2022年日语流行用语有哪些?再不了解就过时啦!

WeXpats
2022/09/12

目录

  1. 日本的“青年用语”是?
  2. 日语对话中频频出现的“俚语”
  3. 2022年十大日语热门词汇
  4. 表达喜悦之感的流行用语有这些
  5. 其他实用“热词短语”
  6. 总结

日本的“青年用语”是?

初中和高中学生们之间流行的用语被称为“青年用语”! “青年用语”往往反映了当时的趋势和舆论,由综艺喜剧演员、有影响力的艺能界人士、动漫人物等的言论都会成为年轻人之间的流行用语。 如今,随着互联网的光速发展,青年用语的“更新换代”周期也越来越短。

日语对话中频频出现的“俚语”

『やばい』(yabai)

「やばい」在语气上类似于英语 的"oh my god ",同时拥有 贬义的"非常糟糕"和褒义 "非常好"的两个完全相反的意思。对初学者来说可能会很困惑,但从句子的内容和对话语气可以轻易判断出褒义还是贬义。同时还有 "危险 "或 "陷入困境"的意味。

「このハンバーガー、おいしすぎてヤバイ」

 这个汉堡好吃的不得了!

「このハンバーガー、マズすぎてヤバイ」

 这个汉堡难吃的不得了!

「宿題の締め切りがヤバイ」

 糟糕!作业截止日期到了!

『ダサイ』(dasai)

「ダサい」相当于“かっこ悪い”,表示“不酷”“样子很逊”,“俗不可耐”。它不仅用于对于时尚、  外貌的评价,也可以形容表达的想法和观点很“俗气”。

「今日の服、ダサくない?」

 你今天的打扮难道不俗气吗?

「お年寄りに優しくしないなんてダサい」

 对老人不好是很逊的!

『キモイ』(kimoi)

「キモい」は「きもちわるい」的缩写,是一个用来表达生理上不舒服的词。用来描述对各种事物,包括人、昆虫和食物等带来的不悦之感。当然这个词针对人使用时要小心谨慎,否则会让人很不舒服。

「納豆に砂糖をいれるなんてキモい」

在纳豆里放糖真恶心

「部屋の中にキモい虫がいた」

房间里有一只恶心的虫子

『ムカつく』(mukatsuku)

「ムカつく」意为情绪烦躁、气氛。 由拟声词 "むかむか"衍生而来,形容消化系统出问题时也可以用“むかむか”来形容。 在过去,日本人认为愤怒来自于肠胃所以出现了这个词汇。

「傘を盗まれてムカつく」

伞被偷了我很生气

「胃がムカつく(お腹の調子が悪い)」

我的胃很不舒服

『ウケる』(ukeru)

「ウケる」表示很好笑等愉快的情绪,当你忍不住笑的时候就可以使用它。

「(相手の面白い発言に対して)ウケるね!」

(面对对方的搞笑言论)太搞笑了!

「昨日のテレビめちゃくちゃウケた」

 昨天的电视太有趣了

『ウザい』(uzai)

「ウザい」是一个向对方表示不愉快的词,非正式形式为「ウゼえ」。可以在好友之间开玩笑地使用,但可能会对方造成伤害,慎用为妙。

「あのアニメの敵ってウザいよね?」

那个动漫中的敌人很讨厌不是吗?

「好きな子にたくさん話しかけたらウザがられた」

我和一个我喜欢的女孩说了很多话,她很恼火

『マジ』(maji)

マジ与「本気で」「真剣に」类似,意思是 "认真 "或 "严肃"。 它也可以作为形容词的前缀,表示大小的程度。

「マジかっこいい」

真的很酷

「それマジ?」

这是真的吗

它还可以进一步缩写,仅用一个「マ」来表达。 这种表达方式只在提问和回应时使用。

「あの2人が付き合ったってマ?」

他们两人真的在交往吗?

「今から抜き打ちテストってマ?」

现在开始进行随机测试了嘛?

「そマ?信じられないんだけど」

真的吗?真令人难以置信

『ワンチャン』(wanchan)

「ワンチャン」是英文「one chance」的缩写,在年轻人中被广泛使用,但与英文原文的意思不同。 在日语中是指 "有可能成功的状态"。 年轻人经常使用ワンチャン为对方加油打气,"可能会成功的,所以要去做!" 目的是为了鼓励对方。

「寝坊したけどワンチャンいつものバスに間に合う」

睡过头了,但也许可以赶得上平常坐的巴士

「好きな人が彼女と別れたので、ワンチャン狙える」

我喜欢的人跟女朋友分手了,我的机会来了

现如今、ワンチャン也有「ぎりぎりだめかもしれない」(只是勉强可能不行)的意思。

「全く勉強しなかったのでワンチャン赤点かもしれない」

完全没学习可能交白卷

『エモい』(emoi)

エモい是一个凭感觉使用,比较难把握的词汇,来源于英文「emotional」。意思是一个人情绪化时的状态,当被“风景优美”、动漫人物间的友谊感动时,就可以用「エモい」来表达当下“动人心弦”的感情。

「この小説の内容はエモい」

这部小说内容很动人

「エモい風景を眺めながら物思いにふける」

我一边沉思,一边看着窗外动人的风景

「あのライブの演出はエモかった」

现场演出非常的动人

『ググる』(guguru)

「ググる」就是在「用Google搜索」的意思。一种互联网社交礼仪,暗示在提问别人之前先谷歌搜索,预先了解一下比较好。

「知らない言葉をググった」

用谷歌搜索了一个不知道的词

「まずは自分でググってみよう」

先自己谷歌一下

『盛れる』(moreru)

「盛れる」这个词意思是“非常会P图”,特别是面部自拍时拍到了不错的图片就会用「盛れる」来形容。

「自撮りが盛れた」

自拍很拿手

「盛れてない写真は削除した」

把不好看的照片删掉了

『映える』(baeru)

「映える」表示在社交网络上发布后可以获得很多赞的照片,例如美景或美食。最初专门形容在图片分享App“INSTAGRAM”上分享的热门图片的专属用语为“インスタ映え”。

「ランチは映えるものが食べたい」

午餐想吃样貌可爱的食物

「インスタ映えする景色」

投稿INS会获赞的美景。

『リア充』(riajuu)

「現実の生活が充実している」的缩略语,表示兴趣爱好多,现实生活很充实。现实生活的外来语为“リアル(real)”。「リア充」曾经表示“有恋人的话生活就很幸福”,但随着现在单身主义价值观盛行,也就没有特指的意思了。

「リア充になりました(恋人ができました)」

我人生充实了(我恋爱了)

「俺って非リア充だから」

我的生活很平淡

『乙』(otu)

「乙」与「お疲れ様」意思相同,当对工作一天就可以说一句“乙”来表示“辛苦了”。也可以作为分别时寒暄语使用。

「バイト乙」

打工辛苦了!

「乙です」

辛苦了!

「自慢乙」

基本上“乙”作为劳作一天后的寒暄问候,但是“自慢”就有些许讽刺意味了,仅在比较亲密的朋友之间开玩笑使用。

『w』(warai / kusa)

「笑い」的读音“warai”的开头字母w表示“笑”,若连打一大段的“wwwwwww”表示大笑的程度。一大段的“wwwwwww”看上去很像“杂草丛生”,因此今年“草”也演变为“大笑”的意思。

2022年十大日语热门词汇

小编来为你介绍由10~20岁前半这个年龄范围的1139名年轻人投票选出的2022年最新热门用语(调查来源:『Z世代が選ぶ2022上半期トレンドランキング』をZ総研が発表!|株式会社N.D.Promotionのプレスリリース (prtimes.jp))!跟身边日本朋友的交流中活用这些热词绝对会是她们大为惊讶,还会增添几分亲近感也说不定!

1位:『きまZ』(kimazetto)

「きまZ」源自「きまずい」,意为 "尴尬",与用双手做 "Z "的姿势一起成为2022年的流行用语。最初由日本油管博主“ウチら3姉妹”使用后变得流行起来。 「きまZ」通过YouTube和TikTok传播开来,除非你非常熟悉日本流行文化,否则的确很难理解它的大意!

2位『ギャル』『ぎゃる』(gyaru)

这个词来自英语 "gal",意为 "年轻姑娘"。但日语词汇 "ギャル "充满了各种文化色彩,包括“ギャル ”风时尚、彩妆、生活方式、思考问题的方式等等。而这种多样文化不分时日,一直是时尚少女们所追捧的。

3位/4位『それ/それな』(sore/sorena)

当你同意对方的观点时就说“それ/それな”予以回应。原本日语的“それ”相当于英文的代名词“it”或“so”,“わたしもそう(それ)思います= I think so”表示我也这么认为的意思,久而久之就简略成只用“それ”代替整句话的含义。

5位『はにゃ?』(hanya?)

「はにゃ?」 是针对一个问题而做出的反应。意思与“え”“あれ?”没什么不同,但使用「はにゃ?」的情况基本都是用来装傻或装可爱... 。

6位『草』(kusa)

「草」是大意就是好笑,主要作为网络用语被使用,但也有人在对话中说到好笑的事情也会脱口而出。 最初是在匿名互联网论坛上使用的网络用语,类似于中国的“hhhhh”,但现在被年轻人普遍使用中。

7位『あせあせ』(asease)

「あせあせ」来自于日语的“汗(あせ)”,用来用来描述慌慌张张、"汗流浃背 "的心理状态。 在亲密友人间使用「あせあせ」也可表示“温和的道歉”。

8位『大丈夫そ?』(daijobuso?)

相当于英语的“Are you ok?”意为询问对方还好吗。 原本正确的日语表达为 "大丈夫そう" 现今年轻人间对话,省略长音“う”逐渐成为一种流行。

另外“大丈夫”本身也是一个日语“万能词”,在任何场景都可以使用它。如「体調は大丈夫そ?(身体还好吧)」「予定は大丈夫そ?(时间安排还可以吗)」

9位『きまず』(kimazu)

与第一位的「きまZ」一样用来描述'尴尬'。

10位『しんど』(sindo)

是形容词“しんどい”的缩写,与“疲れた”一样意味疲惫不堪,身心乏力。既可以形容肉体疲劳也可以形容精神上的疲惫。另外,即使目前没有觉得疲惫,但一想到明天的工作做起来很吃力时也可以说“明日の仕事しんど(明天的工作太累了)”。

表达喜悦之感的流行用语有这些

下列这些流行用语可以用来描述你喜欢的东西,无论是男女朋友、你支持的偶像再或你喜欢的食物都可以用到。 这些表达方式尤其在“宅男宅女”之间被广泛使用!如果你喜欢日本动漫的话一定要记牢这些词汇以便更好的“刷番”!

『すこ』(suko)

「すこ」意味喜欢,原本是沉迷于二次元的人士喜爱使用的表达,最近在日本初高中校园大为流行,变成了年轻人间大热的流行用语。另外视频网站或社交媒体也被广泛使用,经常可以在留言评论中看到“すこ”。派生语“すこる(喜欢上了)”“すこれ(可以喜欢)”。

「このアイドルすこ」

我喜欢这个偶像

「友だちから教えてもらったバンドをすこる」

喜欢上了朋友推荐的乐队

「もっとこの漫画をすこれよ」

能更喜欢这个漫画

『きゅんです』(kyun desu)

「きゅんです」意思是 "喜欢"、"可爱 "或 "暗恋"、用来表达感谢或喜悦,作为今年的热点词汇在TikTok非常有人气。

「花柄のマグカップをもらってきゅんです」

收到一个花色杯子很开心

「飼い猫にきゅんです」

喜欢这只猫

「手伝ってもらえてきゅんです」

得到了帮助很开心

另外,将拇指和食指交叉,做成一个心形是“きゅんです”的手势。

『ピ』(pi)

「ピ」等于「好きな人」,中文意思为(恋爱感情上)喜欢的人,来源于英文单词“person”的头字母。一些常见词组有「好きピ」(正在暧昧阶段的心仪对象),「彼ピ」(男朋友)。

「明日は好きピとデートの日だ」

明天跟喜欢的人有约会

「好きピと遊ぶのは楽しい」

跟喜欢的人一起玩很开心

「この人が私の好きピです」

这是我喜欢的人

其他实用“热词短语”

『推し』(oshi)

「推し」是也指“喜欢的人”,但与「ピ」不同的是「推し」多在做为粉丝支持自己的偶像时使用,不太用在表达恋爱关系中的喜欢。不光可以表示现实中的偶像艺人,动漫中的角色也可以成为「押し」,还有一些派生词如「最推し」「箱推し」。

『~しか勝たん』(~sikakatan)

「~しか勝たん」等于「~が一番」常用来表示称赞某人某事是“最好的/最棒的”。「~」部分可以随意放入喜欢的人/事物以示你的喜爱之情。

「パフェしか勝たん」

水果巴菲最美味(最棒)

「推ししか勝たん」

我追的爱豆最棒

「猫しか勝たん」

猫猫最可爱(最棒)

『尊い』(toutoi)

「尊い」本意为“贵重的,难得的”,但作为年轻人常用的俚语,意为“极度钦佩”,是赞美程度最高的俚语。这个词汇最初由喜欢动漫和亚文化的人群开始使用,通过社交网络的传播逐渐成为年轻人中的流行词汇。这个词也可以针对自己支持的偶像使用,例如「推しが尊い」意为“我的偶像像在发光一样,是如此美好的存在”。

「今日も推しが尊い」

今天我的偶像也非常耀眼

「主人公とヒロインの関係性が尊い」

男女主角之间的关系很弥足珍贵

「あまりにも尊い作品だった」

太过于珍贵的作品

『マジ卍』(maji manji)

「マジ卍」的含义没有明确界定。,它经常被用来表达一种高涨的精神状态或其他积极的情绪,总之是一个非常感性的词,极难掌握。(注:“卍”是佛教的万字符)

『ぴえん』(pien)

「ぴえん」是指“哭泣表情符号🥺”的网络用语。是以一种可爱或幽默的方式传达悲伤的状态。

「宿題忘れてぴえん」

忘记写作业了哭

「ぴえんこえてぱおん」

超过了哭就是哭哭(形容非常悲伤)

「最近彼氏がかまってくれない。ぴえん」

最近被男朋友冷落了哭

『りょ』(ryo)

「りょ」是「了解(りょうかい)」的缩略语,意为了解、明白。

「11時に渋谷駅で待ち合わせね。りょ」

11点在涩谷站见面对吧,了解!

『チルい』(chirui)

「チルい」是年轻人之间表达放松、轻松之意的词汇,来源于英文词汇“chill out”。

「チルい曲を聞く」

听轻松的曲子

「この前チルいカフェに行ってきた」

之前去了能放松的咖啡馆

「海に夕日が沈んでいく光景はチルい」

海上落日的景观非常令人放松

『ヘラる』(heraru)

「ヘラる」表达一种抑郁、精神疲惫的状态,是メンタルヘルス(Mental Health)的缩略语,形容一个人的心理状况不佳。

「彼氏に浮気されてヘラる」

被男朋友背叛很失落伤心

「小さいことですぐにヘラるのは悪い癖だ」

为小事而失落是个坏习惯

「頻繫にヘラる人は面倒くさい」

经常郁郁寡欢的人很讨厌

『エゴサ』(egosa)

「エゴサ」是「エゴサーチ」的缩略语,意味在网络上搜索关于自己的内容。如果是搜索关于别人的内容是「パブサ(パブリックサーチ的缩略语)」。

「通知が漏れてないか確認するためにエゴサした」

为确保通知没有被泄露进行自我搜索

「暇さえあればエゴサする」

有空闲时间的话就“自我搜索”

「あの芸人はよくエゴサしてるらしい」

听说艺人经常搜索关于自己的内容

在网络信息发达的现在,大多数年轻人会通过社交网络和视频分享网站不断分享一些个人信息。 因此,许多人担心他们在互联网上的声誉所以会特别关注外界对于自己的评价。 娱乐圈艺人或者是有影响力的网红也会经常使用这个词汇。

『とりま』(torima)

「とりま」是「とりあえず、まあ」的缩略语,意为“姑且这样吧”“暂时就这样搁置”。

「とりま帰るか」

总之先回去吧

「とりまご飯食べに行こう」

总之先去吃饭吧

「とりまあとで考えるわ」

姑且这样吧,等以后再考虑

『○○み』(~mi)

「~~み」一种接续在形容词后变为名词的表达,与原本的形容词意思相同但这种用法增添了几分可爱的语气。例如「やばみ(糟糕)」「分かりみ(明白)」等。

「その考えは分かりみが深い」

这个想法是深刻的

「あの店のパスタはおいしすぎてやばみ」

糟糕,这家店的意大利面太好吃了

「寝不足でつらみがある」

睡眠不足非常痛苦

『あたおか』(ataoka)

「あたおか」是「頭がおかしい」的缩略语,意思是“你疯了吧”。可以用在对事物的赞赏(近似疯狂程度的美好)或批评(似疯狂程度的糟糕)。

『陽キャ/陰キャ』(yokya/inkya)

「陽キャ」形容人非常积极向上、阳光。相反「陰キャ」是形容性格非常阴郁的人。从「陰キャ」性格的人的角度来看,「陽キャの方が優れている(性格开朗的人很优秀)」这句话通常带有嘲讽的意味,但有时也是一种自嘲式的幽默表现。

总结

日语“青年用语”是紧跟时代和潮流的,也就是说目前年轻人间大热的用语随着时间的流逝可能会被淘汰,成为“死語(没有人再使用的词汇)”。取而代之的是新的热点词汇,这种更新迭代将会层出不穷。

而俚语的使用不仅可以促进朋友之间的亲密感,还可以拉近与学生、同事之间的距离。但也要注意使用不当的话会引人不悦,比如你如果跟上司或老师说「エモいですね」「乙!」「ぴえん」之类的词汇就太失礼了,被公司或学校开除也不足为奇啦!

作者

WeXpats
从生活・工作・留学相关实用信息到能够让您深度了解日本魅力的文章,我们将为您提供丰富多彩的报道。

社交媒体 ソーシャルメディア

支持9国语言的日本最新情报定期更新中!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ 日语学习/ 日常会话/ 2022年日语流行用语有哪些?再不了解就过时啦!

本网站为了维持及提升便利性及品质而使用Cookie。同意使用Cookie的话,请按下「同意」按钮。
有关我司使用Cookie的详细信息请参照这里。

使用Cookie条款