日文Email怎樣寫?解說商用電郵格式與禮儀、以及實用日語句字範例

WeXpats
2023/11/08

縱使你的日語水平已很高,會說會聽,但在書寫商用電郵時,還是需要格外留意。日語電郵有獨特的格式及禮儀,以下會一一解說,還會提供實用日語句字範例讓你參考。

如果是打工面試要向企業發電郵,可在這篇文章認識禮儀、例文,而要發電郵給OB聯絡預約OB訪問的話可看這篇文章

目錄
商用電郵基本禮儀
標題(件名)
電郵開首
電郵內容注意事項
電郵附件
電郵結尾

商用電郵基本禮儀

商用電郵基本禮儀

在學習書寫日語商用電郵前,首先要知道一些全球通用的基本禮儀。

使用正確收件人(TO、CC、BCC)

在郵件中,有三種收件人選項,每種選項在角色和可見性上都有所不同,需要了解如何適當選擇使用。

  • TO(主要收件人)是直接發送給收件人。你可以輸入多個郵件地址。To的收件人通常是你期望對該郵件進行回應的人。

  • CC(副本)是Carbon Copy的縮寫。它是副本,並不要求像TO收件人那樣進行回應,但希望他們了解情況或者想要與其共享信息的人。

  • BCC(秘密副本)是Blind Carbon Copy的縮寫。CC和BCC之間的區別在於是否對其他人可見。當你不希望TO或CC的收件人知道你已經發送了郵件給BCC的收件人時,可以使用BCC。

有時可能會將打算使用BCC的收件人誤置為CC,這樣會導致信息泄露,郵件地址也屬於個人信息,所以請謹慎處理。

回覆和轉發

收到郵件後可以選擇進行「回覆」、「回覆所有」或者「轉發」這三種後續處理方式。回覆是指把郵件只發送給郵件發送者(TO)。回覆所有則是把郵件發送給原郵件的發送者(TO)以及副本名單中的人(CC)。轉發則是將郵件發送給未接收到這封郵件的其他人。

在進行回覆或轉發時,郵件主題會自動加上「Re:」、「Fw:」或者「Fwd:」等標誌。在進行轉發時,請務必在原郵件的基礎上明確標明轉發的理由,並保持原始郵件的內容不做任何修改,然後將郵件轉發出去。請了解每種功能並正確使用。

考慮發送電郵的時間

發送郵件時要考慮接收者可以在方便的時間讀取,由於越來越多人隨時透過手機或平板電腦檢查郵件。因此,除非是非常重要的事項,應該儘量在對方的工作時間內寄送郵件,以免打擾到對方的私人時間。

適當地選擇使用電郵和電話

電郵雖然方便,但可能對方會無法立即閱讀,所以在有緊急需求時,最好能同時使用電話或即時通訊工具聯絡。你可以先透過郵件總結需求並寄送,然後再打電話告知對方立即檢查。

而在電話中雖然可能處理了許多事項,但因為沒有憑證,有機會會導致你和對方之間的理解出現偏差。在使用電話聯絡後需要發電郵整理在電話中談及的內容讓彼此確認。

盡早回覆電郵

收到電郵後需要進行回覆,長時間不回覆可能會讓對方感到失禮。請盡量在最遲一個工作日內回覆。如果無法立即回答,也可以回覆「確認後會儘快聯繫您」(確認次第、改めて連絡いたします)或「我會在○月△日前回覆」(○月△日までに回答いたします)等句子,讓對方知道自己已閱讀電郵並在處理中。

此外,如果因度假或海外出差等原因無法頻繁檢查郵件,建議使用自動回覆功能,以便讓對方知道你的狀態。

標題(件名)

電郵標題最重要簡單易懂,歸納電郵的內容,所以請不要使用「お知らせ」(通知)、「お世話になります」(受指教了)等曖昧的句字,但也不要太長,盡量在20字以內。如果是初次發送電郵的對象,或是讓對方清楚是誰發出的電郵(特別在求職時),也可以在標題中加上自己的名字、出身的大學或公司

例子:

  • 面接日程の件/○○ (面試日期一事/○○(你的名字) ) 

  • 最終面接のお礼/○○ (最終面試的道謝/○○(你的名字) ) 

  • ○○について (有關○○)

  • ○月○日開催の○○のお知らせ (○月○日舉行的○○的通知)

電郵開首

開頭明記請清楚註明對方的公司名稱、部門、全名、尊稱。如果沒有指明對象,或不知道對方名字,可用「ご担当者様」(負責人)代替。

例子:

  • 株式会社○○ (對方公司)
    人事部 ○○ 様 (部門 對方名稱)

  • 株式会社○○(對方公司) 
    人事部 採用ご担当者 様 (部門 採用負責人)

與書信不同,電郵不需要寫時令的寒暄,只需要簡單地打招呼,以及介紹自己即可。介紹自己後更可簡單解釋一下自己發出電郵的原因,或是從誰人身上得到聯絡方式,讓對方更容易理解下文。

例子:

  • いつもお世話になっております。(一直蒙受關注了)

  • 突然のご連絡失礼いたします。(突然來信失禮了)

  • 株式会社○○の○○でございます。(我是株式会社○○(自已公司)的○○(自己的名字))

  • 本日、貴社面接を受けました○○と申します。(我是今天接受面試的○○(自己的名字))

  • 株式会社○○の○○様よりご紹介を頂きました。(從株式会社○○(某公司)的○○様(某人)獲得介紹)

  • 擔當者の異動についてご連絡いたします。(這次就負責人改變一事作出聯絡)

電郵內容注意事項


在書寫電郵內容時首先要注意一行的字數在30-35字以內,適當地進行換行,以免太冗長難以閱讀。其次是內容盡量具體易明,擅用六何法,即何人、何事、何時、何地、何解及如何去書寫。如果提及時間與地點,建議用列點形式清晰標明。

電郵附件

電郵附件

在商用電郵中很常會用附件形式發送公司或商品資料、請求書等文件。不過在傳送時也有很多要注意的事情。

首先要注意的是檔案大小和檔案格式。如果總檔案大小超過2MB,建議事先詢問對方可以接收的檔案容量。如果對方沒有相應的應用程式來打開附件,即使接收了也無法打開附件。對於圖片或影片等特殊類型的檔案,也最好事先向對方確認是否能夠打開。

另外,建議不要把個人資料或機密數據等重要資訊以郵件附件方式傳送。如果選擇使用帶有密碼保護的ZIP檔案,可以將密碼透過另一封郵件發送,稱為“PPAP”。

在商用電郵的主題和內文中也要明確地告知附件的內容,而附件的名稱需要清楚地包括公司名稱、文件詳細內容以及日期,避免使用過短或過長的名稱,讓對方一目瞭然知道這個文件是來自那裡和什麼內容。

例子:

  • 〇〇についての資料を、添付いたします。(附上有關〇〇的資料,請查收。)

  • こちらのメールにpdf形式で添付いたしましたので、ご確認お願いいたします。(以PDF格式附在這封郵件,請您確認一下。)

  • ファイルのパスワードは、別途メールにてお送りいたします。(檔案的密碼會另外透過郵件傳送給您。)

  • ご査収のほど、よろしくお願いいたします。(請您查收)

電郵結尾

在電郵的最後也需要再次禮貌地寒暄一下,例如多多指教、敬候回覆等等,收結內容。

例子:

  • 今後ともどうぞよろしくお願いいたします。(今後也請多多指教)

  • お返事お待ちしております。(敬候回覆)

  • ご多忙のところ恐縮ですが、ご返事いただければ幸いです (百忙之中打擾,甚感抱歉,懇請惠予回覆)

在署名中請清楚寫上姓名、學校名/公司名、住址/公司地址、電話號碼、手機號碼、電郵地址。如果郵件有附件,附件名稱也請簡單列明是什麼檔案,例如履歷表。

例子:
○○ (你的名字)
株式会社○○○○部○○課 (公司名字及部門)
〒100-0000 
東京都○○区○○町○○番 (地址)
電話:000-0000-0000 (電話號碼)
携帯:000-0000-0000 (手機號碼)
Email:sample@wexpats.com (電郵地址)

這樣你便完成了一封基本的商用電郵了!在寄出前,請先看看與日本企業發送電郵時要注意的事情,小心檢查一次有沒有打錯字、用上適當的文法,是否禮貌等等,確保沒有問題才發送。雖然書寫商用電郵不容易,但多寫便能熟能生巧,為了將來在日本工作,從今天起多練習吧!

延伸閱讀:日本工作必學實用日語: 商務電郵及電話、打工與職場常用日語全整理
日語商務電話不用怕!打電話、接電話禮儀和簡單用語整合

作者

WeXpats
從生活・工作・留學相關的實用情報到介紹日本深度魅力的專欄,為您提供豐富的文章。

SNS ソーシャルメディア

定期更新日本最新情報的SNS!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ 日語學習/ 日語特徵與學習法/ 日文Email怎樣寫?解說商用電郵格式與禮儀、以及實用日語句字範例

本網站為了維持及提升方便性及品質而使用Cookie。同意使用Cookie的話,請按下「同意」按鈕。
有關我司使用Cookie的詳細資訊請參考這裡。

利用Cookie條款