原来日本人取名字也这么多讲究呢!

WeXpats
2023/02/21

疫情之下,很多国人因种种原因无法回国,甚至结婚生子都不得不在日本草率操办,小编的朋友就是其中一员,前几天喜得贵子,结果绞尽脑汁给孩子取的名字却无法在日本登记,原因是名字是里的汉字不在日本户籍法中规定的范围内!听了他的遭遇,小编觉得有必要给大家总结一下日本人取名字的相关信息了。希望能大家能提前绕开“雷区”!

日本人姓名特点

日本人的姓名相对其他国家最大的特点就是音形分离,也就是说,汉字和读音并不是一一对应的。可以说汉字与读音之间的搭配有着无数的可能。日本人在取名字的时候基本按照两个步骤来:选读音和选汉字。因此在讨论这个问题是也要从读音和汉字两个方面来讨论。首先,在汉字的使用上,日本法律是有限制的。日本户籍法实施规则上规定了,人名当中出现的汉字必须使用常用的,易懂的文字。包括假名和法律规定的常用汉字表和人名用汉字表里的汉字。日本常用汉字共有2136个,人名用汉字有983个,也就是说,日本人取名字只能在这些字里选,而不能像中国人一样用生僻字,登录户籍时是不给登记的。接下来再说说读音。日本的法律并没有对读音进行限制,但普通民众取名时的往往会选一些常见的读法,其变化远少于有限的汉字,但是这在日本生活时,如果不关注汉字只关注发音,你会发现来来回回就这么几个名字。但倘若让你看汉字,那你还真不一定读得出来。

想要记住日本人的名字也有规律可循

日本人取名字时,一般会先选择读音,然后拿着读音去人名汉字表里找喜欢的汉字。反过来的情况也有,但是如果先选的汉字,除了少数人以外,一般还是会用常见的几种发音,日本人的名字如果单看汉字或单看读音,其实可选择的范围都不算大。但是架不住读音和汉字可以自由组合!就拿前几年男性使用较多的名字「大翔」来说,就可以读作ひると、たいが、はると、やまと。所以在日本经常会遇到这种情况,听到某个常见的名字读法,但用的是不常见的汉字或者是看到某个常见的名字汉字,但用的是不常见的读音。不过,在实际生活中,遇到如动漫里奇葩名字的概率还是比较小的。尤其是女生的名字,一般来说都是中规中矩,比如「春」都读はる,「香」都读か,「美」都读み,「菜」都读な,错误概率极小。男性会稍微麻烦一点,但也有规律可循。比如「法,典,宪,范,纪」都读のり,「广,博,宏,弘,宽」都读ひろ,「明,亮,彰,昭,辉」都读あき或あきら,所以掌握一些规律基本可以猜个八九不离十。

疫情因素对取名产生影响

婴幼儿用品销售企业“宝宝本铺”实施的2020年新生儿取名和名字调查显示,“莲(普遍念作Ren)”和“阳葵(普遍念作Himari)”分别位列男孩和女孩名字排行榜第一名。“Haruto”和“Honoka”分列男孩和女孩名字读音排行榜第一名。此次调查的对象为2020年1月1日至2020年10月20日出生的婴儿的名字,调查人数为18617名男孩和18199名女孩,共计36816人。男孩名字排行榜第二名以下依次为“阳翔(Haruto)”“凑(Minato)”“悠真(Yuuma)”“苍(Sou)”等,女孩则为“芽依(Mei)”“阳菜(Hina)”“结爱(Yua)”“结菜(Yuuna)”等。从读音来看,男孩名字排行榜第二名以下依次为“Minato”“Haruki”“Souta”“Yuuto”等,女孩则为“Akari”“Himari”“Mei”“Ema”等。

另外,在被问到给孩子取名的“考虑因素”时,家长们给出最多的三个答案依次是:“音韵”(首先考虑了用哪几个假名取名)、“汉字的意思和意境”(首先考虑了想用的汉字)、“笔画数”(首先考虑了与姓氏的搭配度)。关于取名倾向,该公司表示,由于遭遇到新冠疫情,也对人们给孩子取名的倾向产生了不小的影响。在令人感到心情沉重阴郁的新闻接踵而至的背景下,与照亮人间的太阳、月亮和光这些事物相关的名字,排名都较去年有所上升。


推荐文章:
一篇文章让搞懂日本人的名字该怎么读!
在日本生活,这些网站必须码住!
盘点日本文化中那些令人感到违和的事

作者

WeXpats
从生活・工作・留学相关实用信息到能够让您深度了解日本魅力的文章,我们将为您提供丰富多彩的报道。

社交媒体 ソーシャルメディア

支持9国语言的日本最新情报定期更新中!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ 日语学习/ 享受日语学习带来的乐趣/ 原来日本人取名字也这么多讲究呢!

本网站为了维持及提升便利性及品质而使用Cookie。同意使用Cookie的话,请按下「同意」按钮。
有关我司使用Cookie的详细信息请参照这里。

使用Cookie条款