東京都的翻譯, 在地化翻譯的職缺

社名非公開/WeXpats Agent求人

註冊會員後更容易使用!

  • 儲存應徵用的個人檔案
  • 收藏感興趣的職缺
  • 保存搜尋條件
  • 接收推薦的最新招聘資訊等等

接收介紹求職的電郵

※註冊會員後,可以接收電郵介紹符合您的希望條件的求職情報。

日語會話程度

N1以上,或者具備等同N1的日語水平。

歡迎語言

日文,華語

工作地點

東京都 澀谷區

職業種類

翻譯, 在地化翻譯

雇用方式

外包業務

工作時間

10:00~19:00, 13:00~14:00

排班制

薪資

年薪 3,000,000 ~ 10,000,000

工作內容

ローカライザー・コーディネーター

【ローカライザー】
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く簡体字圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。

【コーディネーター】
ゲームを簡体字圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・他部署との調整、交渉
・スケジュール管理
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理 など

以上的文章是日語。

條件要求

【ローカライザー】
・中国語が母国語の方(簡体字中国語)
・日本語が堪能な方
・ゲームまたはアニメの和中翻訳の経験が一年以上ある方

【コーディネーター】
・日本語が母国語レベルの方
・中国語が堪能な方(簡体字中国語)
・スケジュール管理等の調整業務に携わったことがある方

以上的文章是日語。

加分項目

【ローカライザー】
・中国語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
・ゲームを日常的にプレイしている方
・翻訳に携わった経験がある方

【コーディネーター】
・中国語語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
・ゲームを日常的にプレイしている方
・翻訳に携わった経験がある方

〈求める人物像〉
【ローカライザー】
・チームワークとコミュニケーションを重んじる方
・ゲームが好きな人
・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方

【コーディネーター】
・チームワークとコミュニケーションを重んじる方
・ゲームが好きな人
・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方

以上的文章是日語。

待遇・福利

健康保険(関東ITソフトウェア健康保険組合加入)、雇用保険、労災保険、厚生年金保険

※業務委託契約の場合、各種保険はこの限りではありません。

■コミュニケーション活性化制度
総会
オフィシャルクラブ制度
懇親会費用補助

■スキルアップサポート
入社研修プログラム
CyStudy
スキルサーズデー
メンタートレーナー制度 (新卒及び第二新卒向け)

■健康サポート・補助制度
インフルエンザワクチン接種
社内常設の整体
筋トレ&朝ヨガ活動
ソフトドリンク無料
ランチ補助
ベビーシッター利用割引制度

■手当/その他(正社員向け)
家賃補助制度(2駅ルール・どこでもルール)
引越手当
子ども手当
企業型確定拠出年金制度

■その他
コロナ特別手当 ※支給条件あり

※業務委託契約・派遣契約の場合、福利厚生はこの限りではありません。
※感染症対策のため休止しているものがあります。

以上的文章是日語。

休假

・完全週休2日制(土曜・日曜)、祝日
・夏期休暇(7月1日~11月30日までの期間に3日間)
・年末年始休暇(12月29日~1月3日)
・年次有給休暇(初年度は入社日に10日間付与)
・慶弔休暇

※業務委託契約の場合、休日休暇はこの限りではありません。

以上的文章是日語。

企業訊息

・年俸外の半期業績インセンティブ制度あり
・年俸には、所定の時間外勤務手当・深夜勤務手当を含む。

JO000003529

以上的文章是日語。

刊登源頭網站WeXpats Agent7個月前

本網站為了維持及提升方便性及品質而使用Cookie。同意使用Cookie的話,請按下「同意」按鈕。
有關我司使用Cookie的詳細資訊請參考這裡。

利用Cookie條款