Conheça o mapa e os endereços do Japão!

WeXpats
2022/09/22

Existem quatro designações diferentes para estas divisões administrativas no Japão (chamadas de 都, to; 道, dō; 府, fu; ou 県, ken, conhecido como 都道府県 todofuken). Ao todo são 43 províncias (県 ken), duas prefeituras urbanas (府 fu, Osaka e Quioto), um "circuito" ou "território" (道 dō, Hokkaido) e uma "metrópole" (都 to, Tóquio). 

Além disso, os endereços no Japão podem ser confusos a princípio, mas hoje vamos explicar como lê-los e entendê-los para que possa chegar no destino desejado sem problemas! Caso queira saber como mudar de endereço , confira esse artigo.

Índice

  1. Ilhas

  2. Regiões e Províncias

  3. Como ler os endereços japoneses?

Ilhas

O arquipélago japonês é composto por centenas de pequenas ilhas montanhosas, e 4 principais grandes ilhas: Hokkaido (北海道), Honshu (本州), Shikoku (四国) e Kyushu (九州). Seu litoral é extenso, a oeste banhado pelo Mar do Japão e a leste pelo oceano Pacífico.

Regiões e Províncias

Hokkaido (北海道)

Essa ilha é separada de Honshu ao sul pelo Estreito Tsugaru (embora as duas ilhas estejam conectadas pelos serviços de trem submarino). O clima é bem diferente do resto do Japão. É geralmente mais ameno no verão e muito frio no inverno. 

Tohoku (東北)

Essa vasta região montanhosa forma todo o norte do Japão. A região de Tohoku apresenta verão curto e inverno prolongado, intercalados com as belas estações do outono e primavera. A área de Tohoku é primordialmente agrícola com plantações de arroz que representam quase um quarto de todos os arrozais do país.

Kanto (関東)

A região de Kanto repousa sobre a parte ao sul de Honshu e é dominada pela Planície de Kanto, a mais extensa planície do Japão. O clima é geralmente ameno e as quatro estações são levemente percebidas. Essa é a região mais populosa do Japão.

Chubu (中部)

A região de Chubu no centro de Honshu encontra-se de frente tanto para o Oceano Pacífico como para o Mar do Japão. O clima pode variar muito dependendo da área: enquanto o lado próximo ao Mar do Japão é famoso pelas nevascas, o lado próximo ao Pacífico geralmente apresenta um clima mais ameno em todo o ano. Possui alguns dos mais longos rios do Japão e uma das maiores áreas produtoras de arroz, na região próxima ao Mar do Japão.

Kinki (近畿)

Localizada no centro-oeste de Honshu, a região de Kinki é a segunda mais importante em termos de indústria. A produção de arroz, frutas, madeiras e pescado são importantes para a economia da região. 

Talvez você conheça pelo nome de kansai (関西), contudo kansai se refere a uma área que delimita as cidades de Osaka, Kyoto e Kobe.

Chugoku (中国)

A região de Chugoku, que abrange toda a parte noroeste de Honshu, é montanhosa e possui várias pequenas bacias planícies costeiras. Grandes áreas produtoras de arroz estão concentradas próximas das planícies junto do Mar do Japão e da Planície Okayama. O clima quente e seco da região costeira é ideal para a produção de laranjas. 

Shikoku (四国)

Shikoku (a menor das quatro principais ilhas do Japão) juntamente com várias outras ilhas que a cercam constituem essa região, que se estende pela região costeira. As altas e íngremes montanhas servem como limite para a pecuária e a habitação, embora exista alguma atividade industrial.

Kyushu (九州)

Kyushu, a ilha mais ao sul das quatro principais, constituem a região de Kyushu. A ilha de Kyushu é montanhosa em seu interior, com planícies ao longo da costa, vulcões e regiões com águas termais. O clima é subtropical. A economia baseia-se na agricultura, pecuária, suinocultura, pesca e criação de flores. 

Okinawa (沖縄)

A província de Okinawa é uma cadeia de 60 ilhas localizadas ao sul de Kyushu. Após a II Guerra Mundial até 1972, Okinawa foi controlada pelos exércitos dos EUA. O turismo é a sua principal fonte econômica. Devido ao seu clima ao longo do ano, os esportes marinhos são bastante populares.

Províncias

北海道 (Hokkaido)/ 青森県 (Aomori)/ 岩手県 (Iwate)/ 宮城県 (Miyagi)/ 秋田県 (Akita)/ 山形県 (Yamagata)/ 福島県 (Fukushima)/ 茨城県 (Ibaraki)/ 栃木県 (Tochigi) /群馬県 (Gunma)/ 埼玉県 (Saitama)/ 千葉県 (Chiba)/ 東京都 (Tokyo)/ 神奈川県 (Kanagawa)/ 新潟県 (Niigata)/ 富山県 (Toyama)/ 石川県 (Ishikawa)/ 福井県 (Fukui)/ 山梨県 (Yamanashi)/ 長野県 (Nagano)/ 岐阜県 (Gifu)/ 静岡県 (Shizuoka)/ 愛知県 (Aichi)/ 三重県 (Mie)/ 滋賀県 (Shiga)/ 京都府 (Kyoto)/ 大阪府 (Osaka)/ 兵庫県 (Hyogo)/ 奈良県 (Nara)/ 和歌山県 (Wakayama)/ 鳥取県 (Tottori)/ 島根県 (Shimane)/ 岡山県 (Okayama)/ 広島県 (Hiroshima)/ 山口県 (Yamaguchi)/ 徳島県 (Tokushima)/ 香川県 (Kagawa)/ 愛媛県 (Ehime)/ 高知県 (Kochi)/ 福岡県 (Fukuoka)/ 佐賀県 (Saga)/ 長崎県 (Nagasaki)/ 熊本県 (Kumamoto)/ 大分県 (Oita)/ 宮崎県 (Miyazaki)/ 鹿児島県 (Kagoshima)/ 沖縄県 (Okinawa)

Como ler os endereços japoneses?

Nos endereços japoneses, o que vem em cima (o primeiro número é o CEP do local, indicado por esse 〒 símbolo) é o nome do 都道府県 (todofuken), logo a província; abaixo vem o nome da cidade (geralmente 市 (shi)), e informação adicional, como bairro e/ou número ou nome do prédio. 

Contudo para os 23 distritos de Tóquio, ao invés do nome da cidade, vem o nome do distrito. Vamos ver o endereço do nosso escritório WeXpats como exemplo!

Horizontal:

〒150-6190

東京都渋谷区渋谷二丁目24番12号 渋谷スクランブルスクエア24階

(toukyoto shibuya ku shibuya ni (2) choume 24 ban 12 gou shibuya sukuranburu sukuea 24 kai)

Vertical:

〒150-6190

東京都

渋谷区

渋谷二丁目24番12号

渋谷スクランブルスクエア24階

(toukyoto shibuya ku shibuya ni (2) choume 24 ban 12 gou shibuya sukuranburu sukuea 24 kai)

Após a província Tóquio (toukyo), vem o distrito Shibuya, e então shibuya 2 choume, que é número da área de shibuya que o edifício está localizado, e por último o nome do prédio e o andar do escritório. Não esqueça de escrever o número, pois sem ele não é possível chegar ao endereço.

Endereços podem ser escritos na vertical ou na horizontal, mas a ordem das informações é a mesma. Entendo essa ordem fica mais fácil de seguir mapas como Google Maps.

Observações

  • Geralmente nos endereços o número vem escrito de forma clara, em uma dessas formas, especialmente quando o endereço é escrito na vertical: 

二丁目24番12号 (ni choume ni juu yon ban juu ni gou) ou 2丁目24番12号 (ni choume ni juu yon ban juu ni gou)

  • Porém ao escrever na horizontal, às vezes são usados hífens para separar os números, e para lê-los em voz alta, a partícula の (no) é usada. Por exemplo: 

2丁目24ー12 (ni choume ni juu yon no juu ni) ou 2ー24ー12 (ni no ni juu yon no juu ni)

Para escrever o endereço em inglês

Caso queira enviar algo, ou receber algo vindo do exterior provavelmente terá que escrever o endereço em inglês e/ou no alfabeto romano. Dessa forma, a ordem será alterada. Vamos usar o mesmo endereço como exemplo:

SHIBUYA SCRAMBLE SQUARE 24F-25F、2-24-12、Shibuya、Shibuya-ku、Tokyo

150-6190, Japan

Para saber mais sobre os correios no Japão, confira esse artigo.

Autor

WeXpats
Nós oferecemos uma variedade de artigos e informações úteis sobre vida, trabalho e estudos no Japão, assim como os pontos cativantes do Japão.

Posts relacionados 関連記事

Redes sociais ソーシャルメディア

Nós compartilhamos informações sobre o Japão em 9 línguas diferentes!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย

Nosso site utiliza cookies a fim de melhorar acessibilidade e qualidade. Caso aceite o uso de cookies, clique em "Aceitar". Para obter mais informações sobre nosso uso de cookies, clique aqui.

Política de uso de cookies