သင့်အတွက်အကြုံပြုထားတဲ့အလုပ်
ဂျပန်ပြည်တွင်းနိုင်ငံခြားသားသီးသန့်အလုပ်ခေါ်ဝက်ဆိုဒ်
မြန်မာဘာသာစကား
ဂျပန်စကားပြောအဆင့်
N2 အထက်ရှိသောဂျပန်စာအရည်အချင်းစစ်စာမေးပွဲ(JLPT)၏လက်မှတ်ကိုရရှိထားပါသည်။
ကြိုဆိုသောဘာသာစကား
ဂျပန်စာ
အလုပ်တည်နေရာ
Osaka Hirakata-shi
အလုပ်အကိုင်အမျိုးအစား
သက်ကြီးရွယ်အိုစောင့်ရှောက်ရေး
အလုပ်ခန့်ပုံအမျိုးအစား
အချိန်ပိုင်းဝန်ထမ်း
လစာ
တစ်နာရီလုပ်အားခ 1,080 ~ 1,110
အလုပ်အကြောင်းအရာ
ヘルパーステーションやまびこ(訪問介護)介護職のパートのお仕事/時給1080円~(枚方市)
ヘルパーステーションやまびこにおいて、訪問介護ヘルパー業務をお願いいたします。
利用者様のADL(日常生活動作)が落ちないように、生活の一部をサポート・支援するお仕事です。
ご自宅に訪問し、生活援助・身体介助の介護業務を通して、利用者様それぞれが自立していきいきとした生活を送っていただけるようサポートしてください。
<具体的には>
歩行・食事・入浴・排泄などの身体介助
日常生活におけるお世話
通院介助・移動支援
家事援助
緊急時の対応 など
*利用者様1人ひとりにとって、「その方らしさ」を大切に、心のこもった介護で丁寧な対応を心がけてください。1人ひとりにあった医療ケアを行いながら、利用者様が自立して、いきいきとした生活を送っていただけるようサポートしてください。
*事務所には事務員が常駐し、訪問先で困ったことがあればすぐに相談できる体制を整えています。
*医療的観点からの指示・指導や回復を重視したケアの実施など、介護士としてのスキルの幅を広げたり、より専門的知識を得ることができます。
【勤務時間】
(1)07:00~13:00
(2)13:00~19:00
(夜勤)18:00~翌9:00(休憩60分)
※(1)(2)(夜勤)のみでの応募も可、シフト制
【休日】
週2日~応相談
土・日・祝勤務できる方
・出勤日以外は休日(シフト制)
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
အရည်အချင်းလိုအပ်ချက်
・日本語ネイティブレベルの方に限る※日本語能力試験N2以上可
・初任者研修の資格をお持ちの方
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
အကျိုးခံစားခွင့်
●交通費支給(上限4,100円/月)
●雇用保険・労災保険あり
※その他社会保険に関しては、勤務日数等で異なります
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
ပိတ်ရက်နားရက်
週2日~応相談 土・日・祝勤務できる方 ・出勤日以外は休日(シフト制)
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
ထင်မြင်ချက်
【藤阪駅 徒歩5分】訪問介護事業所でのお仕事!
★ホームヘルパー/パート募集★未経験OK!しっかりサポートさせていただきます!!
■長期休暇・特別休暇
・年次有給休暇は勤務日数により付与日数変動あり
・その他法定休暇(産前後休暇、育児休暇 等)
【給与備考】
・ヘルパー2級をお持ちの方:時給1080円
・介護福祉士をお持ちの方:時給1110円
※22:00~翌5:00:時給1420円
・時間外手当は法定通り支給
〇企業情報
【所在地】
兵庫県兵庫県神戸市中央区八幡通3丁目1-14 サンシポートビル 6F
【代表者】
西野篤志
【設立】
2016年10月
【資本金】
10000000
【従業員数】
6
【事業内容】
介護医療に特化した人材紹介事業
【会社PR】
フィールドの3つの特徴
1.【ミスマッチが起こらない。だから長く続けられる】
フィールドはマッチングに拘りご紹介させて頂きます。
その為にしなければならない事は、まずは求職様のご要望やご希望、不安に考えている事をしっかりとヒアリングすること、その上で施設様と交渉を行い求職者様が納得行くまでマッチする施設をお探しします。
2.【全員が業界経験5年以上のプロスタッフ揃い】
弊社は元々、介護業界に特化した[人材派遣]を主とする会社から独立したスタッフで運営しております。
全員が業界で5年以上の経験があり、自身が[人材派遣]を経験しているので派遣と紹介の違いや雇用形態の違いなどの様々な知識を持っております。色々な雇用形態がある昨今ですが、
あなたにピッタリの職場や働き方のご相談もお受けしておりますので、お気軽にご相談下さい。
3.【施設との交渉は常に求職者目線を徹底します】
弊社のお客様は介護施設様でもあり求職者様でもあります。
求職者様に満足の行くご提案ができなければ、どんなに多くの施設様とのパイプがあってもそれは意義のあるものにはなりません。そしてそれは施設様との信頼関係にもつながりますので求職者様の目線に立って施設様と交渉するという事は、弊社にとってもとても大切なことであり重要な要素だと考えております。もちろん、スキルや経験にあったご提案にはなりますが現在在職中の方にとっても、ご自身のスキルや経験の[価値]を知るにはとても良い機会になるのではと思います。是非、弊社との信頼関係を築かせて下さい。
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
ထုတ်ဝေသူWork Gateလွန်ခဲ့သော 7 လ က
ကျွန်ုပ်တို့၏ဝက်ဘ်ဆိုက်သည်သုံးစွဲခြင်းကိုအဆင်ပြေချောမွေ့စေရန်၊အရည်အသွေးကိုထိန်းသိမ်းရန်နှင့်တိုးတက်စေရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် Cookieကိုအသုံးပြုသည်။ Cookieအသုံးပြုမှုကိုသဘောတူပါက "သဘောတူပါသည်" ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။
Cookie ကိုအသုံးပြုခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ်ကိုဤနေရာတွင်ကြည့်ပါ။