နာမ်တွေကို ဂျပန်လိုဆိုရင်တော့ 名詞(めいし)လို့ခေါ်ပါတယ်။ JLPT မှာတော့ နာမ်တွေက အများဆုံးလေ့လာ ရတဲ့ အပိုင်းဖြစ်ပြီး Level တစ်ခုဆီမှာ ရာနဲ့ချီတဲ့ နာမ်တွေကိုလေ့လာရမှာဖြစ်ပါတယ်။ N5 မှာတော့ နာမ်ပေါင်း ၅၈၂ လုံးရှိပါတယ်။ ဒါကြောင့် အပိုင်း၅ ပိုင်းခွဲပြီး တစ်ပိုင်းကို လုံးရေ ၁၀၀ စီနဲ့မိတ်ဆက်ပေးသွားပါ့မယ်။
မာတိကာ
N5 အဆင့်မှာ hiragana နဲ့ katakana ကိုမှတ်မိပြီဆိုရင် နောက်တဆင့်ကတော့ ခန်းဂျိနှင့် နာမ်တစ်ချို့ကို မှတ်ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီလို စာလုံးတွေ မှတ်လာနိုင်ပြီဆိုရင် ဝါကျတစ်ချို့ တည်ဆောက်တတ်လာမှာ ဖြစ်ပါတယ်။
ဒီဆောင်းပါးမှာတော့ စုစုပေါင်း နာမ်ပေါင်း ၁၂၆ လုံးကိုလေ့လာရင်း ဒီနာမ်တွေ ကိုအသုံးပြုပြီး ကိုယ့်ကိုကို ဂျပန်လို မိတ်ဆက်တတ်လာမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဆောင်းပါးရဲ့အဆုံးမှာတော့ လေ့လာခဲ့တဲ့နာမ်တွေကိုအသုံးချပြီး ဝါကျဖွဲ့တတ်အောင် လွယ်ကူတဲ့ ဥပမာစာကြောင်းတချို့ကိုလဲ ဖော်ပြထားပါတယ်။
Noun များ - ကိုယ့်ကိုကို မိတ်ဆက်ခြင်း
ကိုယ့်ကိုကို မိတ်ဆက်ဖို့အတွက် ကိုယ့်ကိုကို ဂျပန်လို ဘယ်လိုခေါ်ရမလဲ သိဖို့လိုပါတယ်။
わたし |
私 |
ကျွန်တော်၊ ကျွန်မ |
わたしたち |
私たち |
ကျွန်တော်တို့၊ ကျွန်မတို့ |
あなた |
- |
သင် |
လွယ်ကူရိုးရှင်းတဲ့ ကိုယ့်ကိုကို မိတ်ဆက်တဲ့ဝါကျကတော့ “私の名前は〇〇です。(watashi no namae wa 〇〇 desu) - ကျွန်တော့်/ကျွန်မ နာမည်က 〇〇 ဖြစ်ပါတယ်။ 私は〇〇が好きです。(watashi wa 〇〇 ga suki desu) ကျွန်တော်/ကျွန်မ က 〇〇 ကိုကြိုက်တယ်။
ဆက်လက်ပြီး ကိုယ့်ကိုကို ပိုပြီး မိတ်ဆက်နိုင်ဖို့အတွက် နိုင်ငံနှင့် ဘာသာစကားတွေကို ဆက်မိတ်ဆက်သွားပါ့မည်။ နောက်ပြီး ကိုယ့်ကိုကို မိတ်ဆက်တဲ့ အချိန်မှာ အသုံးဝင်မယ့် အလုပ်အကိုင်၊ အရောင်၊ သဘာဝ၊ တိရစ္ဆာန်အကြောင်းတွေကိုလဲ မိတ်ဆက်သွားပါ့မယ်။
နိုင်ငံများနှင့် ဘာသာစကားများ
အခြေခံအဆင့်မှာ သိထားသင့်တဲ့ ခန်းဂျိတွေကို စာလုံးအနက်ရောင်ဖြင့်ဖော်ပြထားပါတယ်။
くに |
国 |
နိုင်ငံ |
がいこく |
外国 |
နိုင်ငံခြား |
がいこくじん |
外国人 |
နိုင်ငံခြားသား |
ဒီဝေါဟာရတွေရဲ့အနောက်မှာ “~人 (~jin”) ကိုပေါင်းထည့်လိုက်ပါက နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံရဲ့လူမျိုးဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကိုပြောင်းလဲသွားမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဥပမာ ဂျပန်လူမျိူးဆိုရင် 日本人 (nihonjin),သြစတျေးယား လူမျိုးဆိုရင် オーストラリア人 (oosutorariajin) အစသဖြင့်ပြောင်းနိုင်ပါတယ်။
アメリカ |
- |
အမေရိက |
イギリス |
- |
အင်္ဂလန် |
イタリア |
- |
အီတလီ |
インド |
- |
အိန္ဒိယ |
インドネシア |
- |
အင်ဒိုနီးရှား |
オーストラリア |
- |
သြစတြေးယား |
かんこく |
韓国 |
ကိုးရီးယား |
スイス |
- |
ဆွစ်ဇလန် |
スペイン |
- |
စပိန် |
タイ |
- |
ထိုင် |
たいわん |
台湾 |
ထိုင်ဝမ် |
ちゅうごく |
中国 |
တရုတ် |
ドイツ |
- |
ဂျာမနီ |
にほん |
日本 |
ဂျပန် |
フィリピン |
- |
ဖီလစ်ပိုင် |
ブラジル |
- |
ဘရာဇီး |
フランス |
- |
ပြင်သစ် |
ベトナム |
- |
ဗီယက်နမ် |
マレーシア |
- |
မလေးရှား |
ミャンマー myanmaa |
- |
မြန်မာ |
ヨーロッパ |
- |
ဥရောပ (တိုက်) |
語 (go) ဆိုတာကတော့ ဘာသာစကားကိုဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး နိုင်ငံနာမည် တွေရ့နောက်မှာ 〇〇語 (go)ကိုပေါင်းထည့်လိုက်ပါက 〇〇 ဘာသာစကားဆိုပြီးပြောင်းနိုင်ပါတယ်။ သို့သော် နိုင်ငံ အားလုံးကိုတော့ဒီလိုမပြောင်းနိုင်ပါဘူး။
えいご |
英語 |
အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကား |
かんこくご |
韓国語 |
ကိုးရီးယားဘာသာစကား |
ちゅうごくご |
中国語 |
တရုတ်ဘာသာစကား |
にほんご |
日本語 |
ဂျပန်ဘာသာစကား |
စာရေးသူရွေးချယ်သောဆောင်းပါး
အလုပ်အကိုင်များ
မှတ်ချက် - စာလုံးအနက်ရောင်နှင့်ရေးထားတဲ့ ခန်းဂျိတွေကိုတော့ ကျက်မှတ်ထားသင့်ပါတယ်။
しごと |
仕事 |
အလုပ်အကိုင် |
အောက်မှတော့ အလုပ်အကိုင်အမျိုးမျိုးကိုဖော်ပြထားတဲ့ ဇယားရှိပါတယ်။
いしゃ |
医者 |
ဆရာဝန် |
けんきゅうしゃ |
研究者 |
သုတေသန ပညာရှင် |
はいしゃ |
歯医者 |
သွားဆေးဆရာဝန် |
エンジニア |
- |
အင်ဂျင်နီယာ |
おまわりさん |
お巡りさん |
ကင်းစောင့် (ယဥ်ကျေးတဲ့ အသုံးအနှုန်း) |
けいかん |
警官 |
ရဲသား |
けいさつかん |
警察官 |
ရဲသား |
かいしゃいん |
会社員 |
ကုမ္ပဏီဝန်ထမ်း |
がくせい |
学生 |
ကျောင်းသား |
せいと |
生徒 |
တပည့်၊ ကျောင်းသား။ |
りゅうがくせい |
留学生 |
ပညာတော်သင်ကျောင်းသား |
かしゅ |
歌手 |
အဆိုတော် |
しゅふ |
主婦 / 主夫 |
အိမ်ရှင်မ၊ |
せんせい |
先生 |
ဆရာ၊ ဆရာမ |
きょうし |
教師 |
ကျောင်းဆရာ |
てんいん |
店員 |
ဆိုင်ဝန်ထမ်း |
ぎんこういん |
銀行員 |
ဘဏ်ဝန်ထမ်း |
N5 Noun များ ကိုယ့်ကိုကို ပိုမိတ်ဆက်ခြင်း
ကိုယ့်ကိုကို တခြားလူပိုမှတ်မိနေဖို့ဆိုရင် ကိုယ့်ဝါသနာ၊ ကိုယ့်အကြိုက်တွေ၊ ကိုယ်မကြိုက်တဲ့အရာတွေကိုပါသေချာ ပြောပြထားသင့်ပါတယ်။
すき |
好き |
ကြိုက်သော |
きらい |
嫌い |
မကြိုက်သော |
အရောင်များ
ကိုယ်ကြိုက်တဲ့ အရောင်းလေးတွေကိုပြောပြပါ။ အခြေခံအဆင့်မှာတော့ အရောင်တွေအများကြီးမှတ်စရာမလိုပါဘူး။ နောက်ပြီး ခန်းဂျိအနေနဲ့လဲ အဖြူရောင် တစ်လုံးတည်းကိုသာ မှတ်ထားရင် အဆင်ပြေပါတယ်။ အရောင်တွေမှာ ဒီအတိုင်း い ပေါင်းလိုက်ရင် နာမဝိသေသန အဖြစ်ပြောင်းသွားမှာပါ။
いろ |
色 |
အရောင် |
いろいろ |
色々 |
အမျိုးမျိုးသော |
အောက်မှာတော့ “色々な色 (iro iro na iro) - အရောင်အမျိုးမျိုး ကို ဖော်ပြထားပါတယ်။
あお |
青 |
အပြာရောင် |
あか |
赤 |
အနီရောင် |
きいろ |
黄色 |
အဝါရောင် |
くろ |
黒 |
အနက်ရောင် |
しろ |
白 |
အဖြူရောင် |
ちゃいろ |
茶色 |
အညိုရောင် |
ピンク |
- |
အပန်းရောင် |
みどり |
緑 |
အစိမ်းရောင် |
ဝါသနာနှင့် စိတ်ဝင်စားတဲ့ အရာများ
ကြိုက်တဲ့ ဝါသနာကဘာလဲ။
ひま |
暇 |
အားလပ်သော |
しゅみ |
趣味 |
ဝါသနာ |
အောက်မှာတော့ ဝါသနာအမျိုးမျိုးကို မိတ်ဆက်ပေးထားပါတယ်။
いけばな |
生け花 |
ပန်းထိုးခြင်း |
え |
絵 |
ပန်းချီကား |
えいが |
映画 |
ရုပ်ရှင် |
おんがく |
音楽 |
တေးဂီတ |
うた |
歌 |
သီချင်း |
ギター |
- |
ဂီတာ |
クラシック |
- |
ဂန္ဓဝင် သီချင်း |
コンサート |
- |
သီချင်းဆိုပွဲ |
ジャズ |
- |
jazz သီချင်း အမျိုးအစား |
ピアノ |
- |
ပီယာနို |
カラオケ |
- |
ကာရာအိုကေ |
ざっし |
雑誌 |
မဂ္ဂဇင်း |
さんぽ |
散歩 |
လမ်းလျှောက်သည် |
しゃしん |
写真 |
ဓာတ်ပုံရိုက်သည် |
スポーツ |
- |
အားကစား |
バスケットボール |
- |
ဘတ်စကတ်ဘော |
ゴルフ |
- |
ဂေါ့ဖ်ရိုက်သည် |
サッカー |
- |
ဘောလုံးကန်ခြင်း |
スキー |
- |
စကိတ်စီးခြင်း |
テニス |
- |
တင်းနစ်ရိုက်ခြင်း |
たっきゅう |
卓球 |
စားပွဲတင် တင်းနစ် |
やきゅう |
野球 |
ဘေ့စဘောစကားခြင်း |
パーティー |
- |
ပါတီ |
フィルム |
- |
ရုပ်ရှင် |
ビデオ |
- |
ဗီဒီယို |
ダンス |
- |
အက |
べんきょう |
勉強 |
စာလေ့လာခြင်း |
やすみ |
休み |
နားယူခြင်း |
りょこう |
旅行 |
ခရီးသွားခြင်း |
まつり |
祭り |
ပွဲတော် |
သဘာဝများ
တချို့လူတွေကတော့ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ သဘာဝ ပတ်ဝန်းကျင်တွေကို တော်တော်ကြိုက်နှစ်သက်ကြပါတယ်။ ဒီစကားလုံးတွေကလဲ သဘာတရားတွေကိုဖော်ပြချင်တဲ့အချိန်မှာ အသုံးဝင်ပါတယ်။
အနက်ရောင် စကားလုံးတွေကတော့ အခြေခံအဆင့်မှာ သိထားသင့်တဲ့ စကားလုံးတွေ ဖြစ်ပါတယ်။
あめ |
雨 |
မိုးရာသီ |
いけ |
池 |
ရေအိုင် |
うみ |
海 |
ပင်လယ် |
かぜ |
風 |
လေ |
かわ |
川 |
မြစ် |
き |
木 |
သစ်ပင် |
くさ |
草 |
မြက် |
くも |
雲 |
တိမ် |
そら |
空 |
ကောင်းကင် |
てんき |
天気 |
ရာသီဥတု |
はな |
花 |
ပန်း |
もり |
森 |
သစ်တော |
やま |
山 |
တောင် |
ゆき |
雪 |
နှင်း |
おはなみ |
お花見 |
ပန်းကြည့်ခြင်း |
さくら |
桜 |
ချယ်ရီပန်း |
こうよう / もみじ |
紅葉 |
မေပယ်လ်ရွက်များ |
きせつ |
季節 |
ရာသီဥတု |
はる |
春 |
နွေဦးရာသီ |
なつ |
夏 |
နွေရာသီ |
あき |
秋 |
ဆောင်းဦးရာသီ |
ふゆ |
冬 |
ဆောင်းရာသီ |
တိရစ္တာန်များ
အခြေခံ အဆင့်မှာတော့ တိရစ္တာန်တွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး မှတ်စရာ သိပ်မများပါဘူး။ အကယ်၍ သင့်မှာ အိမ်မွေး တိရစ္တာန် သို့မဟုတ် သင်သဘောကျတဲ့ တိရစ္တာန်လေးတွေ ရှိရင် ကိုယ်ကိုကို မိတ်ဆက်တဲ အချိန်မှာ ထည့်ပြောလို့ရပါတယ်။
どうぶつ |
動物 |
တိရစ္တာန် |
ペット |
- |
အိမ်မွေး တိရစ္တာန် |
いぬ |
犬 |
ခွေး |
うさぎ |
兎 |
ယုန် |
うし |
牛 |
နွား |
うま |
馬 |
မြင်း |
とり |
鳥 |
ငှက် |
にわとり |
鶏 |
ကြက် |
ねこ |
猫 |
ကြောင် |
ぶた |
豚 |
ဝက် |
N5 အဆင့်မှာ လွယ်ကူရိုးရှင်းသော စကားလုံးများ
အောက်ပါ ဥပမာ စာကြောင်းတွေမှာတော့ လေ့လာခဲ့တဲ့ နာမ်တွေကို ဘယ်လို အသုံးချရမလဲ ဆိုတာ ကိုဖော်ပြထားပါတယ်။ အနက်ရောင် စကားလုံးတွေနေရာမှာမိမိ နှင့်ကိုက်ညီတဲ့စကားလုံးတွေနဲ့ အစားထိုးပြီးပြောကြည့်ပါ။
1. わたしはミャンマーから来ました。
(watashi wa myanmaa kara kimashita)
- ကျွန်တော်က မြန်မာနိုင်ငံကနေ လာပါတယ်။
2. わたしはミャンマー語と日本語が話せます。
(watashi wa myannmaago to nihongo ga hanasemasu)
- ကျွန်တော် မြန်မာဘာသာစကားနှင့် ဂျပန်ဘာသာစကား တို့ကိုပြောတတ်ပါတယ်။
3. わたしはかいしゃいんです。
(watashi wa kaishain desu)
- ကျွန်တော်က ကုမ္ပဏီဝန်ထမ်း ဖြစ်ပါတယ်။
4. わたしのすきな色はあおです。
(watashi no sukina iro wa ao desu)
-.ကျွန်တော် က အပြာရောင်ကိုကြိုက်သည်။
5. わたしのしゅみはおんがくを聞くことです。
(watashi no shumi wa ongaku wo kiku koto desu)
- ကျွန်တော့် ဝါသနာမှာ သီချင်းနားထောင်ခြင်းဖြစ်သည်။
6. わたしはスポーツがきらいです。
(watashi wa supootsu ga kirai desu)
- ကျွန်တော် အားကစားလုပ်ရတာကို မကြိုက်ပါ။
7. わたしはあきのこうようがすきです。
(watashi wa aki no kouyou ga suki desu)
-ကျွန်တော် သည် ဆောင်းရာသီရဲ့ မေပယ်လ် ရွက်တွေကိုကြိုက်သည်။
8. わたしはねこがすきです。
(watashi wa neko ga suki desu)
- ကျွန်တော် ကြောင်လေးတွေ ကိုသဘောကျသည်။