သင့်အတွက်အကြုံပြုထားတဲ့အလုပ်
ဂျပန်ပြည်တွင်းနိုင်ငံခြားသားသီးသန့်အလုပ်ခေါ်ဝက်ဆိုဒ်
မြန်မာဘာသာစကား
ဂျပန်စကားပြောအဆင့်
N2 အထက်ရှိသောဂျပန်စာအရည်အချင်းစစ်စာမေးပွဲ(JLPT)၏လက်မှတ်ကိုရရှိထားပါသည်။
ကြိုဆိုသောဘာသာစကား
ဂျပန်စာ
အလုပ်တည်နေရာ
Osaka Sakai-shi Sakai-ku
အလုပ်အကိုင်အမျိုးအစား
သက်ကြီးရွယ်အိုစောင့်ရှောက်ရေး
အလုပ်ခန့်ပုံအမျိုးအစား
အမြဲတမ်းဝန်ထမ်း(လိုအပ်သောနေရာအတွက်အလုပ်ခန့်ခြင်း)
လစာ
တစ်လလုပ်အားခ 194,000 ~ 237,000
အလုပ်အကြောင်းအရာ
なごみの郷三国ヶ丘(グループホーム)介護職の正社員のお仕事/月給194000円~(堺市堺区)
なごみの郷三国ヶ丘において、介護業務をお願いいたします。
1人ひとりにあったケアを行いながら、利用者様が自立して、いきいきとした生活を送っていただけるようチームでサポートします。
<具体的には>
日常生活におけるお世話
移動・食事・入浴・排泄などの介助
レクリエーションの企画・実施
利用者様の送迎
通院介助、移動支援
緊急時の対応 など
*利用者様1人ひとりにとって、「その方らしさ」を大切に、心のこもった介護で丁寧な対応を心がけてください。1人ひとりにあった医療ケアを行いながら、利用者様が自立して、いきいきとした生活を送っていただけるようサポートしてください。
*施設には看護師が常駐しています。職種間の隔たりもなく、わからないことがあればお互い聞き合ったり、利用者様の状態など気軽に報告し合える間柄です。
*医療的観点からの指示・指導やケアの実施など、介護士としてのスキルの幅を広げたり、より専門的知識を得ることができます。1人ひとりの利用者様と、そのご家族様の声に耳を傾け、寄り添った介護を一緒に目指しましょう!
【勤務時間】
変形1ヶ月単位
7:30~16:30
9:00~18:00
11:00~20:00
休憩60分
時間外あり(月平均2時間)
【休日】
月9日程度休み
年間休日数110日
【アクセス】
●JR阪和線三国ケ丘駅から徒歩4分
●南海高野線三国ケ丘駅から徒歩3分
●南海高野線百舌鳥八幡駅から徒歩14分
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
အရည်အချင်းလိုအပ်ချက်
・日本語ネイティブレベルの方に限る※日本語能力試験N2以上可
・初任者研修の資格をお持ちの方
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
အကျိုးခံစားခွင့်
●各種社会保険完備(雇用、労災、健康、厚生)
●賞与あり(前年度実績 年2回 計1.5ヶ月)
●交通費別途支給 上限なし
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
ပိတ်ရက်နားရက်
シフト制/月9日程度休み 年間休日数110日
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
ထင်မြင်ချက်
【三国ケ丘駅 徒歩4分】グループホームでのお仕事♪
アクセス良好☆資格・経験不問◎介護に興味のある方歓迎!
【給与備考】
<内訳>
・基本給 140,000円
・職務手当 11,000円
・技能手当 7,000~10,000円
・特別手当 10,000~30,000円
・介護処遇手当 10,000~30,000円
・夜勤手当 4,000円/1回×4回(超過分は別途支給)
皆勤手当 5,000円
資格手当 10,000~30,000円
〇企業情報
【所在地】
兵庫県兵庫県神戸市中央区八幡通3丁目1-14 サンシポートビル 6F
【代表者】
西野篤志
【設立】
2016年10月
【資本金】
10000000
【従業員数】
6
【事業内容】
介護医療に特化した人材紹介事業
【会社PR】
フィールドの3つの特徴
1.【ミスマッチが起こらない。だから長く続けられる】
フィールドはマッチングに拘りご紹介させて頂きます。
その為にしなければならない事は、まずは求職様のご要望やご希望、不安に考えている事をしっかりとヒアリングすること、その上で施設様と交渉を行い求職者様が納得行くまでマッチする施設をお探しします。
2.【全員が業界経験5年以上のプロスタッフ揃い】
弊社は元々、介護業界に特化した[人材派遣]を主とする会社から独立したスタッフで運営しております。
全員が業界で5年以上の経験があり、自身が[人材派遣]を経験しているので派遣と紹介の違いや雇用形態の違いなどの様々な知識を持っております。色々な雇用形態がある昨今ですが、
あなたにピッタリの職場や働き方のご相談もお受けしておりますので、お気軽にご相談下さい。
3.【施設との交渉は常に求職者目線を徹底します】
弊社のお客様は介護施設様でもあり求職者様でもあります。
求職者様に満足の行くご提案ができなければ、どんなに多くの施設様とのパイプがあってもそれは意義のあるものにはなりません。そしてそれは施設様との信頼関係にもつながりますので求職者様の目線に立って施設様と交渉するという事は、弊社にとってもとても大切なことであり重要な要素だと考えております。もちろん、スキルや経験にあったご提案にはなりますが現在在職中の方にとっても、ご自身のスキルや経験の[価値]を知るにはとても良い機会になるのではと思います。是非、弊社との信頼関係を築かせて下さい。
အောက်ပါစာသား၏မူရင်းမှာ(ဂျပန်စာ)ဖြစ်သည်။
ထုတ်ဝေသူWork Gateလွန်ခဲ့သော 2 လ က
ကျွန်ုပ်တို့၏ဝက်ဘ်ဆိုက်သည်သုံးစွဲခြင်းကိုအဆင်ပြေချောမွေ့စေရန်၊အရည်အသွေးကိုထိန်းသိမ်းရန်နှင့်တိုးတက်စေရန်ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် Cookieကိုအသုံးပြုသည်။ Cookieအသုံးပြုမှုကိုသဘောတူပါက "သဘောတူပါသည်" ခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ။
Cookie ကိုအသုံးပြုခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ အသေးစိတ်ကိုဤနေရာတွင်ကြည့်ပါ။