Cumprimentos básicos, são algumas das primeiras palavras que alguém que está aprendendo uma língua nova deve compreender. Como em português, a língua japonesa usa expressões diferentes dependendo da hora do dia, e também de quem está se cumprimentando. Lembrando que na língua japonesa existem níveis de polidez (formalidade), e existem palavras que são mais usadas no ambiente de trabalho.
Índice
Bom dia
Na forma informal (normalmente usado com amigos ou familiares) ohayou (おはよう), ou na forma polida (usada com pessoas do trabalho, estranhos ou pessoas mais velhas) ohayou gozaimasu (おはようございます).
Outro cumprimento bastante usado é hisashiburi (久しぶり) ou hisashiburi desu (久しぶりです), de forma informal ou gobusata shiteorimasu (ご無沙汰しております) na forma polida. Essas palavras significam algo como “há quanto tempo não te vejo”, logo usadas quando se encontra alguém pela primeira vez depois de certo tempo. Já ao conhecer alguém pela primeira vez hajimemashite (初めまして), que significa "prazer em conhecê-lo/a".
Artigos recomendados
Boa tarde
Konnichiwa (こんにちは). Mais próximo do nosso "olá'', konnichiwa pode ser usado com amigos, familiares, pessoas do trabalho, estranhos ou pessoas mais velhas. Pode significar boa tarde, mas também pode ser usado para cumprimentar alguém.
Para dizer um "olá, como você está?" seri genki (元気?) ou genki desu ka (元気ですか?). Para dizer apenas "oi/olá" de forma informal se diz doumo (どうも). Um outro cumprimento muitas vezes usado por meninas é yahoo (ヤッホー), seria um "olá" bem informal. Já o tadaima/okaeri também podem ser considerados cumprimentos.
Boa noite
Assim como no inglês, existe o “boa noite” para cumprimentar alguém quando está de noite, e outro boa noite para se despedir de alguém ou desejar “uma boa noite de sono”. Para o primeiro usamos konbanwa (こんばんは) serve como formal e informal; para o segundo oyasumi (お休み ou おやすみ) na forma informal e oyasuminasai (おやすみなさい) no formal.
Caso queira desejar um bom descanso para um chefe ou colega de trabalho, use yukkuri yasunde kudasai (ゆっくり休んでください), já para desejar uma boa noite de sono para alguém próximo, gussuri nete ne (ぐっすり寝てね).
Conclusão
Existe mais uma palavra bem versátil que serve como cumprimento, otsukare (お疲れ), essa é a forma informal, a polida seria otsuresama desu (お疲れ様です). O verbo tsukareru significa literalmente estar cansado, porém nesse caso o significado seria algo como “bom trabalho” ou “obrigado pelo bom trabalho”. Na cultura japonesa sempre se pensa bastante no outro, logo esse cumprimento seria como reconhecer o esforço e cansaço do outro.