Como seres humanos, é inevitável que fiquemos doentes. Ir ao hospital em outro país pode ser um desafio, caso não conheça a língua nem os procedimentos e pode ser muito estressante, especialmente se você não está no seu melhor estado. Para ajudá-lo, criamos um artigo com tudo que você precisa saber!
Índice
O que fazer e para onde ir?
O sistema de saúde japonês é bem diferente do sistema brasileiro (no Japão o sistema público não é gratuito!) e de outros países. Algo importante de se ter em mente é que existem duas instituições para cuidados de saúde, hospitais e clínicas.
Devo ir para clínica ou para o hospital?
Caso esteja doente ou machucado, o comum é que você vá para uma clínica primeiro. A exceção é caso seja uma emergência ou um incidente muito grave, nesse caso ligue para uma ambulância no número 911.
Quando uma ambulância é chamada você não pode escolher para qual hospital quer ir, os paramédicos vão decidir o melhor lugar para tratar sua condição atual. Contudo para qualquer outra situação que não seja uma emergência você deve ir a uma clínica. Mas para qual clínica ir?
Quais as clínicas disponíveis?
No Japão, não são comuns clínicas gerais, dessa forma a maioria das clínicas contam com médicos especializados, o mais próximo de um clínico geral são doutores especializados em 内科 (naika), “medicina interna”. Então venha conferir os tipos de especialidades no Japão:
-
内科 (naika) - Tratamento de doenças internas
-
外科 (geka) - Departamento de cirurgias
-
産婦人科 (sanfujinka) - Obstetrícia e Ginecologia
-
眼科 (ganka) - Oftamologia
-
耳鼻咽喉科 (jibi inkouka) - Orelha, nariz e garganta
-
小児科 (shounika) - Pediatria
-
泌尿器科 (hinyoukika) - Urologia
-
皮膚科 (hifuka) - Dermatologia
-
精神科 (seishinka) - Psiquiatria
Carta de recomendação (encaminhamento hospitalar)
Em alguns casos o médico não será capaz de te oferecer o tratamento necessário ou talvez não consiga te dar um diagnóstico preciso, nesses casos ele irá fazer um 紹介状 (shoukaijou), “carta de introdução ou encaminhamento” para que possa receber tratamento em um hospital.
É possível ir direto a um hospital, sem essa carta, contudo você terá que pagar uma taxa extra (選定療養費 - sentei ryouyouhi). Essa taxa será cobrada não apenas na primeira visita, mas também nas próximas vezes que for ao hospital, em um valor um pouco mais baixo que o da primeira.
Artigos recomendados
Indo ao médico no Japão
Marque um horário
O ideal é sempre marcar um horário com antecedência, até porque existem clínicas que só atendem com horário marcado (予約制 - yoyaku sei). Caso seja urgente, ligue antes de ir para perguntar se aceitam pessoas sem reserva. Tenha em mente que normalmente, pacientes que vão pela primeira vez não são recebidos sem reserva, já que essas primeiras consultas são mais longas já que o médico precisa saber seu histórico. Para saber as informações mais recentes e também como marcar seu horário, confira o site da clínica.
O que você precisa levar
Cartão do plano de saúde (保険証 - hokensho)
Com um cartão válido, você só pagará por 30% das suas despesas médicas. Você não precisa apresentar seu cartão caso visite a mesma clínica no mesmo mês, mas é sempre bom levar por precaução.
Cartão de paciente da clínica (診察券 - shinsatsu ken)
O seu cartão de paciente vai ser feito quando for até a clínica/hospital pela primeira vez, e normalmente é necessário para quando for fazer reservas futuras.
Registro médico (薬手帳 - kusuri techou)
Esse livrete vai conter o registro das medicações que te foram receitadas, sendo que a pessoa responsável irá colar uma etiqueta com as informações do remédio. Caso esqueça de levá-lo para a consulta, a etiqueta será entregue a você para que cole no livrete. Em alguns lugares, esse registro pode ser feito online.
Dinheiro vivo
A maioria das clínicas só aceita dinheiro em espécie, então a menos que vá a uma clínica que você já sabe que aceita outras formas de pagamento, leve dinheiro vivo.
Pagando por suas despesas médicas
Após finalizar sua consulta, é hora de pagar a conta. Para os que estão dentro do seguro (o plano de saúde é nacional, e a maioria das pessoas fazem parte de algum plano de saúde), será cobrado 30% do valor total. Caso o médico prescreva um medicamento, você receberá uma prescrição (処方箋 - shohousen) para comprar seu remédio na farmácia.
Dedução no imposto de renda
Não esqueça de juntar seus recibos médicos, pois caso pague mais de um certo valor anual (determinado pela sua renda) você pode pedir uma dedução na sua declaração de imposto (医療費控除 - iryouhi koujo), “dedução de gastos médicos”.
Benefício para quem tem um gasto muito alto
Se o gasto mensal (do primeiro ao último dia do mês) do responsável pelo seguro excede o teto pago pelo usuário do seguro, o mesmo pode solicitar “benefício para gastos muitos altos” (高額療養費 - kougaku ryouyouhi). Dessa forma você poderá ser subsidiado por aquele mês apenas. O teto é definido por idade e renda.
Recebendo seu medicamento
Vá até a farmácia (薬局 - yakkyoku) ou 調剤薬局 (chouzai yakkyoku) com sua prescrição médica para comprar seu medicamento. Fique atento que algumas drogarias (ドラッグストア) aceitam prescrições porém outras não, então procure pelas que tem esse aviso 処方箋受付 (shouhousen uketsuke) “aceitamos prescrições”. O preço dos medicamentos também é de 30% do valor total para os que fazem parte do plano de saúde.
Em qual farmácia devo ir?
Caso queira receber seu medicamento o mais rápido possível, o melhor é ir à farmácia mais próxima da sua clínica. Essas farmácias são chamadas de 門前薬局 (monmae yakkyoku) e são localizadas ao lado ao na frente das clínicas, e tem um estoque de remédios relacionados a área de especialidade em questão. Por exemplo, pílulas anticoncepcionais e hormonais vão estar disponíveis próximas à clínicas de ginecologia, etc.
Você também pode ir na farmácia mais próxima da sua casa, e caso não tenha seu medicamento em estoque, vão pedi-lo, podendo demorar alguns dias ou mesmo uma semana. Tenha em mente que o preço pode variar de acordo com a farmácia.
Primeira vez em uma farmácia
Ao ir a uma farmácia pela primeira vez, assim como na clínica, você terá que responder um formulário sobre sua condição física, medicamentos que está tomando, alergias etc. Outra pergunta que surgirá será se você quer o genérico do remédio (ジェネリック医薬品 - generikku iyakuhin). Genéricos são criados após a patente do remédio original ter expirado, esses remédios são reconhecidos pelo governo como seguros para consumo. Normalmente são bem mais baratos que os originais, já que o gasto para o seu desenvolvimento é baixo. Porém não se esqueça que existem pequenas diferenças, como compatibilidade com outros medicamentos e/ou efeitos colaterais. O farmacêutico vai te recomendar a melhor opção baseado no seu registro médico (薬手帳 - kusuri techou) e histórico médico (formulário preenchido).
E se eu não tenho seguro (plano de saúde)?
Caso não faça parte de um plano de saúde, poderá receber tratamento, porém apenas em casos de emergência.
Pague o valor total
Caso você não faça parte do plano nacional de saúde, ou outro seguro de saúde, terá que pagar o valor total ao invés dos 30%. Por exemplo, se o preço total do tratamento foi de 1,000 ienes, pessoas que estão no plano de saúde terão que pagar 300 ienes do seu próprio bolso, enquanto pessoas fora do plano terão que pagar 1,000 ienes.
É por isso que o seguro saúde para turistas visitando o Japão, é tão importante. Lembrando que além do valor do tratamento, também tem o valor dos medicamentos.
Caso não leve o seu cartão do plano de saúde
Talvez seu cartão ainda não esteja pronto, ou você esqueceu em casa, seja qual for o caso, você deve informar a clínica de que você faz parte do plano mas não está com o cartão. Então você deve pagar o valor total e, posteriormente, solicitar um reembolso com seu plano, dessa forma irão te devolver 70% do valor que você pagou.
No caso de emergências
No Japão, a maioria das clínicas funciona das 9h às 18h (confira o site da clínica para saber as informações atualizadas). Algumas clínicas funcionam sábado até meio dia, e a maioria fecha aos domingos e feriados. Então o que fazer no caso de uma emergência?
Ligue para ambulância no 911
Esse número funciona 24 horas por dia o ano inteiro. Se o seu japonês não é tão bom para explicar a situação, peça ajuda a um nativo na língua que esteja por perto, diga: 救急車を呼んでください (kyuukyuusha wo yonde kudasai), “chame uma ambulância por favor”.
Instalações que funcionam em diferentes horários
Dê uma olhada no site da prefeitura da sua área, por instalações médicas próximas. Procure por essas palavras-chave em japonês:
-
休日医療機関 (kyuujitsu iryou kikan): instalações médicas que funcionam nos feriados
-
休日 (kyuujitsu)・夜間診療 (yakan shinryou): serviço médico noturno e durante feriados
-
急患診療 (kyuukan shinryou): serviço médico emergencial
Não deixe de ligar antes de ir para confirmar se estão recebendo pacientes. Em cidades grandes algumas clínicas oferecem suporte em outras línguas.
Taxa extra para serviços fora do horário regular
Caso receba tratamento médico em horários irregulares, como entre 22h e 6 da manhã, domingos e feriados, uma sobretaxa (割増料金 - warimashi ryoukin) pode ser aplicada normalmente custando 2 ou 3 vezes o valor para horários regulares de funcionamento.