도쿄도에서 기타 구인

이 구인은 모집이 종료되었습니다.

회원등록을 하시면 더욱 편리하게 이용하실 수 있습니다!

  • 지원용 프로필 저장
  • 관심 구인 저장
  • 검색 조건 저장
  • 추천 신착 구인 메일 등

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

일본어 회화 레벨

N1 이상, 또는 N1 상당의 일본어 능력이 있음.

근무지

도쿄도 시부야구

직종

기타

고용 형태

정사원(중도 채용)

근무 시간

10:00~19:00, 15:00~24:00

급여

연간 수입 3,500,000 ~ 4,500,000

업무 내용


Synはニック・ウッド、サイモン・ル・ボン、ヤスミン・ル・ボンという3人の創立者のビジョンから1991年に設立されました。その後グローバル・ミュージック・エージェンシーとして東京、ロサンゼルス、北京、上海、マニラ、ロンドンにオフィスを構え、国内外において音楽・マルチメディア・映画・イベント・レコード・ライブエンターテイメント等、幅広い分野のビジネスを展開しています。更なる事業拡大に伴い、国際的な仕事環境の中、都内ホテルラウンジのミュージシャンブッキングを担当してくださる方、ご応募お待ちしております!
仕事内容:
・ホテルラウンジでの演奏にジャズバンドやシンガーなどクライアントの要望に沿ったミュージシャンを手配。
・その他各種イベントなどでのライブエンターテイメントのブッキング。
・各演奏現場にてミュージシャンのアテンドおよび音響サポート、クライアントや現場スタッフとの関係構築。
・国内外において様々なジャンルのアーティストやパフォーマーの発掘。
・クライアントやミュージシャンとの契約や支払い業務などの事務作業全般。
・セミナーやパーティーなどのイベントプロデュース。
・イベントやコラボ企画での著名アーティストやスタッフなどのキャスティングおよび契約業務などの事務。
・外国人スタッフ・アーティストとのコミュニケーションなど、日常的に英語力が必要とされる仕事です。
 
Syn is the vision of three founders, partners and very good friends; Nick Wood, Simon Le Bon and Yasmin Le Bon. Since founding Syn in 1991, Syn has become a global music agency with offices in Tokyo, Los Angeles, Beijing, Shanghai, Manila and London.
We are currently looking for a Live Entertainment Manager to coordinate musician bookings for performances in luxury venues throughout Tokyo.
Duties:
- Booking of musicians and other live acts for performances in hotel lounges and events.
- Sourcing of specific genre or styles of musicians in line with client requests such as Jazz band and singers.
- Attending venues to support the musicians with their audio and general needs, while maintaining relationships with the clients and the staff.
- Finding new talent for various kinds of live entertainment in and outside of Japan.
- Dealing with the general administrative works including contracts and payment for the clients and musicians.
- Managing various events such as seminars and parties.
- Artist and staff castings for events and corporate deals as well as handling administrative tasks including contracts.
- It is required to communicate in both English and Japanese fluently as we have multi-national clients, staff and artists. 
 

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

지원 자격

日本での就労許可が必要です

・幅広いジャンルの音楽知識
・ローカルミュージシャン(主にジャズやポップスなど)とのネットワーク
・ビジネスレベルの日本語と英語力
・土日の出勤が可能な方(毎週ではございません)
・詳細な情報管理が得意な方
・コミュニケーションを密に取れる方
・明るく、チームと協力して仕事を円滑に進めることができる方
- Wide range of knowledge and understanding of music and the music industry
- A solid network of local musicians especially in jazz and pops
- Native Japanese / Business English
- Available to work on weekends, evenings, and national holidays (not every week)
- Detailed information management skill
- Good at communication
- Able to work together as a team with charm
- Must currently reside/ or be able to relocate to Tokyo
 

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

휴일・휴가

週休二日制・年末年始・夏期休暇・慶弔休暇・有給休暇

위의 문장은 원문(일본어)입니다.

게재처Career Cross4년 전

구인 안내 메일 받아보기

※ 회원등록을 하면, 희망 조건에 맞는 구인정보를 메일로 받아볼 수 있습니다.

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

프라이버시 정책