【Urgent】 WeXpats Jobs Service Termination Notice (2026/4/15)

We regret to inform you that WeXpats Jobs will officially terminate its services as of April 15, 2026 (JST).
We would like to express our deepest gratitude to all our users for your continued support and service usage over the years.

도쿄도에서 IT 엔지니어 구인

이 구인은 모집이 종료되었습니다.

회원등록을 하시면 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다!

  • 지원용 프로필 저장
  • 관심 구인 저장
  • 검색 조건 저장
  • 추천 신착 구인 메일 등

일본어 회화 레벨

N3 이상, 또는 N3 상당의 일본어 능력이 있음.

환영 언어

일본어

근무지

도쿄도

직종

IT 엔지니어

고용 형태

정사원(중도 채용)

근무 시간

10:00-19:00

급여

연간 수입 4,000,000 ~ 7,000,000

업무 내용

フロントエンドエンジニア

・snowflakeやThoughtSpotなどを活用した最先端の環境で店舗DX SaaSで顧客体験のデジタル化やオフラインデータプラットフォームを展開しています。
・具体的にはアパレル関係や飲食業界、小売業界を中心に様々なお客様に向けて、オフラインデータプラットフォームの提供をしています。それだけでなく、ビーコンなどを用いて消費者へ具体的なプロモーション施策も提供可能です。

▼サービス
・オフライン行動分析サービスの nearME Retail Analytics の開発、提供
→従来不可視だったリアル世界での消費者の細やかな行動データの可視化
・SaaSプロダクト「nearME」の開発、提供
→リアル店舗に来店した顧客にデジタルと融合した新しい購買体験を提供

・snowflakeやThoughtspot、dbtなど最先端の技術を駆使し、新サービスではオフラインでの消費者行動のデータに加え、ECサイトなどのオンライン上でのデータやPOSデータ、天気データ、在庫データなども含めた統合データを提供できるようなプロダクトです。小売りのインフラになり得るプロダクトです。
これにより、クライアントは弊社のサービスのみであらゆるデータを活用することが可能になります。この新規事業の展開に伴い、当ポジションの募集を行っています。


【具体的業務】
当社プロダクト『Tangerine nearME』における
・エンドユーザ向けサービス画面の開発(スタンプカード、クーポン、ビーコン通知履歴など)
・管理コンソール画面の開発、UI/UXの改良、グラフ等のビジュアル強化

■米国でIT企業を経営していた代表をはじめ、エンジニアリングの知見のある役員、最先端の技術にアンテナを張っている組織です。
・データプラットフォームマーである事業会社の最前線で稀有な経験を積むことができる。
・次世代型のデータビジネス。
・Snowflakeを活用した大規模なデータパイプライン、データ蓄積基盤の設計、開発、運用に携わることができる。
・snowflakeやThoughtspot、dbtなどを活用した最先端の環境を経験できる。
→https://cloudinformationmodel.org/
・グローバルスタンダードの技術をキャッチアップすることができる。
・センサーやビッグデータ、クラウドなど様々な技術を用いたサービス開発に携わることができる。
・5年後に当たり前になっている自社サービス開発に携わることができる。
・急成長中の拡大期に参画できる。
・ハードウェアと連携するシステム開発に携わることができる。
・スピード感の早いスタートアップ企業で最先端の技術に触れることができる。
・多彩な技術にかかわることができる(Web系、ビーコン、クラウドなど)
・高い技術力を身につけられる
2016年12月に日本初、世界では36社目となる「Google Certified Beacon Partner」に認定されました。
「IoT」「クラウド」「グローバル」「インバウンド」のエキスパートが集まっており、ハイレベルで刺激的な環境の中で技術を磨いていけます。

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

지원 자격

・日本語:N3上?(または英語ネイティブ)
・JavaScriptでのフロントエンド開発経験 3年以上
※ポートフォリオ(携わったサービスとどの部分かなど)提出可能な方

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

환영 조건

・Reactの使用経験
・REST APIによるWEB UI 開発経験
・jQueryプラグイン等で行えるスキル
・UX、UIの基礎知識
・Python/Java等のプログラミング言語を用いたサーバサイドアプリケーションの開発経験

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

직원 대우・복지

<賞与>
業績賞与

<昇給>
昇給年2回(1月・7月)■リモート勤務可能
※1?2ヶ月は週3?4程度出社いただきたい。
 その後はリモートワーク可能
■ストックオプション制度あり
■昇給年2回(1月・7月)
■各種社会保険完備/健康診断あり
■交通費支給
■服装自由
■副業可

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

게재처Jellyfish4년 전

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

프라이버시 정책