东京都的翻译, 本土化的职位

社名非公開/WeXpats Agent求人

注册会员后更容易使用!

  • 储存应征用的个人的档案
  • 收藏感兴趣的招聘
  • 保存检索条件
  • 推荐的最新招聘信息等等

接收介绍求职的电子邮件

※注册会员后,可以接收符合您的希望的求职信息的电子邮件。

日语会话水平

N1以上,或者等同于N1的日语水平。

工作地点

东京都 涉谷区

职业分类

翻译, 本土化

雇用形式

正社员(录用往届生或有工作经验者)

工作时间

10:00~19:00, 13:00~14:00

排班制

薪酬

年薪 4,000,000 ~ 10,000,000

工作内容

ローカライザー・コーディネーター

【ローカライザー】
ゲームの翻訳業務を対応をしていただきます。
原文の品質をそのままに、広く英語圏の方に受け入れられるようなローカライズ業務にあたっていただきます。

【コーディネーター】
ゲームを英語圏向けにローカライズするにあたり必要な翻訳以外の様々な業務を行うポジションです。
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・校正
・翻訳関連資料作成、編集、管理 など

以上内容为原文(日语)

应聘资格

【ローカライザー】
・英語が母国語かつ日本語が堪能な方
・文章を書くのが好きな方
・和英翻訳の経験が一年以上ある方


【コーディネーター】
日本語と英語のいずれかが母語、もう一方がビジネス以上(TOEIC800点/日本語検定一級以上相当)

以上内容为原文(日语)

优待条件

■歓迎条件
【ローカライザー】
・北米の文化(テレビ、映画、ゲーム等含む)に詳しい方
・英語圏のスマホゲームを日常的にプレイしている方

【コーディネーター】
・英語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方
・ゲームを日常的にプレイしている方
・翻訳に携わった経験がある方
■求める人物像
【ローカライザー】
・チームワークとコミュニケーションを重んじる方
・ゲームが好きな人
・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方

【コーディネーター】
・チームワークとコミュニケーションを重んじる方
・ゲームが好きな人
・ゲームを「もっと面白くしたい」と考えられている方

以上内容为原文(日语)

福利待遇

■各種保険
健康保険(関東ITソフトウェア健康保険組合加入)、雇用保険、労災保険、厚生年金保険

※業務委託契約の場合、各種保険はこの限りではありません。
■福利厚生・サポート制度
■コミュニケーション活性化制度
総会
オフィシャルクラブ制度
懇親会費用補助

■スキルアップサポート
入社研修プログラム
CyStudy
スキルサーズデー
メンタートレーナー制度 (新卒及び第二新卒向け)

■健康サポート・補助制度
インフルエンザワクチン接種
社内常設の整体
筋トレ&朝ヨガ活動
ソフトドリンク無料
ランチ補助
ベビーシッター利用割引制度

以上内容为原文(日语)

休假

完全週休2日制(土曜・日曜)、祝日
夏期休暇(7月1日~11月30日までの期間に3日間)
年末年始休暇(12月29日~1月3日)
年次有給休暇(初年度は入社日に10日間付与)
慶弔休暇

以上内容为原文(日语)

企业短评

家賃補助制度(2駅ルール・どこでもルール)
引越手当
子ども手当
企業型確定拠出年金制度

JO000004173

以上内容为原文(日语)

发布网站WeXpats Agent7个月前

本网站为了维持及提升便利性及品质而使用Cookie。同意使用Cookie的话,请按下「同意」按钮。
有关我司使用Cookie的详细信息请参照这里。

使用Cookie条款