Se você mora no Japão, com certeza você já ouviu essas palavras e frases no seu dia a dia. Aqui está uma lista de 50 frases que são necessárias para uma comunicação natural em japonês! Aproveite para decorar e melhorar suas habilidades na língua japonesa!
Índice
Saudações do dia a dia
1. Konnichiwa (こんにちは)
Olá/Boa tarde.
2. Konbanwa (こんばんは)
Boa noite (no começo da noite, ao encontrar alguém).
3. Ohayou gozaimasu (おはようございます)
Bom dia, que pode ser usado como “ohayou” (おはよう) para pessoas próximas.
4. Hajimemashite (はじめまして)
Prazer em te conhecer, usado ao conhecer alguém pela primeira vez.
5. Hisashiburi (久しぶり)
Há quanto tempo não te vejo, que pode ser mais formal ao adicionar o “desu”, hisashiburi desu (久しぶりです)
6. Genki (元気)
Tudo bem. Genki pode ser usado de várias formas, por exemplo você perguntar “genki?” (元気?) “tudo bem?” e responder apenas “genki” (元気) que significa “tudo bem”.
7. Saikin (最近)
Recentemente. É muito usado para começar conversas. Por exemplo:
「最近どう?」
Saikin dou?
Como estão as coisas ultimamente?
8. Hai (はい)
Sim; entendido. Pode ser usado para respostas e também para demonstrar que está ouvindo o que a outra pessoa está dizendo.
9. Daijoubu desu (大丈夫です)
Estou bem; tudo bem (que pode ser usada para perguntas “tudo bem?” daijoubu deu ka? (大丈夫ですか) ou para recusar coisas não, obrigada.
10. Omedetou (おめでとう)
Parabéns. Exemplos:
-
otanjoubi omedetou (お誕生日おめでとう)
Feliz aniversário
-
akemashite omedetou (明けましておめでとう)
Feliz ano novo
Para fazer a frase ficar formal coloque “gozaimasu” (ございます) no fim da frase.
11. Onegaishimasu (お願いします)
Por favor. Você pode colocar na frase ao pedir algo ou ao pedir para que alguém faça algo. Por exemplo: kochira ni sain onegai shimasu (こちらにサインお願いします), por favor assine aqui.
12. Yoroshiku onegaishimasu (よろしくお願いします)
Essa frase não tem tradução direta e seu uso depende da situação. Podendo significar:
-
Prazer em conhecê-lo/a
-
Conto com você de agora em diante
-
Por favor cuide de mim etc
Ao adicionar これからも (korekara), que significa “de agora em adiante” pode servir para relações pessoais e profissionais que se seguirão por um tempo.
13. Doushimashita? (どうしました?) doushita no? (どうしたの?) nani nani? (なになに?)
O que houve?;O que está acontecendo?;O que o que?. Demonstra preocupação e curiosidade.
14. Otsukaresama (お疲れ様) + desu ou deshita (です・でした)
tsukareru significa literalmente estar cansado, porém nesse caso o significado seria algo como “bom trabalho” ou “obrigado pelo bom trabalho”. Também é um cumprimento comum no ambiente de trabalho. Quando usado com deshita (でした) significa um ato no passado, então pode ser usado por exemplo ao finalizar seu dia de trabalho, ou ao finalizar um projeto.
15. de ha (では) mata (また) じゃあ (jya)
Todos podem ser usadas como uma forma casual de dizer “a gente se vê por aí”, “até a próxima” etc. Para saber mais cumprimentos em japonês.
Artigos recomendados
Obrigado e Desculpa em japonês
16. Arigatou (ありがとう)
Obrigado. Para ser usado de forma mais polida, basta dizer arigatou gozaimasu (ありがとうございます), normalmente usado com desconhecidos ou colegas de trabalho. Já para agradecer por algo específico, coloque essa palavra na frente do arigatou, por exemplo:
「プレゼントありがとう。」
Purezento arigatou.
Obrigada pelo presente.
17. Gomen (ごめん)
Desculpa. Também pode ser usada como gomenasai ( ごめんなさい) que soa um pouco mais formal.
18. Sumimasen (すみません)
Também pronunciado como suimasen (すいません), é uma palavra muito conveniente que pode ser usada em muitas situações. Pode ser usada para demonstrar gratidão, para pedir desculpas, etc. Algumas situações de exemplo:
-
Quando esbarrar em alguém por acidente
-
Quando precisa passar e pessoas estão no seu caminho
-
Quando precisa chamar a atenção do garçom, de um colega de trabalho etc (como o nosso “com licença”)
19. Shitsurei shimasu (失礼します) shitsurei shimashita (失礼しました)
Com licença; desculpe por incomodar. Quando está fazendo a ação, por exemplo entrando em uma sala de reunião ou entrevista use o shitsurei shimasu (失礼します); já quando terminou a ação utilize a frase no passado, shitsurei shimashita (失礼しました).
20. Shoushou wo machikudasai (少々お待ちください)
Por favor, aguarde um momento. Você provavelmente vai ouvir essa frase pelo telefone, ao ir ao hospital, banco e em muitos outros lugares.
21. Omatase (お待たせ)
Desculpe por te fazer esperar. Você pode ouvir essa frase dos seus amigos ao se encontrarem; quando alguém que você está esperando volta de algum lugar etc. Uma versão mais formal seria omataseshimashita (お待たせしました), e uma mais formal ainda seria omatase itashimashita (お待たせいたしました).
Palavras relacionadas ao tempo e a saúde
22. ( ) desu ne (ですね)
Essa expressão é usada no fim de frases ao expressar uma opinião, assim como nosso “né”.Por exemplo:
-
atsui desune (暑いですね) - Tá quente né
-
samui desune (寒いですね) - Tá frio né
23. ii (いい) warui (悪い)
“ii” significa bom e “warui” significa mal/ruim. Essas palavras podem ser usadas tanto para o tempo como para condição de saúde. Por exemplo:
-
tenki ga ii/warui (天気がいい・悪い) - o tempo tá bom/ruim
-
taichou ga ii/warui (体調がいい・悪い) - saúde tá boa/mal
Fazendo compras
24. ( ) ha arimasuka (はありますか)
Tem ( )?. Você pode inserir as especificidades do que está procurando para comprar, por exemplo nome do produto, cor, marca, etc. Por exemplo:
-
tisshu ha arimasuka?(ティッシュはありますか?) - Tem lenços de papel?
25. Shichaku shitemo ii desu ka? (試着してもいいですか?)
Posso experimentar?. Normalmente após sua pergunta, vão te perguntar quantas peças você quer provar (「何着ですか?(Nanchaku desuka?)」 ou 「何点ですか?(Nanten desuka?)」.
26. Rejibukuro ha goriyou ni narimasu ka? (レジ袋はご利用になりますか?)
Você precisa de sacola de plástico? . Você pode responder: はい (hai) para sim, ou 大丈夫です (daijoubu desu) para não.
27. Pointo kaado ha omochideshouka (ポイントカードはお持ちでしょうか?)
Você tem o cartão de pontos?. Outra pergunta que você vai ouvir em lojas, que se refere ao cartão de pontos ou cartão de fidelidade de cada estabelecimento.
28. ha tsukaemasuka? (は使えますか?)
Posso pagar com ( )? . Agora existem muitas formas de pagamento, então talvez queira perguntar ao atendente se pode usar a forma de pagamento que deseja.
29. Oshiharai kaisuu ha? (お支払回数は?)
Em quantas parcelas deseja pagar?. Ao pagar com cartão, provavelmente vão te perguntar em quantas vezes quer pagar. Para pagar tudo de uma vez diga ikkatsu de (一括で ), para pagar parcelado, diga o número de parcelas (2 ni, 3 san, etc) + kai de (回で).
30. atatamemasuka (あたためますか?)
Quer que esquente? . Caso compre alguma comida que precisa ser colocada no microondas na loja de conveniência, vão perguntar se você quer que esquentem para você no microondas.
31. irasshaimasen (いらっしゃいませ)
Seja bem-vindo! Essa é dita por funcionários de lojas e restaurantes, assim que um cliente entra.
Japonês usado em restaurantes
32. Tennai de omeshi agari desu ka? (店内でお召し上がりですか?)
Você vai comer dentro do restaurante?. Pra dizer sim diga 「はい (hai)」, já para pedir pra levar diga teikuauto de (テイクアウトで) ou omochikaeri (お持ち帰りで).
33. Nan mei sama desu ka? (何名様ですか?)
Pra quantas pessoas? . Você pode mostrar a quantidade de dedos para se referir ao número de pessoas que estão no seu grupo.
34. Menu wo kudasai (メニューをください)
Menu, por favor.
35. Itadakimasu / Gochisousama (いただきます/ごちそうさま)
Antes de comer você deve dizer itadakimasu (いただきます) e ao terminar de comer voce deve dizer gochisousama (ごちそうさま). Nos dois casos você demonstra gratidão pelo alimento.
36. Okaikei wo onegaishimasu (お会計をお願いします)
A conta, por favor.
37. Otearai ha doko desu ka? (お手洗いはどこですか?)
Onde fica o banheiro?. Você pode dizer também toire (トイレ) para banheiro, toire ha doko desu ka (トイレはどこですか?).
38. Shashin wo totte moraemasuka? (写真を撮ってもらえますか?)
Você pode tirar uma foto, por favor? Caso você queira pedir para os funcionários tirarem uma foto pra você.
Palavras relacionadas a transporte
39. Tsuukin (通勤) tsuugaku (通学)
Essas palavras são usadas para quando na rotina de ir para o trabalho ou ir para a escola.
tsuukin (通勤) - ir para o trabalho
tsuugaku (通学) - ir para a escola
40. no eikyou yori densha ga okureteorimasu (の影響より電車が遅れております)
Quando o trem está atrasado, você vai ouvir essa frase ser anunciada nos altos falantes do trem. Aqui ( ) vai estar a razão do porquê o trem está atrasado, que pode ser acidente, questão do tempo etc.
41. Shuuden (終電)
Shuuden se refere ao último trem da noite. Por exemplo:
-
Shuuden itsu?( 終電いつ?) - Quando é o último trem?
-
Shuuden daijoubu? (終電大丈夫?) - Você vai conseguir pegar o último trem?
42. Manin densha (満員電車)
Man in densha se refere aos trens lotados, geralmente nos horários de pico. Por exemplo:
-
mannin densha wo saketai (満員電車を避けたい) - Quero evitar os trens lotados
Reações
43. Sugoi! (すごい!)
Incrível! Legal! Wow! . Na sua forma すごく (sugoku), seu significado muda para “muito”.
44. Kawaii (かわいい)
Fofo! Gracioso! Pode ser usado em diversas situações para pessoas, coisas, animais e muito mais. No Japão o kawaii vai além da palavra e pode ser considerado uma cultura.
45. E? (え?) maji? (マジ?) hontou ni? (本当に?) uso (噓!)
Sério? Não acredito! Mentira!
46. Naruhodo (なるほど) sounanda (そうなんだ)
Hmm, entendi
47. Kanari (かなり) kekkou (結構)
Assim como o sugoku, mencionado anteriormente, essas palavras significam “muito”.
48. Osusume (おすすめ・オススメ・お勧め)
Recomendação. Pode ser usada quando você quer recomendar algo a um amigo. Por exemplo: kore osusume! (これおススメ!) - Recomendo este!
49. Tanoshii (楽しい)
Divertido! Para usar no passado diga 楽しかった (tanoshikatta), “foi divertido”.
50. Oishii (美味しい) umai (うまい)
Gostoso! Usado para produtos alimentícios, comidas, bebidas etc.