O que é etiqueta profissional japonesa?

WeXpats
2022/07/04

Muitos estrangeiros dizem que a etiqueta profissional japonesa é bastante difícil, mas praticá-las pode não apenas causar uma ótima impressão, como também ajudar nos negócios e na sua carreira. Etiqueta no trabalho trata sobre as atitudes socialmente aceitas (e esperadas) ao se relacionar com colegas, superiores, clientes, parceiros de negócios, além de ser importante para ganhar a confiança das pessoas à sua volta.

Nesse artigo nós vamos aprender sobre como falar com seus superiores, como se vestir, como trocar cartões de visita, entre outros.

Índice

  1. Etiqueta profissional básica

  2. Como se portar no ambiente de trabalho

  3. Etiqueta nos negócios

Você está cansado do seu trabalho no Japão?
Não encontrou o trabalho certo para você? Quero saber quais empresas contratam estrangeiros Estou indeciso sobre minha carreira Não sei se consigo trabalho com meu visto atual
WeXpats Agent vai te dar todo suporte durante sua procura por um emprego no Japão! Gratuito Chame seus WeXpats agente

Etiqueta profissional básica

Algumas regras valem para todos os trabalhadores, independente do lugar de trabalho. Um deles é o uso de “watakushi (わたくし)”, “watashi (私)” ou “boku (僕)”, para se referir a si mesmo (eu), e nunca usar “ore (俺)”. Em japonês, existem diversas formas de dizer “eu” em japonês. Outro aspecto importante é fazer reverências ao cumprimentar alguém.

Além disso, sabemos que primeiras impressões são importantes, então antes de sair de casa, responda a essas perguntas na sua cabeça:

  • Sua roupa e maquiagem estão muito chamativas?

  • Sua roupa está amassada ou suja?

  • Seu cabelo está bagunçado?

  • Suas unhas estão muito longas ou sujas?

  • Você colocou perfume demais?

  • Você colocou desodorante?

Claro que suas roupas dependem de onde você trabalha, sendo que recentemente algumas empresas permitem roupas casuais, cabelos coloridos e unhas longas.

Chegando e saindo do trabalho

Quando chegar no trabalho diga “ohayou gozaimasu (おはようございます!)”, que significa “bom dia”. Mesmo que seu turno comece de noite, é comum cumprimentar seus colegas com ohayou gozaimasu. Já na hora de sair, diga “osaki ni shitsurei shimasu (お先に失礼します)” que pode ser traduzido como “com licença, estou indo”, e seu colegas vão te responder “otsukaresama desu (お疲れ様です)” que pode ser traduzido como “bom trabalho”. 

Como se portar no ambiente de trabalho

Chamando as pessoas corretamente

Os nomes japoneses são estruturados de forma diferente dos nossos, sendo que o sobrenome vem antes do nome. Além de existirem diferentes honoríficos e sufixos que podem ser usados, dependendo da pessoa. 

Na maioria das empresas você pode chamar o seus superiores pelo sua posição dentro da empresa (diretor, gerente, etc). Já para os outros colegas de trabalho, o padrão é usar o sobrenome da pessoa + san (さん). 

Pontualidade

Pontualidade é muito importante no Japão, e alguns lugares são bem rígidos, exigindo “prova de atraso (遅延証明書 chien shoumeishou)” que fica disponível nas estações quando o trem atrasa. Contudo em algumas empresas, pode ser considerado como atraso mesmo que entregue a prova. Caso chegue atrasado, curve a cabeça e peça desculpas.

Keigo

Keigo é um dos aspectos mais difíceis para os estrangeiros, e se trata dos níveis de formalidade e polidez da língua japonesa. No keigo existem 3 níveis: sonkei go (尊敬語) o mais formal “honorífico”, kenjou go (謙譲語) o formal “humilde”, e o teinei go (丁寧語) a língua polida.

Etiqueta nos negócios

Trocando cartões de visita

Trocar cartões de visita, chamados de meishi (名刺) em japonês, ao fazer negócios é algo muito importante na cultura de trabalho japonesa existem muitas regras, onde se posicionar, quem dá o cartão primeiro, como receber o cartão, o que fazer depois de receber o cartão, entre outras. Mas de forma geral, você deve dar o cartão com as duas mãos, com o lado certo para que a pessoa que está recebendo possa ler, e deve receber o cartão também com as duas mãos. 

São tantas regras que existem até cursos, então caso fique perdido, talvez seja bom estudar sobre o assunto.

Ligação de negócios

Ao fazer ligações de negócios, evite horários de almoço, e fale sempre de maneira polida e clara.Comece a ligação com o cumprimento “osewa ni natte orimasu (お世話になっております。)”, seguido pelo nome da empresa para qual você trabalha e seu nome, então diga a razão de estar ligando. 

Ao receber ligações, tente atender durante os 3 toques e não responda com moshi moshi, diga seu nome e o nome da empresa para qual trabalha. Caso a pessoa pelo qual estão procurando não estiver disponível, pergunte se querem que retornamos a ligação: orikaeshi odenwa itashimashouka? (折り返しお電話いたしましょうか). Caso a pessoa do outro lado diga que sim, anote seu nome, telefone e o assunto em questão.

E-mail de negócios

Os e-mail em japonês tem mais palavras e são mais longos que os e-mails em português e normalmente tem essa estrutura:

  • Endereçando o destinatário

  • Saudação

  • Apresentação pessoal

  • Introdução do assunto 

  • Assunto principal

  • Saudação de encerramento

  • Informação do remetente

Etiqueta ao se sentar

No Japão, existe o conceito kamiza (上座), assento de cima, e shimoza (下座), assento de baixo, que determina a hierarquia dos participantes em reuniões, restaurantes, carros (até elevadores!), entre outros. Kamiza se refere ao melhor lugar ou assento, o mais confortável ou com a melhor vista. Já shimoza se refere ao lugar mais próximo da entrada.

Segundo a etiqueta no ambiente de trabalho japonês, a pessoa mais importante (seja o cliente, ou o chefe) será guiada para o kamiza. Por exemplo, durante uma reunião com um cliente, o kamiza será oferecido a ele: oku no seki e douzo (奥の席へどうぞ), “por favor sente no lugar mais ao fundo”.

Autor

WeXpats
Nós oferecemos uma variedade de artigos e informações úteis sobre vida, trabalho e estudos no Japão, assim como os pontos cativantes do Japão.

Redes sociais ソーシャルメディア

Nós compartilhamos informações sobre o Japão em 9 línguas diferentes!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย

Nosso site utiliza cookies a fim de melhorar acessibilidade e qualidade. Caso aceite o uso de cookies, clique em "Aceitar". Para obter mais informações sobre nosso uso de cookies, clique aqui.

Política de uso de cookies