하이쿠, 일본어 초보도 즐길 수 있다

WeXpats
2021/02/15

하이쿠는 책상 앞에 앉아서 혼자 머리를 싸매며 쓰는 글이 아니라, 자연 속에서 산책을 하며 착상을 하고, 여러 사람이 함께 모여 좋은 작품을 고르는 즐거운 소풍입니다. 하이쿠 시인들의 소풍 ‘긴코(吟行)’를 따라가볼까요?

<내용 구성>

◆ 하이쿠 소풍, 긴코(吟行)란?

◆ 긴코(吟行)를 떠나보자!

◆ 긴코 후의 하이쿠 평가 모임, ‘句会(쿠카이)’

◆ ‘사랑’을 테마로 한 하이쿠 감상

하이쿠 소풍, 긴코(吟行)란?

한자 ‘吟(ぎん)’에는 ‘시가(시와 노래)를 짓다’라는 뜻이 있습니다. 이 한자를 사용한 ‘긴코(吟行)’에는 두 가지 뜻이 있습니다.

  1. 소리 내어 시가를 노래하며 걷는 것.

  2. 시가를 짓기 위해 경치 좋은 곳, 공원, 명소, 유적지 등으로 나서는 것.

일반적으로 하이쿠 모임 ‘하이쿠카이(俳句会)’에서는 두 번째 뜻으로, 날짜와 장소를 정해 함께 소풍을 가서 시간을 보내고, 그곳에서 보고, 듣고, 느낀 것들을 하이쿠로 짓는 모임을 정기적으로 갖습니다. 이 소풍・모임을 ‘긴코’라고 합니다.

긴코(吟行)를 떠나보자!

긴코 필수품: 스마호(スマホ), 사이지키(歳時記)

하이쿠 연구 사이트인 일본하이쿠연구회(日本俳句研究会)에서 ‘긴코’를 어떻게 진행하면 좋은지 다양한 팁을 소개하고 있습니다. 그 내용을 간략하게 소개해봅니다.

‘긴코의 두 가지 준비물’이라는 제목 아래 다음과 같이 쓰여 있습니다. 

  • スマホ(絶対必要): 스마트폰(무조건 필요)

  • 歳時記(季語を調べるのに使います): 사이지키(키고를 조사하는 데 사용합니다)

하이쿠 하면 왠지 펜을 들고 수첩에 메모를 할 것 같은 분위기인데, 스마트폰이 무조건 필요하다? 마음에 드는 경치를 사진으로 담거나, 하이쿠를 메모하거나, 간단히 조사하는 용도로 스마트폰을 사용합니다. 스마트폰이 있으면 수첩은 없어도 된다는 친절한 안내까지~

혼자서 긴코를 갈 수도 있지만 여러 사람이 함께 가서 3시간 동안 3구(句)를 짓자고 목표를 설정하고 진행하면 혼자 가는 것보다 하이쿠를 실제로 짓는 데는 도움이 된다고 합니다.

하이쿠의 ‘키고(季語)’를 담은 책 <사이지키(歳時記)>

5, 7, 5. 총 17자로 짓는 하이쿠. 글자 수만 맞춘다고 생각할 수 있지만, 하이쿠의 중요한 규칙 중 하나가 ‘키고(季語)’, 계절을 표현한 시어를 반드시 넣어야 한다는 것입니다. 하이쿠의 계절어와 그에 대한 해설을 담은 책을 <사이지키(歳時記)>라고 합니다. 사계절인 春, 夏, 秋, 冬에 ‘新年(신년)’을 더해 총 5부로 나뉘어지는 구성이 일반적으로, 긴코를 나서는 계절의 책만 가져가면 됩니다. 문고본(작은 판형) 사이즈로도 나와 있어 휴대하는 데 부담이 없습니다. 

나무, 꽃, 식물, 동물의 이름도 키고에 포함되기 때문에 긴코 중에 눈에 들어온 소재를 휴대한 <사이지키>에서 찾아보면서 글자수를 가늠하며 하이쿠를 읊어도 좋겠지요?

긴코 중에는 자유롭게 걷거나 마음에 드는 소재를 사진으로 담으면서 즐겁게 시간을 보내고 나중에 자리를 잡고 천천히 하이쿠를 지어도 전혀 문제가 없습니다. 

<하이쿠의 계절어, 키고(季語)의 예>

  • 봄 - 梅の花(우메노하나; 매화 꽃), 春の雨(하루노아메; 봄비), 蛙(카에루; 개구리) 등

  • 여름 - 夏の山(나츠노야마; 여름 산), 梅雨(츠유・바이우; 장마), 虹(니지; 무지개) 등

  • 가을 - 秋風(아키카제; 가을 바람), 月(츠키; 달), 虫(무시; 벌레) 등

  • 겨울 - 雪(유키; 눈), 火事(카지; 화재), オリオン(오리온) 등

키고 중 겨울의 ‘火事’의 경우 (겨울에 불이 많이 나기는 하지만) 다른 키고에 비해 계절의 느낌이 덜한데요. 이렇게 다양한 계절에 해당하지만 어떤 계절의 키고로 하자 하고 약속한 키고들을 ‘약속의 키고(約束の季語)’라고 합니다.

계절, 자연, 하이쿠를 ‘詠む(요무)’

한국어로는 ‘하이쿠를 짓다’라는 표현이 자연스럽고, 이에 따라 ‘짓다’에 해당하는 ‘作る’를 사용해 ‘俳句を作る’라는 표현을 쓰기 쉬운데요. 하이쿠 시인들은 같은 의미로 ‘俳句を詠む(하이쿠오 요무)’라는 표현을 사용합니다. ‘시가를 짓다’라는 뜻으로 해석할 수 있으니, ‘읊다’ 정도의 뜻이라고 할 수 있는데요. 중요한 것은 긴코에서 마주하는 ‘계절’과 ‘자연’도 모두 ‘詠む’의 대상이 된다는 것입니다. ‘계절을 짓다’, ‘자연을 짓다’라는 표현은 어색하지만, ‘계절을 읊다’, ‘자연을 읊다’라는 표현은 어느 정도 의미가 만들어집니다. ‘계절과 자연 속에서 어떤 것을 느끼는(詠む) 것’, 이것이 곧 ‘하이쿠를 읊는(詠む) 것’과 같은 것인 셈이죠. 

* 2019년 6월 1일 <吟行のやり方と3つのコツ。植物に名札が付いている公園に行くとネタ選びがしやすい。> https://jphaiku.jp/wp/2018/12/08/4060/

긴코 후의 하이쿠 평가 모임, ‘句会(쿠카이)’

앞에서 소개했듯, 여러 사람이 함께 긴코를 가면 ‘쿠카이(句会)’를 할 수 있는 것이 최대 장점으로 꼽힙니다. 

쿠카이(句会)란, 여러 사람이 자기가 지은 하이쿠를 제출하고 평가, 비평 등을 받기 위한 모임을 말합니다. 지도자(主宰; 슈사이), 선생님 등이 자신의 기준으로 하이쿠를 고르고 평가하기도 하지만, 기본적으로는 참석자들이 자기 마음에 고르는 하이쿠를 고르고, 많은 이들에게 선정을 받은 하이쿠가 뽑히는 ‘인기 투표’와 같은 방식으로 진행됩니다. 일반적인 쿠카이 진행 방식은 다음과 같습니다. 하이쿠가 아니더라도 짧은 시를 쓰고 나누는 자리에서 참고해도 좋을 듯합니다.

1. 준비: ‘1인당 3구(句)~5구(句)’와 같이 각자 써서 제출할 하이쿠의 편수를 정한다. 각자 쓴 하이쿠를 적어내는 ‘탄자쿠(短冊; 하이쿠 한 구를 적을 만한 크기의 종이)’, 쓴 사람의 필체를 알아보지 못하도록 여러 사람이 하이쿠를 나누어 적어넣기 위한 ‘세키요시(清記用紙)’, 다른 사람의 하이쿠 중 마음에 드는 것을 적기 위한 메모지나 노트, 최종적으로 마음에 드는 하이쿠를 골라 써 넣기 위한 ‘센코요시(選考用紙)’를 준비한다. 

*세키요시・센코요시의 예: https://www.natsui-company.com/contents/wp-content/themes/NAC_theme_ver01/doc/igetsuan/other/print01.pdf

2. 하이쿠 제출: 자신이 쓴 하이쿠를 정해진 편수만큼 탄자쿠에 써서 제출한다(세 편을 제출하기로 했다면 탄자쿠 하나에 한 편씩 총 3장의 탄자쿠를 제출). 이름은 적지 않고, 내용이 보이지 않게 뒤집어서 제출한다. 

3. 세키(清記): 같은 멤버가 오랫동안 하이쿠를 짓다 보면 필체도 서로 알게 되기 때문에, 심사의 공정성을 위해 거치는 과정이 ‘세키’. 뒤집어서 제출된 탄자쿠들을 카드를 섞듯 잘 섞어 적당한 숫자로 다시 모인 사람들에게 배분한다. 이때 ‘세키요시’도 같이 나누어준다. 

지도자부터 반시계 방향으로 1, 2, 3…을 말해가며 자기가 받은 세키요시에 번호를 써 넣는다. 그리고 자기가 받은 탄자쿠에 있는 하이쿠를 깨끗한 글씨로 신중하게 세키요시에 옮겨 적는다. 오자가 있더라도 고치지 않고 그대로 받아 적고, 작성자 이름란에 자기 이름을 적어 넣는다. 다른 사람의 작품을 신중하게 대하기 위한 절차. 이렇게 하면 필적으로 누구의 하이쿠인지 알아보지 못하는 상태로 작품들이 세키요시에 정리된다.

 

4. 센쿠(選句): 자기 하이쿠 이외의 하이쿠에서 자기 마음에 드는 하이쿠를 고르는 과정. 앞서 마련된 세키요시를 시계 방향으로 돌려가며 마음에 드는 하이쿠를 메모지나 노트에 적는다. 세키요시 몇 번 용지에 있었는지 번호와 함께 적어두어야 함. 세키요시가 한 바퀴 돌아 모든 작품을 한 번씩 읽게 되면, 각자 뽑기로 한 편수(일반적으로 제출한 하이쿠 편수와 같게 함), 가령 ‘3구’을 뽑기로 했으면 자기가 메모해 두었던 하이쿠 중에서 3편을 골라 최종적으로 ‘센코요시(選考用紙)’에 적어 넣는다. 고른 사람 이름인 자기 이름도 적는다.

5. 히코(被講): 선고 용지에 적힌 하이쿠, 즉 여러 사람이 마음에 들어한 하이쿠를 소리내어 발표하는 과정. 목소리가 좋은 사람이 히코를 맡는 경우가 많음. 먼저 히코를 맡은 사람이 고른 하이쿠부터, 다른 멤버들, 지도자가 고른 하이쿠를 ‘고른 사람 이름+센(選)’이라고 먼저 고른 사람을 밝힌 뒤, ‘세코요시 O방(番)’ 하고 세코요시의 번호를 말한 뒤, 한 구씩 읽어나간다. 하이쿠 한 편을 읽으면 그 하이쿠를 쓴 사람이 자기 이름을 소리내어 말한다. ‘제가 썼습니다’라는 기쁨의 시간. 많은 이들에게 선택받은 하이쿠의 작가는 기분 좋게 자기 이름을 계속 말하는 풍경이 연출됨. 

또 한 사람이 세코요시를 관리하면서 하이쿠가 읽혔을 때 바를 정(正) 자 등으로 뽑힌 하이쿠 옆에 뽑힌 숫자를 체크한다. 

쿠카이에 따라 작품을 고를 때 ‘특선은 3점’, ‘차선은 2점’, ‘입선은 1점’ 등으로 점수를 매기게 해 확실하게 순위가 결정되도록 하기도 한다. 이럴 때엔 히코를 맡은 사람이 센코요시에 적힌 ‘특선’, ‘차선’, ‘입선’ 등도 함께 발표하고 점수를 정리하는 사람은 이를 반영하며 기록한다.

6. 성적 발표 및 비평: 많은 사람에게 선택된 하이쿠가 그날의 1위, 2위, 3위가 되는 시간. 지도자가 있는 쿠카이의 경우, 뽑히지 않은 작품에 대한 코멘트, 뽑힌 작품에 대한 비평, 첨삭 등의 지도가 이루어진다. 

연예인들이 하이쿠를 짓는 TV 예능 프로그램 <プレバト!!(푸레바토)>

TBS(MBS 포함)의 예능 프로그램 <プレバト!!(푸레바토)>에서는 연예인들이 주어진 소재(お題; 오다이)로 하이쿠를 짓고 하이진(俳人)인 나카이 이츠키(夏井いつき) 선생님에게 하이쿠 재능을 심사 받는 코너인 <하이쿠 재은 심사 랭킹(俳句の才能査定ランキング)>를 방송해 꾸준히 인기를 모으고 있습니다. 하이쿠 짓기에 관심이 있는 분들에게는 도움이 될 듯합니다.

* もう一度楽しむ『プレバト』俳句 공식 사이트 https://www.mbs.jp/mbs-column/p-battle/

‘사랑’을 테마로 한 하이쿠 감상

일본어로 글자수 맞추기도 어려운데, ‘키고(季語)’도 넣어야 하다니! 하이쿠에 관심이 있지만 ‘키고’에 대해 어렵다고 느끼는 분들은 자유롭게 테마, 소재 등으로 하이쿠를 지어도 좋습니다. 앞서 소개한 <푸레바토>도 ‘오다이(お題)’라는, 백일장의 제목 같은 테마가 주어지고 자유롭게 하이쿠를 짓는 방식으로 진행되는데요. 미리 키고 중에서 몇 가지를 골라 여러 사람이 같이 하이쿠를 짓는 경우도 많습니다. 그보다 훨씬 자유롭게, 가령 ‘사랑’을 테마로 하이쿠를 지어볼까? 하고 짓는 경우도 얼마든지 가능합니다. 

키고를 인터넷으로 검색할 수 있는 사이트인 <きごさい歳時記>에서는 ‘恋(코이; 사랑)’을 주제로 한 하이쿠 대회를 지속적으로 개최하고 있습니다. 초, 중, 고등학생부터 일반인까지 다양한 이들이 지은 사랑에 대한 하이쿠들을 무료로 감상하실 수 있습니다. 좋은 평가를 받은 하이쿠를 몇 구 감상해볼까요? 괄호 속 번역은 위엑스패츠 라이터의 번역입니다(*). 

 

サングラス美しい目は見せるべき  小島寿々

(선글라스 아름다운 눈 보여주어야)

まだ君に会わない運命流れ星  杉森 大介

(아직 당신을 못 만난 운명 떨어지는 별)

火の如き夏のマスクのプロポーズ  椋本望生

(불 같은 여름의 마스크 프로포즈)

いい女ふるなんてバカ夏の雨  小島寿々

(좋은 여자 차다니 바보 여름의 비)

卒業の寄せ書きの隅「好きやつてん」  石英子

(졸업날 단체 편지 구석의 ‘좋아했어’)

白服の君まぶしくて失語症   川辺酸模

(하얀 옷 그대 눈이 부셔 실어증)

アイスコーヒーとレモンティーと僕と君  藤田ゆりか

(아이스커피와 레몬티와 나와 너)

小走りに君が来る頃青嵐  茂る

(종종걸음 네가 올 때 초여름 바람) 

ハンカチの木の花きみとゐる時間  石川桃瑪

(손수건의 나무 꽃 너와의 시간)

*きごさい歳時記 <第13回恋の俳句大賞>  http://kigosai.main.jp/?page_id=29459

<관련 기사>

일본의 계절 사랑과 하이쿠 -> 일본 문화와 일본어 공부를 한 번에! 하이쿠의 기고(계절어), 슌(제철), 이치고가리(딸기체험), 모미지(단풍)... 일본의 계절 이야기

도쿄의 아름다운 공원들 -> 신주쿠교엔(<언어의 정원>), 이노카시라 공원에서 일본 벚꽃 축제, 오다이바 해변 공원에서 레인보우 브릿지! 도쿄 공원 즐기기

라이터

WeXpats
생활・취업・유학에 관한 도움되는 정보부터, 일본의 딥한 매력을 소개하는 기사까지, 다채로운 기사를 전합니다.
Share button

SNS ソーシャルメディア

일본의 최신 정보를 9개 언어로 정기 업데이트합니다.

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ 일본 문화 알기/ 전통 문화/ 하이쿠, 일본어 초보도 즐길 수 있다

당사의 웹사이트는 편의성과 품질 유지 및 향상을 목적으로 Cookie를 사용하고 있습니다. Cookie 사용에 동의하시는 경우 「동의」 버튼을 눌러주세요.
또한, 당사 Cookie 사용에 대한 상세 내용은 여기를 참조해주세요.

Cookie 사용 정책