ဂျပန်လိုအမှားလုပ်ရန်လွယ်ကူသောအသုံးအနှုန်းများ(၁)Expressions that are easy to make mistakes in Japanese①

ဂျပန်ဘာသာစကားသည်အင်္ဂလိပ်၊ ပြင်သစ်နှင့်စပိန်ကဲ့သို့ကမ္ဘာပေါ်ရှိအခြားဘာသာစကားများနှင့်နှိုင်းယှဉ်လျှင်စိတ်ဝင်စားဖွယ်ကောင်းသောဝေါဟာရရှိသည်။ အဓိပ္ပာယ်ဆင်တူစကားလုံးများစွာရှိသည်၊ ဝါကျတစ်ခုကိုရေးသောအခါမှာ "ဘယ်ဟာကမှန်သလဲ" ဟုဝေခွဲမရသောကိစ္စများစွာရှိသည်။ တစ်ချို့လူတွေမှာနားလည်မှုလွဲပြီး ဂျပန်စကားအမှားတွေကိုသုံးကြတယ်။

စာလုံးအမှားကိုမသုံးမိဖို့၊ မှန်ကန်သောစကားကိုမှန်မှန်ကန်ကန်သိဖို့လိုပါတယ်။

မာတိကာ

၁။Seisaku ခန်းဂျီး「制作」နှင့်「製作」ဘာကွာသလဲ

၂။Taishoku「退職」နှင့် Risshoku「離職」အကြားခြားနားချက်ကဘာလဲ

၃။“ Mittomonai”「みっともない」နှင့် “ Mittomoarimaseni”「みっともありません」ဘယ်ဟာမှန်လဲ

၄။“ Tondemonai”「とんでもない」နှင့် “ Tondemogozaimasen”「とんでもございません」ဘယ်ဟာမှန်လဲ

၁။Seisaku ခန်းဂျီး「制作」နှင့်「製作」ဘာကွာသလဲ

「制作」နှင့် 「製作」အကြားခြားနားချက်ကဘာလဲ

 Seisaku Seisaku 「制作」

"ထုတ်လုပ်မှု" ခန်းဂျီးကိုအနုပညာလက်ရာများဖြစ်သောဥပမာပန်းချီ၊ ပန်းပု၊ ကြွေထည်၊ လက်မှုပညာ၊ ရုပ်ရှင်များ၊ လက်ရာပြပွဲများနှင့်ပြပွဲများတွင်ပြသမည့်လက်ရာများဖော်ပြသည့်အခါအဓိကအသုံးပြုသည်။ ဖန်တီးမှုတွေပြုလုပ်တဲ့အခါထိုခန်းဂျီးကိုသုံးသည်။

Seisaku 「製作」“ကုန်ထုတ်လုပ်ငန်း”ခန်းဂျီးကိုအဓိကအားဖြင့်ကုန်ပစ္စည်းများအတွက်အသုံးပြုသည်။ အရာဝတ္ထုများအားလက်တွေ့အသုံးချမှုကိုပြုလုပ်သောအခါတွင်သုံးသည်။

သို့သော်လည်း "အနုပညာ" နှင့် "လက်တွေ့အသုံးချမှု" ကြားတွင်နားလည်ရခက်သောအရာများစွာရှိသည်။ သောကြောင့်မှန်မှန်ကန်ကန်သုံးကြပါစို့။

၂။Taishoku「退職」နှင့် Risshoku「離職」အကြားခြားနားချက်ကဘာလဲ

Taishoku「退職」"အငြိမ်းစားယူခြင်း"’အလုပ်ထွက်ခြင်း

သင်လုပ်ခဲ့သောကုမ္ပဏီမှထွက်ခွာခြင်းကိုအငြိမ်းစားယူခြင်းTaishoku「退職」’အလုပ်ထွက်ခြင်း

ဟုခေါ်သည်။ အတိအကျအားဖြင့်ကုမ္ပဏီကစာချုပ်ဖျက်သိမ်းကြောင်းသင့်အားအသိပေးသည့်အခါ၎င်းကိုKaiko”အလုပ်ထုတ်ပယ်ခြင်း”ဟုသီးခြားအသုံးပြုသည်။

 Risshoku「離職」သည် Hello Work ကဲ့သို့အများပိုင်အဖွဲ့အစည်းတွင်လျှောက်ထားသောအခါသုံးသောအမည်ဖြစ်သည်။ အငြိမ်းစားသို့မဟုတ်အလုပ်ထွက်ခြင်းကြောင့်အလုပ်သို့ဝေးကွာခြင်း” ကိုရည်ညွှန်းသည်။

ထို့ကြောင့်အများပြည်သူဆိုင်ရာအဖွဲ့အစည်းများတွင်လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ မှလွဲ၍ အခြားအခြေအနေများတွင် "Taishoku「退職」" ကိုသုံးကြောင်းသတိပြုပါ။ 

၃။“ Mittomonai”「みっともない」နှင့် “ Mittomoarimaseni”「みっともありません」ဘယ်ဟာမှန်လဲ

“ Mittomonai” သည်“ Mittomo + nai” မဟုတ်ဘဲ“ Mittomonai” ဟူသောနာမဝိသေသန (setunai ကဲ့သို့) ဖြစ်သည်။

အဓိပ္ပာယ်တူညီသောအကြောင်းများကြောင့်မကြာသေးမီနှစ်များအတွင်းဤအသုံးအနှုန်းများကိုလူပိုသုံးလာပုံရသည်။ တစ်နည်းအားဖြင့်နားလည်မှုလွဲနေသောလူဦး ရေသည်တိုးလာသည်။ သို့သော်ဤစကားများသည်မှန်ကန်သောစကားမဟုတ်ပါ။

ယဥ်ကျေးသောစကားအနေဖြင့် “ Mittomonai kotodegozaimashita”ဟုရေးပါမည်။ “ Mittomogozaimasen deshita" ဟုမရေးဖို့သတိထားပါ။

၄။“ Tondemonai”「とんでもない」နှင့် “ Tondemogozaimasen”「とんでもございません」ဘယ်ဟာမှန်လဲ

“ Tondemonai” သည်“ (Mittomonaiကဲ့သို့) Tondemonai” ဟူသောနာမဝိသေသန ဖြစ်သည်။

“Tondemonai”အခြားတစ်ဘက်မှချီးမွမ်းထောမနာကိုတန်ပြန်ရန်သုံးသောအသုံးအနှုန်းတစ်ခုဖြစ်ပြီးယခုခေတ်တွင်၎င်းကိုအသုံးပြုခြင်း၌ပြဿနာမရှိဟုယူဆထားသည်။

ပြောင်းလဲလာသောအချိန်များကြောင့်ဘာသာစကားသည်ပြောင်းလဲသွားသည်ဟုဆိုနိုင်ပါသည်။ 

credit to https://next.rikunabi.com/journal/20160624_1/

စာရေးသူ

WeXpats
နေထိုင်မှုဘဝ၊အလုပ်နှင့် နိုင်ငံခြားတွင် ပညာဆည်းပူးခြင်းနှင့်ဆိုင်သည့်အသုံးဝင်သော အချက်အလက်များအပါအဝင် ဂျပန်နိုင်ငံ၏ ဆွဲဆောင်မှုရှိသည်များကို မိတ်ဆက်ပေးသော ဆောင်းပါးများစွာကိုတင်ဆက်သွားပါမည်။

ပတ်သက်ဆက်နွယ်သောသတင်းဆောင်းပါး 関連記事

အထူးစုစည်းထားသောဆောင်းပါး 特集

လူကြိုက်များသောဆောင်းပါး 人気記事

Social Media ソーシャルメディア

ဂျပန်နိုင်ငံ၏နောက်ဆုံးရသတင်းးအချက်အလက်များကိုဘာသာစကား၉မျိုးဖြင့်ပုံမှန်တင်ဆက်နေပါသည်

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ ဂျပန်စာလေ့လာခြင်း/ ဂျပန်စာဖြင့်ပျော်ရွင်ခြင်း/ ဂျပန်လိုအမှားလုပ်ရန်လွယ်ကူသောအသုံးအနှုန်းများ(၁)Expressions that are easy to make mistakes in Japanese①

ကျွန်ုပ်တို့၏ဝက်ဘ်ဆိုက်သည်သုံးစွဲခြင်းကိုအဆင်ပြေချောမွေ့စေရန်၊အရည်အသွေးကိုထိန်းသိမ်းရန်နှင့်တိုးတက်စေရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် Cookieကိုအသုံးပြုသည်။ Cookieအသုံးပြုမှုကိုသဘောတူပါက "သဘောတူပါသည်" ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။
Cookie ကိုအသုံးပြုခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ်ကိုဤနေရာတွင်ကြည့်ပါ။

Cookieအသုံးပြုမှုမူဝါဒ