデータで分析ができる内容と深度について早速検討します。 ↓ 我々は受け取ったデータの収集について詳しく経緯を把握していませんから、データの中身を確認しながらクライアントへデータの確認を随時します。このやり取りは複数回になります。 ↓ データの中身を把握できたら、分析企画書を作成し、クライアントへ提案します。対面にてクライアントへプレゼンテーションを行い、承認を得たらデータ分析にとりかかります。 ↓ まず、分析にかけられるデータを作成します。この作業は地道で、一つづつ丁寧に処理をします。またこの際、予想できなかったデータの癖などが発見されると、どのように解決するかを検討し、クライアントにも共有し進めていきます。このやり取りも複数回になります。 ↓ 分析用データを作成したらデータ分析を実行します。分析はツールが行いますが、我々は結果を出すために様々な試行錯誤を経てより的確な結果を出します。 ↓ 分析結果はわかりやすくレポートにまとめた上で、クライアントへプレゼンテーションをします。 ≡ 中国語 翻訳 通訳 マーケティング ≡

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

지원 자격

【必須】 - 日本語N1以上 - コミュニケーションが得意な方 - 簡単な統計の知識 【あれば好ましい】 - 統計などを用いた業務経験

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

직원 대우・복지

- 交通費(月2万円まで) - 各種保険完備

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

휴일・휴가

-土日祝 -年末年始 -夏季休暇 -GW

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

게재처Jobs Nippon3년 전

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

프라이버시 정책