日语中的「けど」到底几个意思?你品,你细品!学会之后让你的日语更地道!

WeXpats
2023/04/13

对日本稍有了解的朋友应该都知道,日本人在待人处世方面是由多么的“含蓄与委婉”。其实从日语中就不难看出来,相对于我们国家的更喜欢直来直去,说话讲究言简意赅。对于刚来日本的朋友来说,这种文化似乎并不是太好适应,日本人说话方式较为委婉含蓄,很多人并不会直接表达出自己的意思或者是直接说出自己的意图,特别是在拒绝别人的时候,无需长篇大论,只要那几个“关键词”一出,大家就秒懂什么意思了,而且还不会太伤人。日语说来也很奇妙,有时候还需要半读半猜,说出了前半部分,后面部分要靠自己领悟,当然日语小白或许无从下手,但只要掌握了这些词的用法,那么可以说是毫不费力,今天我们就来从日语中的“けど”入手,让大家来感受日语中一个“けど”到底可以节省多少的口水吧!

“けど”的意思是?

「けど」是日语口语中常用的小尾巴之一。理论上它是表转折的,但是实际用法往往是用来舒缓语气的。比如说,在表达个人观点时,国人通常会说“我认为他是正确的”。若是旁人不同意,就很难接下去,非要说的话那就容易产生“杠到底”的情况。但如果说“然而我认为他是正确的”。虽然只加了一个词,但是有没有感觉到语气缓和了不少,这个转折一加,就表明这只是我的个人观点,虽然很可能与大家观点不一致。这样说的话其他人就很好往下接了,不仅双方表达了不同观点,又不伤和气,或者可以说,日语处处体现着“以和为贵”的思想。

请对方回答

A:もしもし、田中さんはいらっしゃいますか 。(您好我想找一下田中先生。)

B:田中はただ今、出かけておりますけれども….(山田现在出去了…)

省略:あなたはどなたですか?どんなご用件ですか。(您是谁?有什么事吗?)

在日语里,这种情况可以不直接问出来,你只需要加上けれども或者けど,对方就能明白,接下来自然就是A回答自己是谁以及打电话的原因。

委婉的请求与要求

“すみません、新宿駅に行きたいんですけど…”(不好意思,我想去新宿车站…)

省略:道を教えてください。(请告诉我怎么走。)

“玄関前に車を置かれると困るんですけど…”(你把车停到大门口,给我造成了困扰。)

省略:ここに置かないで、移動してください。(不要停这里,请移开)

表示许可,承诺

“来週は休ませていただきたいのですけど…”(下周我想请假…)

省略:よろしいでしょうか。許可してください。(可以吗?希望能批准。)

确认对方的时间安排或者是否方便

“明日お伺いしたいのですけれども…”(明天我想去拜访您…)

省略:ご都合はいかがですか?(您方便吗?)

委婉地表达自己的想法

“もう電車の時間ですけれど…”(电车快到了。)

省略:そろそろ、出かけますか。(我们该出发了。)

委婉地拒绝

A“佐藤ちゃん、明日、一緒に買い物に行きましょうか?”(佐藤小姐,明天我们一起去购物吧)

B“明日は、ちょっと友達と約束があるんだけど…”(明天和朋友约好了…)

省略:行きません(去不了。)

表示自己的希望或愿望落空时的遗憾

“東京大学に入学できるといいんだけれども”(我要是能考上东京大学就好了)

省略:合格できそうにもないなあ。(可惜考不上啊)

委婉地表达自己与对方意见不同

“お考えは、よく分かりましたけれども…”(你的想法我完全理解…)

省略:わたしはそう思いません。(但是我并不这么认为)

回避给不太确定的事做出判断

“明日、田中さんと一緒に来ない?”(明天你跟田中一起来吧?)

“私はいいですけど…”(我的话是可以…)

省略:田中さんの都合はわからない(田中的话我就不知道了)

有的时候「けど」的的意思还需自行揣摩

「けど」也有可以表示两种意思的时候,比如:

A:“僕は、明日、映画を見に行こうと思ってるんです”

B:“私も行きたいんですけど…”

在这里,B的言外之意可能会有两种解读有,一个是「残念ながらいけない」表示婉转的拒绝,意思是我也想去但是去不了。还有一个是「私も連れて言って欲しい」表示自己也想去,并委婉确认“可否带我一起去”。所以在某些情况下仅仅以一个「けど」是不太好判断的,这时候只能根据对方的各种反应自行判断了,这或许也是国人最难适应的地方吧。但这就是日本文化使然,外国人也只能入乡随俗了。

那么为什么日本人这么喜欢“说话说一半儿”呢?大家可能已经有所察觉了吧,以上省略的内容大多是跟请求对方,拒绝对方,以及跟对方持相反意见等容易让对方不开心的场合。日本人是非常在意与他人的关系的,所以常常隐藏自己真实的想法,不愿说对方不喜欢的话。日本也是集体主义盛行的国家,比起个人的主张和想法,更注重与他人之间的和谐。在这样的背景下日本人对人的想法和心理也格外敏感,所以说话做事时也就不得不格外考虑他人的看法和感受。

推荐文章:
关于实用的日语词典介绍
来日本工作前必学的商务日语词汇,让你更快适应日本职场!
同样的文字意思完全不同?来对比一下日语四字成语与中文成语的区别吧!
为什么日语这么难学? 给日语学习者的一些小提示!

作者

WeXpats
从生活・工作・留学相关实用信息到能够让您深度了解日本魅力的文章,我们将为您提供丰富多彩的报道。

社交媒体 ソーシャルメディア

支持9国语言的日本最新情报定期更新中!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย

YOUTUBE

Our YouTube channel brought to you from Shibuya! Don't miss our videos, covering everything from culture, entertainment, Japanese lessons, sightseeing, etc.

FACEBOOK

We share both useful and the latest information about Japan. Please give us a follow before coming to Japan!

INSTAGRAM

Our WeXpats Team share their experiences and things they love in Japan. A must-check for people interested in the latest trends & the real side of Japan.

TIKTOK

Fun videos covering Japanese lessons and relatable experiences in Japan. You can pick up many practical phrases and information you can't find in textbooks.

TOP/ 日语学习/ 日常会话/ 日语中的「けど」到底几个意思?你品,你细品!学会之后让你的日语更地道!

本网站为了维持及提升便利性及品质而使用Cookie。同意使用Cookie的话,请按下「同意」按钮。
有关我司使用Cookie的详细信息请参照这里。

使用Cookie条款