Phát âm tiếng Nhật

WeXpats
2019/04/16

Trong quá trình học tiếng Nhật, có thể bạn sẽ nhận ra rằng tiếng Nhật có cách phát âm khá dễ, không hề phức tạp như tiếng Anh chút nào. Tuy nhiên, bạn có thể sẽ gặp một vài khó khăn trong việc phát âm tiếng Nhật chuẩn như người Nhật, vì vậy hãy tham khảo bài viết dưới đây nhé.

Phát âm những từ Hiragana

Bảng chữ Hiragana là bảng chữ đơn giản và dễ học nhất trong bộ 3 bản Hiragana, Katakana và Kanji (Hán tự). Người Nhật sử dụng Hiragana để viết những từ như trợ từ, trợ động từ, tiếp vị ngữ của động từ, hình dung từ, hình dung động từ. Bảng Hiragana có 46 chữ cái. Sau đây là cách đọc chính xác của những từ Hiragana mà các bạn thường nhầm lẫn.

  • つ đọc là tsu. Đây là từ mà rất đông những bạn mới học tiếng Nhật dễ đọc nhầm thành “su” thay vì là “tsu”. Để dễ hình dung, bạn có thể chạm lưỡi lên hàm trên và bật hơi khi phát âm từ “Tsu”.
  • ふ đọc là fu. Tuy nhiên, từ “fu” này có cách phát âm gần nhất với từ “hư” của tiếng Việt, với âm “fu” được đệm nhẹ.
  • Các từ thuộc hàng “R” như “Ra ら, ri り, ru る, re れ, ro ろ” thật sự được phát âm như là “La, Li, Lu, Le, Lo”.
  • し đọc là Shi. Bạn cần phát âm mạnh phần “Sh” để tránh nhầm với từ “si” trong hoa si của tiếng Việt nhé.
  • た có âm đọc như là “Tha” tay vì là “Ta”.

Tránh nhấn nhá như tiếng Việt

Nhấn trợ từ

Một số bạn khi đi học những lớp vỡ lòng tiếng Nhật sẽ được thầy cô dạy cách nhấn những trợ từ như ga, wo, ni, mo, v.v… nhằm mục đích tạo ấn tượng cho các bạn nhớ dễ hơn. Ví dụ trong câu sau:

Watashi wa banana ga suki desu. 私はバナナが好きです。(Tôi thích ăn chuối).

Có thể thầy cô sẽ dạy các bạn cách phát âm như sau: Watashi wa banana GÁ suki desu.

Trong khi cách phát âm chuẩn phải là “GA”.

Tương tự như trên, các bạn sẽ đọc nhầm “NI” thành “NÍ” hoặc “MO” thành “MỐ”. Cách đọc này tuy vẫn truyền tải được nội dung mà bạn muốn nói nhưng nếu bạn muốn phát âm như người Nhật, hãy tập phát âm các trợ từ mà không bỏ dấu tùy tiện như vậy, cho dù là để nhấn mạnh đi chăng nữa.

Phát âm sai trường âm và âm ngắn

Lỗi phát âm sai trường âm kết hợp với âm ngắn là một lỗi phát âm thường gặp với người Việt, đơn giản là vì tiếng Việt không có những trường âm kéo dài như thế. Ví dụ, nếu bạn muốn gọi dì (おばさん Oba-san) nhưng bạn lại đọc là bà (おばあさん Obaa-san), đối phương sẽ vô cùng phật ý đấy. Tương tự như vậy, bạn có thể gặp một số trường hợp như muốn mua giấy note nhưng người bán hàng lại đưa một quả bóng bay cho bạn (vì từ 風船 fuusen, tức bóng bay, có cách kéo dài trường âm “fu” khác với từ 付箋fusen, tức giấy note).

Để phát âm cho đúng, bạn có thể vừa phát âm vừa vỗ tay, với mỗi cái vỗ tượng trương cho một âm tiết. Ví dụ, từ Obaasan gồm các âm tiết là O-ba-a-sa-n tức 5 lần vỗ tay, trong khi từ Obasan chỉ có 4 âm tiết là O-ba-sa-n. Như vậy, bạn có thể phân biệt điểm khác nhau trong cách phát âm và từ từ phát âm chuẩn hơn.

Phát âm các âm tiết sai

Một số bạn thường đọc sai âm tiết đầu của những động từ quen thuộc như Yomu 読む (đọc) thành “Dồ Mư” trong khi âm chuẩn là “Dô”, Taberu 食べる (ăn) thành “Tà bê rư” trong khi âm chuẩn là “Ta”. Ngoài ra, việc không phân biệt được giữa Sho しょ với So そ, Bu ぶ với Pu ぷ, Ba ば với Pa ぱ, v.v… cũng là một lỗi sai mà bạn cần sửa nếu muốn người nghe dễ dàng hiểu được điều mình muốn nói hơn.

Phát âm chữ Tsu っ nhỏ

Khi chữ tsu nhỏ đứng đằng sau một âm tiết sẽ gấp đôi chữ cái đầu tiên liền sau nó. Ví dụ, 学会 がっかい đọc là gakkai chứ không phải gakai, きっと đọc là kitto chứ không phải kito, v.v…

Âm “n ん”

Âm “n” có rất nhiều cách đọc và luôn là chữ không bao giờ đứng đầu bất cứ từ nào trong tiếng Nhật.

  • “n” đọc là “m” khi nó đứng trước các phụ âm như p, b, m,

Ví dụ, sanpo 散歩 (đi dạo) đọc là sampo, enpitsu 鉛筆 (bút chì) đọc là empitsu.

  • “n” đọc là “ng” khi đứng trước các phụ âm k,w,g.

Ví dụ, enka 演歌 (dân ca) đọc là eng-ka, konkai 今回 (lần này) đọc là kong-kai.

  • “n” đọc là “n” trong những trường hợp còn lại

じゃん (rút gọn của janai じゃない) đọc là Jan, まんぞく 満足 (mãn nguyện) đọc là manzoku

Tiếng Nhật có cách phát âm đơn giản hơn tiếng Anh rất nhiều, gần như là đọc sao viết vậy. Vì thế, bạn nên luyện phát âm thật chuẩn để có thể trao đổi, giao tiếp với người Nhật Bản một cách tự nhiên và thoải mái hơn.

Chia sẻ

Tác giả

WeXpats
Chúng tôi sẽ chia sẻ với bạn nhiều bài viết đa dạng từ những thông tin hữu ích xoay quanh vấn đề cuộc sống, công việc, du học cho đến các chuyên mục giới thiệu về sức hấp dẫn sâu sắc của đất nước Nhật Bản.

Mạng xã hội ソーシャルメディア

Nơi chúng tôi thường xuyên chia sẻ những tin tức mới nhất về Nhật Bản bằng 9 ngôn ngữ!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย

Trang web của chúng tôi sử dụng Cookie với mục đích cải thiện khả năng truy cập và chất lượng của trang web. Vui lòng nhấp vào "Đồng ý" nếu bạn đồng ý với việc sử dụng Cookie của chúng tôi. Để xem thêm chi tiết về cách công ty chúng tôi sử dụng Cookie, vui lòng xem tại đây.

Chính sách Cookie