¿Cuáles son las 100 palabras más frecuentes del japonés?

papakao
2021/04/14

¿Cuáles son las 100 palabras más frecuentes del japonés?

Trabajar en Japón y comunicarse correctamente

Modos de empleo. El contratista, el Presentador japonés y los extranjeros residentes en Japón: 

El contratista o haken es quien recibe el acuerdo con la empresa para despachar personal y en el caso que no se trate de una compañía “presentadora” (es decir, del tipo que solo cobran por “presentar” personal y luego se retiran) controlará la labor y performance del empleado

así como que asiste correctamente al empleo y además si alguna de las partes, empleador o empleado deseen presentar algún tipo de queja se dispondrá a concluir la relación entre el lugar donde el empleado era despachado. El Presentador solo presenta

Dejamos la lista de 100 palabras que abriran tu mente hacia el llamado "nihongó"

する, SURU, hacer
ない, NAI, negación
いる, IRU, haber
も, MO, también
ある, ARU, haber, existir
から, KARA, desde
こと, KOTO, cosa
なる, NARU, llegar a ser (Become)
です, DESU, es, ser
それ, SORE, eso
人, HITO, persona
言う, IU, decir
もの, MONO, persona, cosa, objeto
この, KONO, esto
くる, KURU, venir
思う, OMOU, pensar
一, ICHI, uno
見る, MIRU, mirar
何, NANI, qué
二, NI, dos
ね, NE, partícula condecendente (verdad?)
まで, MADE, hasta
自分, JIBUN, yo (myself)
じゃ, JA, entonces, bueno (informal, concluyendo conversación)
だけ, DAKE, solo
私, WATASHI, yo
中, NAKA, dentro
ながら, NAGARA, mientras
来る, KURU, llegar, venir
これ, KORE, esto
顔, KAO, cara
できる, DEKIRU, poder (hacer algo)
いい, II, bien, excelente
彼, KARE, él (彼氏 es novio)
手, TE, mano
声, KOE, voz
目, ME, ojo
やる, YARU, hacer (informal); coito
どう, DOU, cómo, qué tal
前, MAE, anterior, antes, previo
でも, DEMO, pero
男, OTOKO, hombre
あの, ANO, aquello
者, MONO, persona
出る, DERU, salir
知る, SHIRU, saber
十, JU, diez
もう, MOU, ya haber hecho (already)
行く, IKU, ir
三, SAN, tres
わかる, WAKARU, entender
くれる, KURERU, recibir
ところ, TOKORO lugar
時, TOKI, hora
彼女, KANOJO, ella
ここ, KOKO, aquí
そして, SOSHITE, y
今, IMA, ahora
上, UE, arriba
女, ONNA, mujer
気, KI, energía
しかし, SHIKASHI, pero
ため, TAME, para
また, MATA, otra vez
僕, BOKU, yo (informal hombres)
聞く, KIKU, escuchar
見える, MIERU, poder ver
よい, YOI, bueno
える, ERU, conseguir, adquirir, ganar
家, IE, casa
日, HI, día
おれ, ORE, yo (muy informal)
考える, KANGAERU, pensar
出す, DERU, sacar
そこ, ASOKO, allí
入る, HAIRU, entrar
持つ, MOTSU, sostener, tener
口, KUCHI, boca
事, KOTO, cosa
けど, KEDO, pero
など, NADO, etc
あなた, ANATA, tú
音, OTO, sonido
頭, ATAMA, cabeza
言葉, KOTOBA, palabra
まだ, MADA, aún no
間, AIDA, entre
どこ, DOKO, dónde
人間, NINGEN, ser humano
ふる, FURU, menear
かも, KAMO, posiblemente
年, TOSHI, año
心, KOKORO, corazón
力, CHIKARA, fuerza
五, GO, cinco
はず, HAZU, posiblemente
誰, DARE, quién
同じ, ONAJI, igual, lo mismo
すぐ, SUGU, de inmediato
下, SHITA, debajo, abajo

Fuente

¿Has oído la leyenda de que “arigato” proviene del portugues, obrigado?

Japón es un país-isla o en japonés, se dice shimaguni. Posee una geografía intrincada y en comparación a su dimensión el territorio plano y asequible para cosecha no existe en demasía.

Tener es difícil y lo difícil, es no tener. En ambos casos es difícil apreciar lo que se tiene. Algunas teorías trazan el origen de la palabra ari (lo que hay, haber) y gatou (katai, “inusualmente” o “carecer de”):

La referencia de la obra clásica de literatura japonesa El Libro de la almohada (“Makura no soshi” año 1002) dice, “cosas que difícilmente existen”

y si bien puede entenderse lógicamente como una estatua que espera ya conformada dentro de un gran bloque de madera, a la lógica misma, como escultora de la necesidad natural de agradecer

Frases con historia

En el caso de arigato como “El libro de la almohada” manifiesta, consideraciones como “lo que difícilmente existe” o la idea religiosa (budista) de la época considerando a la compasión como algo invisible que “no todos conciben” empuja el entendimiento de usar como palabra de agradecimiento un mantra que esgrima la concientización de que se está recibiendo algo que no existía y “difícilmente se obtiene”:

El concientizarse de lo que difícilmente existe, también respecto a sentir compasión por existencias sufridas y carenciadas. En el ámbito laboral existen expresiones importantes:

  • ohayougozaimasu: buenos días. de importancia en la vida

  • kashikomarimashita: comprendido. a un pedido del jefe

  • shouchi itashimasita: comprendido. de una informacion

  • otukaresamadesu: saludo entre compañeros de trabajo

  • osewa ni natte orimasu: siempre en deuda. a los clientes

  • osaki ni shitsurei shimasu: al retirarse, con permiso

Una clave se revela

En trabajos o establecimientos de estudio, recibiendo servicios, y en todo tipo de casos será importante repetirla fuerte y claramente: arigatou gozaimasu! “Muchas gracias” es su significado y repetirla con un sonido formal, claro y a viva voz resulta muy importante. Alguna vez pensaste cuantas veces por dia la repetimos?

Onegai shimasu significa “Por favor”. Ante una situación en la que claramente deseamos algo la pronunciamos y por cierto, en una llamada “sociedad vertical” como la japonesa (en japonés, tateshakai 縦社会)

En posiciones de jerarquía por ejemplo al momento de esperar que un empleado mayor de edad que nosotros, se movilice a cobrarnos por un producto, al instante de verle acercarse pronunciamos onegai shimasu.

Hasta ahora hemos reflexionado en “Gracias”, “Por favor” y finalmente concluimos con Sumimasen, “disculpe” dado que gomen nasai significa “perdón por favor”

Ante todo encontramos una diferencia entre ambas, si bien el grado de profundidad aumenta con gomen nasai, también la cercanía y como fue mencionado arriba, en una sociedad vertical demostrar que comprendemos los posicionamientos, resulta un mérito que es valorado

Las palabras que más nos permitan conectarnos con los demás, son las mejores. En Japón se valora mucho y se dice mucho esta palabra, decirla claramente y sin ningún miedo es importante ya que esta palabra es madre de todas las palabras.

Una clave?

Como conclusión: diremos que, dejando todos los días un poquito de corazón en las cosas existimos. Creemos que dar las gracias es la llave al éxito.

El poder de esta palabra es tan inmenso que te proponemos concentrarte en decirla muchísimas veces por día a todos y ver el poder de su magia.

Si su significado fluye, fluye la vida y muchas puertas se abrirán. Desde WeXpats decidimos ayudarte de muchas maneras

Escritores

papakao
Visite Japón desde 2007, empecé a residir invitado por amigos nipones. Me encantan los idiomas, aprobé el examen JLPT, y en Japón me casé y soy papá de una hija hermosa!

Redes Sociales ソーシャルメディア

Informacion actual sobre Japón en 9 idiomas que se actualiza regularmente con las últimas noticias de Japón!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ Aprender japonés/ Disfrutar del idioma japonés/ ¿Cuáles son las 100 palabras más frecuentes del japonés?

Nuestro sitio web utiliza cookies con el fin de mantener y mejorar la comodidad y la calidad. Si acepta el uso de cookies, haga clic en el botón "Aceptar". Para obtener más información sobre nuestro uso de cookies, haga clic en el siguiente link.

Política de uso de cookies