သင့်အတွက်အကြုံပြုထားတဲ့အလုပ်
ဂျပန်ပြည်တွင်းနိုင်ငံခြားသားသီးသန့်အလုပ်ခေါ်ဝက်ဆိုဒ်
မြန်မာဘာသာစကား
ဂျပန်စကားပြောအဆင့်
N2 အထက်ရှိသောဂျပန်စာအရည်အချင်းစစ်စာမေးပွဲ(JLPT)၏လက်မှတ်ကိုရရှိထားပါသည်။
ကြိုဆိုသောဘာသာစကား
ဂျပန်စာ
အလုပ်တည်နေရာ
Osaka Osaka-shi Tsurumi-ku
အလုပ်အကိုင်အမျိုးအစား
သူနာပြု
အလုပ်ခန့်ပုံအမျိုးအစား
အမြဲတမ်းဝန်ထမ်း(လိုအပ်သောနေရာအတွက်အလုပ်ခန့်ခြင်း)
လစာ
တစ်လလုပ်အားခ 270,000 ~ 400,000
အလုပ်အကြောင်းအရာ
本田病院(有料老人ホーム)で看護師・准看護師の正社員のお仕事/月給27万円~(大阪市鶴見区)
・採血、注射、点滴、病棟業務全般
病院内看護業務
※急性期病棟40床(内科、外科、整形中心)、回復期リハビリ病棟30床、療養病棟30床
※急性期病棟での募集です
【病院特色】
・2次救急指定病院。急性期~療養までカバーしている地域密着の病院です。
・看護基準10:1
・平均在院日数16日
・救急は月120件前後
・オペ件数は月20前後(整形・外科メイン)
・看護師夜勤体制:一般病棟2名+助手1名、療養病棟1名+助手1名
【勤務時間】
深夜勤務あり
【休日】
・4週7休
上記+祝日
・年間休日日数:108日
・夏季休暇日数:2日
・特別休暇:年次有給休暇、産前産後休暇、育児休暇
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
အရည်အချင်းလိုအပ်ချက်
・日本語ネイティブレベルの方に限る※日本語能力試験N2以上可
・正看護師、准看護師のいずれかの資格をお持ちの方
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
အကျိုးခံစားခွင့်
≪賞与≫4.3ヶ月
≪手当≫
家族手当、通勤手当、精勤手当3,000円、休日手当2,500円、夜勤手当15,500円/回(准看護師14,000円)、住宅手当8,000円(世帯主)、5,000円(非世帯主)
各種社会保険保険完備
退職金制度有
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
ပိတ်ရက်နားရက်
詳細は仕事内容欄【休日】をご参照ください
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
ထင်မြင်ချက်
【給与備考】
【月収】270,000円~400,000円
月給:正看護師 270,000円~、准看護師250,000円~ ※夜勤4回程度の計算
[モデル給与:経験3年]
月給:300,000円程度(夜勤5回計算)
賞与:900,000円程度(基本給の4.3ヶ月分)
年収:4,500,000円程度
〇企業情報
【所在地】
兵庫県兵庫県神戸市中央区八幡通3丁目1-14 サンシポートビル 6F
【代表者】
西野篤志
【設立】
2016年10月
【資本金】
10000000
【従業員数】
6
【事業内容】
介護医療に特化した人材紹介事業
【会社PR】
フィールドの3つの特徴
1.【ミスマッチが起こらない。だから長く続けられる】
フィールドはマッチングに拘りご紹介させて頂きます。
その為にしなければならない事は、まずは求職様のご要望やご希望、不安に考えている事をしっかりとヒアリングすること、その上で施設様と交渉を行い求職者様が納得行くまでマッチする施設をお探しします。
2.【全員が業界経験5年以上のプロスタッフ揃い】
弊社は元々、介護業界に特化した[人材派遣]を主とする会社から独立したスタッフで運営しております。
全員が業界で5年以上の経験があり、自身が[人材派遣]を経験しているので派遣と紹介の違いや雇用形態の違いなどの様々な知識を持っております。色々な雇用形態がある昨今ですが、
あなたにピッタリの職場や働き方のご相談もお受けしておりますので、お気軽にご相談下さい。
3.【施設との交渉は常に求職者目線を徹底します】
弊社のお客様は介護施設様でもあり求職者様でもあります。
求職者様に満足の行くご提案ができなければ、どんなに多くの施設様とのパイプがあってもそれは意義のあるものにはなりません。そしてそれは施設様との信頼関係にもつながりますので求職者様の目線に立って施設様と交渉するという事は、弊社にとってもとても大切なことであり重要な要素だと考えております。もちろん、スキルや経験にあったご提案にはなりますが現在在職中の方にとっても、ご自身のスキルや経験の[価値]を知るにはとても良い機会になるのではと思います。是非、弊社との信頼関係を築かせて下さい。
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
ထုတ်ဝေသူWork Gateလွန်ခဲ့သော 7 လ က
ကျွန်ုပ်တို့၏ဝက်ဘ်ဆိုက်သည်သုံးစွဲခြင်းကိုအဆင်ပြေချောမွေ့စေရန်၊အရည်အသွေးကိုထိန်းသိမ်းရန်နှင့်တိုးတက်စေရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် Cookieကိုအသုံးပြုသည်။ Cookieအသုံးပြုမှုကိုသဘောတူပါက "သဘောတူပါသည်" ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။
Cookie ကိုအသုံးပြုခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ်ကိုဤနေရာတွင်ကြည့်ပါ။