Nuestros servicios→ link Para trabajar en Japón→ link
Diez costumbres japonesas imposibles de creer
10 costumbres japonesas: Introducción
[las maiko de kioto]
#1
El número de la bestia
Tanto el numero 4 (四) como la palabra “muerte (死)” se pronuncian “shi” en japonés, asi que en lugares con dueños supersticiosos, no se usa. Es igual que el número 13 en el occidente.
Definitivamente no es algo que todos los japoneses temen pero que ocasionalmente se ve. Se evade el número 4 en hospitales, trenes y a veces en elevadores. Debo añadir que no es solo en Japón sino que en China, Corea y Corea del Norte existe esta misma superstición.
Lo que más te tienes que cuidar sobre estos números es cuando atiendes a una boda en Japón.
Normalmente a la pareja se les entrega un sobre con dinero, pero esto nunca puede ser de un número que comience con 2, 4, 6 u 8, ya que son números que se pueden dividir y es algo que no queremos que pase con la pareja
El número cuatro se evita en el país porque en japonés suena muy similar a la palabra ‘muerte’. Al igual que el número 13 en la cultura occidental, el número cuatro se asocia con la mala suerte y se utiliza lo menos posible.
#2
Soplarse la nariz en público es mal visto
Es algo que normalmente se hace en el baño o discretamente
#3
¿Dar propina es un insulto?
No es insultante. Insulto es una palabra fuerte. Solamente, no es común en Japón, recibir propinas. A un camarero que reciba esto le da vergüenza ya que es un dinero "de regalo" y no sabe qué hacer.
Es que, en Japón es que el dinero que se obsequia nunca se da suelto, sino dentro de sobres.
Claramente no se da la propina porque el pago del servicio ya está incluido en el sueldo de la persona que da el servicio
Agradecer el "sentimiento"
Se supone que el servicio que uno le da al cliente es de un alto estándar, por ende, no se necesita dar una propina para motivar que el servicio sea bueno.
El pago para que se de un buen servicio es algo que debe asumir el empleador
Dejar dinero a un camarero es visto como mala educación y a su vez, degradante. Si lo haces, de seguro quien te atendió te perseguirá hasta devolverte tus billetes. Lo mejor, es que si alguien te fue útil, le dejes un regalo pequeño.
fuente: https://www.nippon.com/es/japan-data/h00582/
Artículos destacados
10 costumbres japonesas: #4 a #5
[mapa digital]
#4
Caminar y comer no es bien visto!
Comer y caminar a la vez resulta desprolijo ya que al movilizarse, restos de comida caen y al continuar caminando esto parece ignorarse, parece una falta de respeto.
El comer un sándwich en la calle para un japoneses como si tu en por ejemplo, Estados Unidos, comieras un plato de espagueti mientras caminas
Las onigiri (bola de arroz) y la célebre gelatina "inゼリー" que contiene 180 calorías y todas las vitaminas necesarias es uno de los desayunos típicos del salaryman japonés que está apurado y los japoneses se detienen a lugares off the road para ingerir.
Aunque caminar y comer a menudo es conveniente y ampliamente aceptado en muchas culturas occidentales esta práctica es menospreciada en Japón.
Muchos también consideran que es de mala educación comer en público o en los trenes (y maquillarse o peinarse dentro del tren)
Hay una gran excepción donde puedes comer lo que quieras caminando. Son en los festivales japoneses o “matsuri” donde el objetivo principal de estos eventos es celebrar una ocasión tradicional e importante del año y respirar fuera del rígido sistema de reglas japonesas.
#5
Hay personas designadas que empujan a los pasajeros a las puertas de los vagones del metro.
Empujadores del mundo unidos!
La leyenda de los Oshiya es grande. Actualmente casi no se los ve. ‘Oshiya’ (押し屋) o ’empujadores’, literalmente empujan a los pasajeros en los vagones del metro llenos de gente durante las horas pico. Se les paga para asegurarse de que todo el mundo entra sin quedarse atrapado en las puertas.
En las líneas de tren más transitadas, hay personas que son contratadas para hacer este trabajo, pero la mayoría de las veces son mismos asistentes de las estaciones que hacen este trabajo
Se les paga unos 10 dólares la hora por este trabajo y su responsabilidad es principalmente de mantener el orden en la subida y bajada de los pasajeros.
(Ⓒfotos del artículo, derechos reservados a sus respectivos autores)
[los celebres empujadores urbanos] ©三十坪の秘密基地
Esto significa que no sólo empujan a la gente para que entre, sino que hacen bajar a la gente que ya no entra. Los trenes en horas pico llegan a doblar su capacidad de pasajeros.
fuente: https://www.nippon.com/es/japan-data/h00582/
10 costumbres japonesas: #6 a #7
[el popular shibuya scramble cross]
#6
Dormir en los trenes con la cabeza en el hombro del vecino!
Si alguien se duerme y apoya la cabeza en tu hombro, es una práctica común que en Japón se tolera.
Dado que los trabajadores locales tienen trayectos muy largos y trabajan muchas horas, muchos suelen dormirse en el tren
No es algo cultural sino una reacción que difiere con cualquier lugar del mundo.
Es algo que pasa muy seguido por lo cansados que están los japoneses "sobre-trabajados", pero el que alguien se duerma en tu hombro depende mucho de la situación, si es que dejas que la persona duerma.
fuente: https://www.nippon.com/es/japan-data/h00582/
10 costumbres japonesas: Conclusión
[“mokkiri-zake”, alcohol auspicia que la felicidad "desborde"]
#7
Zapatos especiales para todo!
En Japón hay mucha diferencia entre espacios dentro y fuera de la casa y el quitarse los zapatos y entrar con otros marca esa diferencia.
Por ejemplo, al entrar a una casa, te tienes que quitar los zapatos para entrar ya que no queremos que entre el polvo y la suciedad.
Adicionalmente, el piso de las cuartos tradicionales son hechos de tatami, un material que se daña muy fácilmente con los zapatos
Los llamados uwabaki, son zapatos para estar dentro del colegio, otros llamado taikukan baki que eran para usar en el gimnasio y unas zapatillas plásticas que se usan en el baño, para comenzar
Todo para no ensuciar un espacio con el otro
Un hábito también es usar zapatos especiales para muchos lugares, como restaurantes tradicionales, templos, museos y galerías de arte. Dentro de la empresa sacarse los zapatos está mal, se requiere una sandalia de uso interno.
También para entrar al "otearai" o baño
#8
Si vas de visita, hay que llevar un regalo
La razón del porque se lleva un regalo al ser invitado lo explica el kanji o símbolo de esta palabra, que en japonés es 土産 (Miyage).
土 significa tierra o lugar y 産 significa nacido o hecho
Antiguamente, cuando no había trenes bala que van a 500km por hora, una visita era muy costosa y el transporte era largo, así que recibir algo de un lugar lejano y de donde provienes era algo muy gratificante.
Esto se volvió tradición y ya se lleva un regalo cuando eres invitado tanto a una cena común o algo más formal.
ichigoichie, la cultura del encuentro: Ser invitado a la casa de alguien en Japón, es un gran honor.
Esto se responde llevando un pequeño regalo, el cual debe ser envuelto de la manera más elaborada posible y con cintas, ojalá, de lujo. Asimismo, si te regalan algo, jamás rechazarlo
La envoltura es un detalle importante, ya que mientras más elaborada, mejor presentada te ves. Habitualmente muchos papeles de lujo recubren el objeto, el desecho generado por toda esta basura es grande.
Lo mejor que puedes llevar como regalito es una cajita de dulces, chocolates o incluso llevar una botella de alcohol.
#9
Servirse bebida se considera grosero
¿Quién le sirve a quien? En situaciones semiformales y formales, uno siempre sirve a los demás y no a uno mismo.
En caso de recepciones o eventos de negocio, las personas con un rango más bajo tienen que servirle a los de más alto rango también.
Incluso en las empresas más tradicionales. Que una mujer bella sirva se considera de fino gusto, aunque puede verse machista en algunos casos la mujer sirve
Lo único bueno de esto es que el empleado de más bajo rango aquí tiene la oportunidad de ir a la mesa del CEO de una empresa y servir su bebida y tener unos segundos/minutos para presentarse y dejar una impresión (kanpai literalmente significa “vaciar la copa”) pero se utiliza para anunciar un brindis.
#10
Hacer ruido al comer fideos es visto como cortes
Sorber fideos se considera de buena educación en Japón, porque demuestra que se está disfrutando de la comida.
Los japoneses también lo hacen para evitar quemarse la lengua.
Esto está correcto solo si se habla de fideos japoneses como el Ramen, Somen, Soba, Udon, etc. NO se debe hacer cuando vayas a un restaurantes italiano en Japón
Luego de degustar un ramen algunos pierden el tren y duermen en hoteles cápsula.
La mayoría de estos capsule hotel cuestan entre 30 a 50 dólares como mucho.
65 dólares no es conveniente para un japonés tampoco. Sino es mejor quedarse en un Hotel para parejas (rabu hoteru). Eso si: da vergüenza entrar solo
(Para poder buscar trabajo comienza por buscar un empleo en Japón aquí)
Proponemos este artículo para conectarlo con el soporte y servicio que podemos ofrecerte en WeXpats! Si estás pensando en cómo empezar o conectar tu carrera profesional con Japón o si careces de una carrera y te gustaría desarrollar tu vida en Japón te recomendamos nuestra gama de servicios: WeXpats Guide, para aprender sobre Japón y WeXpats Jobs para trabajar en Japón. ¡Síguenos!
Recomendado: Más de 40.000 extranjeros trabajan en tiendas de conveniencia en Japón