가나가와현에서 기타 구인

이 구인은 모집이 종료되었습니다.

회원등록을 하시면 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다!

  • 지원용 프로필 저장
  • 관심 구인 저장
  • 검색 조건 저장
  • 추천 신착 구인 메일 등

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

일본어 회화 레벨

N1 이상, 또는 N1 상당의 일본어 능력이 있음.

근무지

가나가와현 요코하마시

직종

기타

고용 형태

정사원(중도 채용)

급여

연간 수입 3,500,000 ~ 5,000,000

업무 내용

当社は2005年に日本法人を立ち上げており、
電気バス、フォークリフト、蓄電池の販売とメンテナンスを行なっております。
その中でも電気バスの需要が高く、2024年までの5年間で1,000台の販売を計画しています。

このたびはクライアントに求められた仕様になるように中国工場と関連部署の間で調整を行ない、
納品するまでのスケジュールを管理する業務を行える方を募集しております。

【具体的な仕事の流れ】
▼営業とクライアント先に訪問して、バスの仕様を決定。
企業の要望に応じて、仕様( 降車ボタン、料金箱、フィックス窓など)をいくつかの選択肢の中から選んでいきます。たとえば、「老人ホームから駅までの送迎バスとして使いたい」という要望の場合。ノンステップの型で、年配の方が押しやすいように降車ボタンの位置を低くする、料金箱も入れやすい高さにする、怪我や具合の急変などがあったときに知らせやすいように緊急通話機能をつける、といったイメージです。

▼中国本社の設計部門・製造部門に、指示出し。
仕様の詳細を、各部署に伝えます。連絡は、電話かメールで、使用言語は中国語です。「降車ボタンの位置を、ご年配の方が押しやすい位置にしてください」といった曖昧なニュアンスを中国語で伝えることも多いです。

▼製品が日本に届いたら、日本のメンテナンス部門と協力して仕様を微調整。
完成した電気バスが届き次第、クライアントに見せます。「ボタンの高さがあと3cmくらい低い方がいい」「広告スペースを広げてほしい」といった要望をもらうこともあるので、日本国内のメンテナンス部門のスタッフに指示を出して微調整していきます。

▼全て終えれば納品です。
※月5台ほどを、同時並行で進めていきます。

▼※中国本社に長期出張あり。

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

지원 자격

【必須】

■中国語:ネイティブレベル
■日本語:ビジネスレベル(日本語能力試験1級又はN1)
■大卒以上
■日本での就業経験2年以上
■中国に長期出張のできる方(3ヶ月~6ヶ月)
■海外営業、生産管理のご経験(2年以上)

【歓迎】
■自動車業界の経験者(年数不問)

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

직원 대우・복지

社会保険完備
交通費全給

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

게재처Daijob3년 전

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

Cookie 사용 정책