ระดับภาษาญี่ปุ่น
ความสามารถภาษาญี่ปุ่นเทียบเท่า N3 หรือN3
ยินดีต้อนรับภาษา
ญี่ปุ่น
สถานที่ทำงาน
Osaka(โอซาก้า) Osaka-shi(โอซาก้า) Chuuo-ku(ชูโอ)
อาชีพ
โรงแรม
สถานะการจ้างงาน
พาร์ทไทม์ งานชั่วคราว
ชั่วโมงทำงาน
0:00~23:59
ระบบกะ
เงินเดือน
ค่าจ้างรายชั่วโมง 1,350 ~ 1,600
รายละเอียดงาน
\「オフィスでごはん」全店導入/
\会員制福利厚生サービス「ベネフィットステーション」/
また当ホテルは新築ホテルなので、館内はピカピカ!そして新しい設備を完備!
ホテルを一緒に作りあげていきましょう!
★社員登用制度★
アパホテルでは、年に4回ほど社員登用試験を実施し、
更なるキャリアアップを目指すクルーを募集しています。
大学生であれば、インターンパスポート制度により特定の階級を
獲得することで新卒入社の内々定を貰うことが出来ます。
それ以外にもホテルでのアルバイト経験はあなたの将来に役立つものばかり!
・一流のビジネスマナー
・正しい言葉遣い
・お辞儀の仕方
・お客様との接し方
など、他では学べないスキルを身につきます!
***
(入社4ヶ月、女性スタッフ、前職:飲食店勤務)
【この仕事を選んだ理由は?】
『もともと接客の仕事が好きで、飲食店で働いていました。
経験を積む内に「もっと接客スキルを磨きたい」という気持ちが強くなり、
幅広い層のお客様と接することができるフロントのお仕事に興味を持ちました。』
【現在任されているお仕事は?】
『基本となるのはお客様のチェックイン・アウトの対応ですね。
他には電話応対や宿泊予約の受付・データ入力、口コミ投稿の返信など
幅広い業務を任せてもらっています。
磨きたいと思っていた接客スキルも、接客スーパーバイザーや支配人の方など、
「接客のプロ」の方に立居振舞やマナーを基礎から教われるので、以前よりも
成長することが出来たと実感しています。』
【仕事を通じて得られるものや、やりがいを教えてください】
『フロントはホテルの印象を決める大切なポジションです。
お客様から様々なリクエストを受け、臨機応変な対応が求められるという
難しさもありますが、その分お客様から直接「ありがとう」と声を掛けて
頂けることが魅力ですね。
まだ仕事に慣れていなくて、お客様を少しお待たせしてしまった時も、
「一生懸命に調べてくれてありがとう」という声を掛けて頂き、
とても感激し、やりがいに感じています。』
【職場の雰囲気は?】
『フロントは男女比が1:2位で、男性よりも少し女性スタッフの人数が多いですね。
学生やフリーターの方、主婦の方もたくさんいらっしゃいます。
ホテルの新規オープンに携わり、他の店舗の方々との作業などで
一緒に仕事をする機会もありましたし、「一緒にホテルを運営し、盛り上げている」
という仲間意識を持って仕事が出来ていますね。
OPENしたばかりの新しいホテルも多いですから、とても綺麗な施設、
新しい設備という環境で仕事ができるというのも嬉しいですね(笑)』
【身だしなみの規定は?】
◆染髪は可能です!
→JHCAレベルスケール7まで(茶髪)まで
◆ネイルも可能!
→マニキュア・ジェルネイルは透明or薄いピンク系の単色に限ります。
(※ネイルアート不可、単色でもラメ・パール不可)
◆ファッションタトゥー(刺青)は不可です。
※その他の身だしなみ規定は面接時にご確認ください。
***
ホテルの顔としてお客様に最高のおもてなしをお願いします。 具体的な業務としては、フロントカウンターでのチェックイン・チェックアウト、電話やメール等での予約受付、館内説明など。 楽しい仲間と一緒に働きませんか!
※駅近で通勤が便利! ※オープン日までは近隣のアパホテルにて実地研修を行います。
ข้อความต้นฉบับ (ภาษาญี่ปุ่น)
คุณสมบัติ
学歴不問
未経験者OK
高校生不可
ピアス不可
外国人OK
ข้อความต้นฉบับ (ภาษาญี่ปุ่น)
ข้อกำหนด
フリーター歓迎
学生歓迎
既婚者歓迎
未経験者歓迎
長期歓迎
主婦・主夫の方歓迎
ข้อความต้นฉบับ (ภาษาญี่ปุ่น)
สวัสดิการ
制服貸し出し
社会保険制度あり
労災完備
研修あり
従業員割引あり
ข้อความต้นฉบับ (ภาษาญี่ปุ่น)
วันหยุด
詳細は勤務時間・作業時間、職務内容をご確認ください。
ข้อความต้นฉบับ (ภาษาญี่ปุ่น)
แสดงความคิดเห็น
※受動喫煙対策については、応募後に企業へお問い合わせください。
ข้อความต้นฉบับ (ภาษาญี่ปุ่น)
ผู้ลงประกาศマッハバイト 2 เดือนที่แล้ว