야마나시현에서 미용・뷰티 구인

이 구인은 모집이 종료되었습니다.

회원등록을 하시면 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다!

  • 지원용 프로필 저장
  • 관심 구인 저장
  • 검색 조건 저장
  • 추천 신착 구인 메일 등

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

일본어 회화 레벨

N2 이상, 또는 N2 상당의 일본어 능력이 있음.

근무지

야마나시현

직종

미용・뷰티

고용 형태

아르바이트・파트타임

급여

시급 900 ~ 1,500

업무 내용

美容師 パート募集 上今井店(日曜・祝日が定休日、9時から夕方5時閉店)●主婦(夫)美容師多数在籍

[カラー&カット] 主体の業務内容

『日曜祝日が定休日、9時から夕方5時閉店』の営業スタイルは主婦(夫)層をターゲットにしており、お客様の年齢層もミドル・シニアが中心です。店舗の営業時間に制約があっても、お客様とスタッフが同世代なので、お客様が来店したい時間帯とスタッフが働きたい時間が重なっています。「平日の日中にちょっと空いた時間で身だしなみを整えたい」というお客様のニーズと「働ける時間は限られているけれど、技術を生かしたい」というスタッフのニーズが合い、双方に喜んで頂けています。

◆カット
カットのみの技術を提供し、ブローもハンドブローのみ。カットの経験がある方は、すぐに入客出来るので即戦力としてあなたの技術を生かすことができます。ブランクのある方も、入客を重ねていくことで短期間で感覚を取り戻すことができます。

◆カラー
白髪染めが主体になります。トーンの高いオシャレ染め・ブリーチなどの難しい施術をお断りすることで、カラーによるお客様とのトラブルを防ぐことができ安心して働くことができます。シャンプーは手荒れを防ぐためにグローブを着用し、仕上げはドライです。

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

지원 자격

美容師免許

就労可能な在留資格のお持ちの方
日本語能力試験N2以上か、相応の会話力をお持ちの方

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

직원 대우・복지

交通費規定支給、雇用保険、労災保険、有給休暇、育休制度、再雇用制度、慶弔見舞金制度

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

휴일・휴가

日曜日・祝祭日・年末年始・有給休暇/週1日~4日まで勤務可能(週30時間以内)

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

의견

「美容室はすごく時間がかかる。カットだけしてもらいたいけど…」
「手軽に・安く・早く・綺麗に。毛染めだけでも気軽に出来たら…」

など お客様の要望は様々。。。

気軽にサロンを利用してもらいたい!
気軽にスタッフに働いてもらいたい!

という想いから

リーズナブルで明瞭な料金設定で
主婦(夫)美容師が働きやすいサロン
カラー&カット専門店をOPEN!

スタッフは結婚から出産、育児、両親の介護などライフスタイルの変化が大きく、その時々で「働きやすさ」の条件も変わります。美容室を運営する弊社では、幅広い年代の方が在籍していて、子育て世代が多数活躍されているのも特徴のひとつです。近年は親の介護をしながら働くスタッフも増えています。また家事や子育てをしながらフルタイム勤務が難しいスタッフには、「子どもが小さいうちはパートとして働き、中学生になったら正社員に戻りたい」また「シニアになっても技術を生かして社会とつながっていたい」といったさまざまな働き方を応援してきたことで、スタッフが無理することなく意欲的に仕事ができる職場づくりが出来た結果、お客さまにより良いサービスが提供でき、会社の成長にもつながっていると考えています

≪現在グループ150店舗≫

〇企業情報
【所在地】
静岡県沼津市大岡1072-6

【代表者】
櫻田 忠義

【設立】
2007/12/01

【資本金】
100万円

【売上高】
1億5千万円

【従業員数】
60名

【事業内容】
美容室経営

【会社PR】
働く主婦(夫)美容師を応援します!
スタッフは、結婚から出産、育児、両親の介護などライフスタイルの変化が大きく、その時々で「働きやすさ」の条件も変わります。美容室を運営する弊社では、ミドルのスタッフが5割、シニアが約4割以上となっており、主婦(夫)美容師さんや、子育て世代の方が多数活躍されているのも特徴のひとつです。近年は親の介護をしながら働くスタッフも増えています。また家事や子育てをしながらフルタイム勤務が難しいスタッフには、「子どもが小さいうちはパートや時短勤務で働き、中学生になるころは正社員に戻りたい」また「シニアになっても技術を生かして社会とつながっていたい」といったさまざまな働き方を応援してきたことで、スタッフが無理することなく意欲的に仕事ができる職場づくりが出来た結果、お客さまにより良いサービスが提供でき、会社の成長にもつながっていると考えています。

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

게재처Work Gate3년 전

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

Cookie 사용 정책