推荐给你的招聘
面向外国人的日本工作招聘网站
【Urgent】 WeXpats Jobs Service Termination Notice (2026/4/15)
We regret to inform you that WeXpats Jobs will officially terminate its services as of April 15, 2026 (JST).
We would like to express our deepest gratitude to all our users for your continued support and service usage over the years.
株式会社viviON
日语会话水平
N3以上,或者等同于N3的日语水平。
欢迎语种
韩语
工作地点
东京都 千代田区
职业分类
翻译
雇用形式
小时工·兼职
工作时间
10:00~18:00
薪酬
时薪 1,220 ~
工作内容
現在DLsiteでは14カ国語の海外向けサイトを展開しています。
その他に「みんなで翻訳」をリリースし、テレビでも取り上げられました。ほかにも新規サービスの開発を進めております。
DLsiteで取扱う作品数は86万作品と大きく成長し、ここ数年で海外からのアクセス数は4割を超え、毎年順調に売上高も成長しておりますが「世界のviviONになる」というさらなる目標達成のため、当社が展開する海外向けサービスを中長期で拡大して参ります。
そこで、今回はDLsiteおよびみんなで翻訳より翻訳された作品の審査ポジションを募集いたします。
多くの二次元コンテンツに関わりながら、あなたの韓国語能力とゲームの知識をDLsiteでいかしませんか?
韓国語作品の審査・登録業務(みんなで翻訳審査)
クリエイター様からお預かりした韓国語作品の審査、およびDLsiteへの登録作業をお願いします。
基本的なPCスキルがあれば対応可能です。
(現在審査対象は漫画作品とASMR・ボイス作品の字幕になります)
韓国語翻訳の校正作業
マンガ、ASMR、ゲームなど韓国語に翻訳された作品の校正をお任せします。
たくさんのコンテンツにふれることができます。
あなたの努力でより質の高い作品を世に送り出してください。
韓国語作品の紹介文作業
DLsiteで販売中の作品紹介文を韓国語に翻訳していただきます。
作品の魅力を韓国の方に伝わるように翻訳をお願いします。
以上内容为原文(日语)
应聘资格
・ビジネスレベルの日本語力、韓国語力をお持ちの方。
・アニメ/マンガ/ゲームなど、二次元コンテンツに興味がある方
・PCでの作業に抵抗のない方
以上内容为原文(日语)
优待条件
・翻訳、校正の経験や、ユーザーサポートの経験が経験がある方
・TL/BLなどの作品情報に詳しい方
・同人活動或いはそれに似た活動をした経験がある方
以上内容为原文(日语)
福利待遇
◆加入保険
健康保険、厚生年金保険、労災保険、雇用保険
◆その他
・通勤交通費:1ヶ月分の通勤定期代支給(上限5万円)
・各種社会保険完備
・残業手当
※時間外手当は1分単位で支給。始業時間前の就業もすべて対象です。
・分煙キャビン
・自販機を低価格で利用可
・ウォーターサーバー
・オフィスコンビニ
・OFFICE DE YASAI
・イヤホン可
・外国籍の場合、就業ビザ取得のサポートあり
以上内容为原文(日语)
休假
・年間休日120日以上
・完全週休2日制(土日祝日)
・GW、年末年始休暇、有給休暇、慶弔休暇
以上内容为原文(日语)
发布网站株式会社viviON5个月前
本网站为了维持及提升便利性及品质而使用Cookie。同意使用Cookie的话,请按下「同意」按钮。
有关我司使用Cookie的详细信息请参照这里。