无论你是一个日语初学者,还是早早考过日语一级的高手,当你遇到从未见过的生词的时候,你会怎么办呢?相信很多人都会选择使用谷歌或者百度等一些搜索引擎自带的在线翻译。如果要对比对应语种的数量的话,大概没有哪款翻译软件能超过这两个了吧。但是,从一个日语学习者的角度来说,搜索引擎自带的翻译功能基本以直译为主,导致经常会出现一些前后矛盾,语句不通的问题。如果只需要翻译简单的日常用语的话,这两款已经足够,但如果想要提高日语学习质量的话,还听小编慢慢给你推荐几款日语翻译神器。
目录
日语在线翻译篇:有道在线翻译
当你打开有道在线翻译网页的时候,光看界面,也许你会觉得好像跟谷歌和百度并没有什么区别。不过小编认为,在翻译的精准程度上,有道在线翻译要更胜一筹。我们不妨来看一句例句,来对比一下各个翻译版本的差异。
例句:アパレル苦境で「人減らし」の嵐がやまない(选自雅虎新闻某一篇报道的标题)
有道翻译:服装业陷入困境,“裁员”风暴不断
谷歌翻译:服装困境使“裁员”风潮不断
百度翻译:在服装困境中“减少人”的风潮不断
百度翻译最为直接,基本按照了原来语序在翻,还把“人減らし”则直接翻译成了“减少人”,虽然在意思上并没有错,但是作为一篇新闻的标题,这个翻译就显得有些别扭了。谷歌翻译整体来说要比百度翻译精准不少,但是和百度翻译一样把“アパレル”这个词语翻译成了“服装”,通过上下文我们得知,这里其实说的并不是服装本身,而是整个服装产业。通过对比不难发现,有道翻译的结果最为准确,也最为自然。
同时,有道在线翻译也提供网页整体翻译,直接输入想要查询的网页,选择双语表示以后,就能同时查看中文和日语。虽然在线翻译的功能无法匹敌字典详细的解释,对于经常需要查询日语网站的朋友们来说,有道在线翻译可以称得上是一个既能保证翻译质量又方便快捷的选择。
热门文章
日语翻译App篇①:沪江小D词典
对应平台:iOS, Android, PC
相信所有学习日语的朋友们一定都听过大名鼎鼎的沪江日语学习网站,而沪江旗下所推出的沪江小D词典也是一款非常优秀的日语翻译软件,且听小编慢慢道来。首先是翻译功能,沪江小D词典采用的是《现代日汉双解词典》,每一个单词都有详细的双语解释及发音,如果是动词的话还会提示如何变形。如果觉得自己还没有完全掌握的话,可以把查询的单词收藏到自己的生词本里以便复习。另外,这款App里面还拥有许多有助于日语学习的功能,比如每天都会有当下日本的流行用语推送,还有日本正在发生的热点新闻介绍,如果直接看日语网站仍然有些难度的话,不妨先从这款App的新闻开始看起,每篇文章都以日语能力考试的等级为标注,方便每一个日语学习者都能找到适合自己的文章。而原文中的单词可以直接长按屏幕进行查询,一些重点片段也直接配有了中文翻译,可以说是一款既能当词典,又能当学习工具的App。
日语翻译App篇②:日语翻译
对应平台:iOS, Android
如同这个App的名字一样,这是一款专注于做中文日语翻译的软件,并没有很多附加功能,也不支持多国语言。但正因为这样,这款软件占有内存空间小,界面设计十分简洁明了,操作起来也非常便捷,同时支持照片翻译,可以说是一款简单实用的软件。翻译引擎则包括了华为翻译,腾讯翻译,百度翻译及有道智云,可以比对一下各个翻译引擎的结果来选择最合适的翻译。不过需要注意的是,这款软件的翻译精准度也只是停留在翻译引擎的基础上,想要获得更加专业的翻译,还是要选择使用了专业辞典的翻译比较好。如果只需要解决一些简单的日语翻译,又不想下载复杂软件的朋友,或许可以试试这一款App。
日语翻译终极神器:电子辞典
也许你会觉得,随着智能手机的发达,我们已经可以做到随时随地上网查询我们所想知道的,还有必要花钱去买一个电子辞典吗?如果你是一个以考级为目标,或者说将来想日本生活的日语学习者,小编可以拍着胸脯跟你说,电子辞典是必须品。在日本发售的电子辞典一般都是以日本人学习中文为主,所以小编会用在中国面向日语专修生发售的卡西欧E-XA300电子词辞典为例,来看看它到底有哪些过人之处。
在线翻译以及App的翻译功能,一般都建立在一两本辞典的基础上,而在这款电子辞典中,完整收录了日汉双解大,大辞林及汉日日汉图解等近40本权威辞书,支持模糊查询以及手写查询,能满足各种各样的翻译要求。而在帮助学习方面,除了各类App常有的生词本功能以外,电子辞典还收录了各种面向应试的习题及教材。除此之外,还有包含了中国人在日生活指南,日本职场商用日语等,不管你是一个日语初学者,还是准备要去日本留学或者工作的人,相信电子辞典都会是你学习日语路上的好战友。
「学习日语的你看过来,总有一款字典适合你!」
当然,每个人学习日语的目标不同,对日语翻译的要求也会有所差异,希望小编的这篇整理能让你理清自己的需求,找到最合适自己的日语翻译神器!