【Urgent】 WeXpats Jobs Service Termination Notice (2026/4/15)

We regret to inform you that WeXpats Jobs will officially terminate its services as of April 15, 2026 (JST).
We would like to express our deepest gratitude to all our users for your continued support and service usage over the years.

기후현에서 공장・제조 구인

이 구인은 모집이 종료되었습니다.

회원등록을 하시면 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다!

  • 지원용 프로필 저장
  • 관심 구인 저장
  • 검색 조건 저장
  • 추천 신착 구인 메일 등

일본어 회화 레벨

N5 이상, 또는 N5 상당의 일본어 능력이 있음.

환영 언어

일본어

근무지

기후현 나카쓰가와시

직종

공장・제조

고용 형태

파견사원

근무 시간

8:00〜17:00

시프트제

급여

급여는 능력과 경험에 따라 상담 가능

업무 내용

「あなたに近い派遣会社」
株式会社ホットスタッフです!!

超カンタンWEB登録♪

・カンタン軽作業
・オフィスワーク
・製造作業なら当社にお任せください♪

実際に職場に見学に行ってからお仕事決めましょう!

入社後も、一人一人に
担当がつくのでサポート体制バッチリ◎


☆★お仕事開始までのイメージ☆★

1)事務所にて面談・登録!

2)職場見学
実際に見に行ってみたら、イメージと違う…
そんなときはお断りして頂いて構いません♪

他の企業様を提案させて頂きます◎

3)雇用契約

4)入社!お仕事スタート♪

・こちらは派遣の求人です。

▼お仕事内容

町内の木材業者が
一体となって設立した企業で
木材プレカット加工をします。

具体的には…

・3~7mほど長さのある
木材に記載してあるNO.を
機械に入力します

・機械に入力したら、
木材をセットします

・専用の機械が構造材の
仕口や継手を加工します

・割れや欠けがないかの確認

木材の運搬は、
フォークリフトを
使いますので
フォークリフトの免許、
活かせます!


▼Point
*動きのあるお仕事
*残業は基本ナシ
*17時上がり
*頑張り次第で正社員が目指せる
*20代・30代・40代男性活躍中
*実動7時間/休憩:2時間(午前午後30分+昼1時間)
*残業:なし

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

지원 자격

学歴不問
未経験者OK
学生不可
外国人OK
フォークリフト免許をお持ちの方

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

환영 조건

フリーター歓迎
既婚者歓迎
未経験者歓迎
長期歓迎

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

직원 대우・복지

社会保険制度あり
労災完備

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

휴일・휴가

■定休日:土、日

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

의견

詳細な勤務地につきましては、面接時にご確認をお願いいたします。

※受動喫煙対策については、応募後に企業へお問い合わせください。

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

게재처マッハバイト2년 전

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

프라이버시 정책