東京都的在地化翻譯的職缺

此職缺已關閉。

註冊會員後更容易使用!

  • 儲存應徵用的個人檔案
  • 收藏感興趣的職缺
  • 保存搜尋條件
  • 接收推薦的最新招聘資訊等等

接收介紹求職的電郵

※註冊會員後,可以接收電郵介紹符合您的希望條件的求職情報。

日語會話程度

N2以上,或者具備等同N2的日語水平。

歡迎語言

日文,韓語

工作地點

東京都

職業種類

在地化翻譯

雇用方式

外包業務

工作時間

11:00~20:00

薪資

薪金根據能力及工作經驗可商談

工作內容

全世界で900万ダウンロードしている、
ソーシャルパズルゲームを運用している企業です。

開発~運営まで一貫してノウハウのある現場で、スキルアップしたい方にマッチいたします。

今回は新規開発において、海外向け運用の為のUIデザインをご担当いただきます。


【業務内容】
新規スマホゲームタイトルの海外向け開発における、
翻訳の監修作業をお任せします。

具体的には以下の作業内容を想定しております。
・翻訳の品質管理
・言語に合わせたADVスクリプトの修正
・少量の翻訳、翻訳修正、ネイティブチェック
※スキルに応じて他の作業もお任せ致します

以上的文章是日語。

條件要求

・韓国語がネイティブレベルの方

以上的文章是日語。

加分項目

・スマホゲーム、オンラインゲームのプランナー実務経験
・企画書や仕様書などゲーム企画関連資料の作成経験
・ローカライズ配信事業に携わった経験

以上的文章是日語。

待遇・福利

業務委託のため記載なし

以上的文章是日語。

休假

・週5日勤務
・一部リモート可
フルリモートは不可
出社対応が出来る方優先です。

以上的文章是日語。

刊登源頭網站Global Support Professional2年前

接收介紹求職的電郵

※註冊會員後,可以接收電郵介紹符合您的希望條件的求職情報。

本網站為了維持及提升方便性及品質而使用Cookie。同意使用Cookie的話,請按下「同意」按鈕。
有關我司使用Cookie的詳細資訊請參考這裡。

利用Cookie條款