Você já deve ter visto personagens se cumprimentando e se elogiando em doramas e animes, mas você sabe que palavras os japoneses usam para exaltar outras pessoas? Hoje vamos ver quais as palavras mais usadas na hora de exaltar seus amigos, chefe ou mesmo a pessoa que você gosta!
Índice
Sugoi! Suteki! Sasuga!
Sugoi
すごい / 凄い
Sugoi pode ser traduzido como “incrível”. E é usado diariamente não apenas para elogiar pessoas e coisas, mas também para expressar surpresa e admiração.
Exemplo:
こんな難しい数学の試験で100点もらったの?!すごい!
konna muzukashii suugaku no shiken de hyaku ten moratta no? Sugoi!
Você conseguiu tirar 100 pontos naquele teste difícil de matemática? Incrível!
Suteki
すてき / 素敵
Suteki pode ser traduzido como "maravilhoso/esplêndido". E pode ser usado da mesma forma que sugoi.
Exemplo:
お誕生日おめでとうございます!素敵な一年になりますように!
otanjoubi omedetou gozaimasu! sutekina ichinen ni narimasu youni!
Parabéns pelo seu aniversário! que você tenha um ano maravilhoso!
Sasuga
さすが / 流石
Sasuga poderia ser traduzido “como esperado de você”. E apesar de ser algo que muitas vezes usamos quando alguém faz algo errado (“só podia ser você”), em japonês usamos para elogiar.
Exemplo:
Aさん: 昨日山田さんは餃子100個完食できたよ!
A san: kinou yamada san wa gyoza hyakko kanshoku dekitayo!
Bさん: さすが山田さん!
B san: sasuga yamada san!
Pessoa A: O senhor Yamada comeu 100 gyozas ontem!
Pessoa B: Como esperado do senhor Yamada!
(era óbvio ou esperado que ele seria capaz de fazer isso)
Artigos recomendados
Subarashii! Iii ne! Yabai!
Subarashii
素晴らしい
Subarashii pode ser traduzido como “maravilhoso”. E é similar ao suteki, sendo muito usado para eventos, como festas, discursos, festivais, etc.
Exemplo:
素晴らしい発表でした!
subarashii happyou deshita!
Foi um discurso maravilhoso!
Ii ne
いいね
Ii ne pode ser traduzido como “legal”. E pode ser usado para elogiar pessoas e coisas.
Exemplo:
そのスカートいいね!
sono sukaato ii ne!
Essa saia é legal/bonita!
Yabai
ヤバい / やばい
Yabai é uma gíria com diversos significados, e normalmente é usada quando algo/alguém é muito bom ou muito ruim, logo expressa um sentimento mais forte.
Exemplo:
このケーキやばい!
kono keeki yabai!
Esse bolo é muito gostoso!
Umai! Jyouzu! Erai! Kanpeki!
Umai
うまい / 上手い
Umai pode ser traduzido como “habilidoso/bom”. Essa palavra pode ser considerada um pouco informal, então use a vontade com seus amigos.
Exemplo:
ダンスうまいね!
dansu umai ne!
Você é bom na dança né!
Jyouzu
上手
Jyouzu pode ser traduzido como “habilidoso/talentoso”. É usado apenas para seres vivos, em sua maioria pessoas.
Exemplo:
日本語上手ですね!
nihongo jyouzu desu ne!
Seu japonês é muito bom! (você é muito habilidoso com a língua japonesa)
Erai
えらい / 偉い
Erai pode ser traduzido como “louvável/impressionante”. Usado quando você quer expressar admiração.
Exemplo:
Aさん: 私は毎日5時に起きてジョギングする。
A san: watashi wa mainichi goji ni okite jogingu suru
Bさん: え、えらい!
B san: e, erai!
Pessoa A: Eu acordo todo dia às 5 da manhã para caminhar
Pessoa B: Wow, que incrível!
Kanpeki
完璧
Kanpeki pode ser traduzido como “perfeito”. Essa palavra pode ser usada para pessoas, coisas, situações etc.
Exemplo:
彼はいつも仕事を完璧にこなします。
kare wa itsumo shigoto wo kanpeki ni konashimasu
Ele sempre faz o trabalho de forma perfeita.
Se você gostou desse artigo, confira também esse aqui sobre as 10 frases mais icônicas dos animes!