Lista de partículas para passar no JLPT, nível N5!

WeXpats
2023/06/30

Caso não conheça a prova JLPT (prova de proficiência em japonês), confira esse artigo aqui primeiro! 

Partículas são essenciais na hora de estudar a língua japonesa, são chamadas de 助詞 (joshi) e são necessárias na hora de escrever, ler e falar em japonês. Por exemplo: 私は〇〇です。(watashi wa 〇〇 desu) - Eu sou 〇〇. Nessa frase a partícula é は (wa) indicando que “watashi” é o sujeito.

Nesse artigo, vamos ver as partículas que mais aparecem no nível N5 e aprender a como usá-las em frases.

Índice

  1. O que são partículas?

  2. Lista de partículas para o N5!

  3. Formando frases com as partículas!

  4. Observações importantes

O que são partículas?

Partículas formam conexões entre palavras, assim como deixar o significado do substantivo mais aparente e é muito importante compreendê-las no nível básico. Ao aprender sobre as partículas, você será capaz de falar e escrever em japonês corretamente, pois o significado da frase pode mudar bastante dependendo da partícula usada. 

Lista de partículas para o N5!

Uma mesma partícula pode ser usada de diferentes maneiras, por isso recomendamos que memorize frases de exemplo para aprender o uso de cada, e tome cuidado para não não confundi-las.

Observação: Estas 3 letras de hiragana (は、を、ヘ) são lidas “ha”, “wo” e “he” respectivamente, contudo quando são usadas como particulas, são lidas como “wa”, “o” e “e” respectivamente.

Partícula

Como usar

Exemplo


wa

é / sou
(sujeito)

わたし日本人です。
(watashi wa nihonjin desu)
- Eu sou japonês.


wa 

(comparação)

やさいは食べますが、にく食べません。
(yasai wa tabemasuga, niku wa tabemasen)
- Eu como legumes, mas não como carne.


ka

(pergunta)

名前は何です
(namae wa nandesuka?)
- Qual seu nome?


mo

também, ambos
(ênfase)

わたし友だち学生です。
(watashi mo tomodachi mo gakusei desu)
- Eu e meu amigo ambos somos estudantes.


o

(predicado)

ごはんたべます。
(gohan o tabemasu)
- Eu como arroz/Eu como uma refeição.


o

(ponto de partida)

いえ出ます。
(ie o demasu)
- Eu saio de casa.


o

 

(atravessar)

はしわたります。
(hashi o watarimasu)
- Eu atravesso a ponte.


e

para
(direção/ destino)

学校行きます。
(gakkou e ikimasu)
- Eu vou para a escola.


ni

para
(direção/ destino)

学校行きます。
(gakkou ni ikimasu)
- Eu vou para a escola.


ni

(objetivo)

先生聞きます。
(sensei ni kikimasu)
- Perguntar ao professor.


ni

às
(horário)

7時起きます。
(shichi-ji ni okimasu)
- Acordar às 7 horas.


ni

para
(intenção)

はなをかい行きます
(hana o kai ni ikimasu)
- Eu vou (sair) para comprar flores.


ni

na / em / no

(existência/ser;estar)

つくえの上本があります。
(tsukue no ue ni hon ga arimasu)
- Tem um livro em cima da mesa.


de

por / de
(método)

電車学校へ行きます。
(densha de gakkou e ikimasu)
- Eu vou para a escola de trem/metrô.


de

em / na / no
(local)

しょくどうひるごはんを食べます。
(shokudou de hirugohan o tabemasu)
- Eu como na cantina.


to

e
 

つくえの上に本えんぴつがあります。
(tsukue no ue ni hon to enpitsu ga arimasu)
- Tem um livro e um lápis em cima da mesa.


to

e / com
(companhia)

友だちえいがを見に行きます。
(tomodachi to eiga o mi ni ikimasu)
- Eu vou assistir um filme com meu amigo.


ya

e / etc / e mais
 

つくえの上に本えんぴつなどがあります。
(tsukue no ue ni hon ya enpitsu nado ga arimasu)
- Tem um livro, lápis, etc em cima da mesa.


no

do / da

(afiliação)

わたしはWeXpatsしゃいんです。
(watashi wa WeXpats no shain desu)
- Eu sou um funcionário do WeXpats. 


no

(posse)

これはわたし本です。
(kore wa watashi no hon desu)
- Esse é meu livro.


no

da / do

(origem)

これはアメリカ車です。
(kore wa amerika no kuruma desu)
- Esse é um carro dos Estados Unidos.


ga

(sujeito)

だれきましたか?
(dare ga kimashitaka)
- Quem veio?


ga

mas; contudo; porém etc

日本語はむずかしいです、おもしろいです。
(nihongo wa muzukashii desuga, omoshiroi desu)
- A língua japonesa é difícil, mas é interessante.

から
kara

por isso, porque
(razão)

今日は友だちのたんじょうびですから、早くかえります。
(kyou wa tomodachi no tanjoubi desukara, hayaku kaerimasu)
- Hoje é aniversário do meu amigo, por isso vou para a casa mais cedo. 

から~まで

kara~made

de ~ para / das ~ às
(começo ~ fim)

7時から8時までべんきょうします。

(shichi-ji kara hachi-ji made benkyoushimasu)

- Eu estudo das 7h às 8h.

より

yori

mais que / maior que
(comparação)

とうきょうはおおさかより大きいです。

(toukyou wa oosaka yori ookii desu)
- Tóquio é maior que Osaka.

だけ
dake

apenas / só

一時間だけべんきょうしました。
(ichi jikan dake benkyoushimashita)
- Eu estudei por apenas uma hora.


yo

(compartilhando informação) 

このレストランはおいしいです
(kono resutoran wa oishii desuyo)
- Esse restaurante é muito bom. (essa comida é muito gostosa)


ne

né (concordando)

このレストランはおいしいです
(kono resutoran wa oishii desune)
- Esse restaurante é muito bom né. (essa comida é muito gostosa né)


ne

né? / certo?
(confirmando)

これは山田さんのかばんです
(kore wa yamada-san no kaban desune)
- Essa bolsa é da Yamada né?

Formando frases com as partículas!

Como você pode perceber nos exemplos acima, existem muitas formas diferentes de usar as partículas, por isso é mais efetivo aprender como usar cada uma do que ficar traduzindo cada partícula e memorizando sem contexto.

Partícula の (no)

Posse

これはわたしのカバンです。

(kore wa watashi no kaban desu)

Esta bolsa é minha.

Parte de um todo

わたしは〇〇大学の学生です。

(watashi wa 〇〇 daigaku no gakusei desu)

Eu sou um estudante da universidade 〇〇.

Lugar de origem

これは日本のくるまです。

(kore wa nihon no kuruma desu)

Este é um carro do Japão.

これはアメリカのけいたいです。

(kore wa amerika no keitai desu)

Este é um celular dos Estados Unidos.

Partículas e verbos

Na hora estudar partículas, é bom aprendê-las com frases que usam múltiplas partículas, pois elas tendem a aparecer juntas. Por exemplo, で (de) e に (ni), ambas indicam lugar/localização, mas se decorá-los apenas assim, vai ser difícil saber quando usar um ou outro. Então como diferenciá-los? O melhor é memorizar frases de exemplo para entender melhor o padrão utilizado. Por exemplo:

  • しょくどうでご飯を食べます。

(shokudou de gohan wo tabemasu)

Eu como na cantina.

  • しょくどうに先生がいます。

(shokudou ni sensei ga imasu)

O professor está na cantina.

Antes do で/に vem substantivos de lugar, contudo o que vem depois é o que difere o significado de um do outro. Depois do に vem um verbo que demonstra existência (ser/estar) いる (iru), enquanto で é seguido de um verbo de ação (nesse exemplo 食べる - taberu, comer). Simplificando:

  • substantivo de lugar + で + verbo de ação: demonstra ação em um local

  • lugar/substantivo + に + verbo de existência, objetivo, propósito, direção

Verbos muito usados com に

Nesse caso o substantivo principal (sujeito) é usado antes do に e depois o verbo.

  • 頼む / たのむ / tanomu : pedir

  • 教える / おしえる / oshieru : ensinar; dizer

  • 話す / はなす / hanasu : falar; conversar

  • 貸す / かす / kasu : emprestar

  • 返す / かえす / kaesu : devolver

  • 渡す / わたす / watasu : passar; atravessar

  • 見せる / みせる / miseru : mostrar

  • 電話をかける / でんわをかける / denwa wo kakeru : fazer uma ligação 

  • 会う / あう / au : encontrar

  • 聞く / きく / kiku : perguntar

Por exemplo: 先生に聞きます。 (sensei ni kikimasu) - Perguntar ao professor. 

Já para direções ou substantivos de lugar, に indica a direção.

  • 行く / いく/ iku : ir

  • 来る / くる / kuru : vir

  • 帰る / かえる / kaeru : voltar (para a casa, etc)

Por exemplo: ごはんを食べに行きます。(gohan o tabe ni ikimasu) - Ir comer. “Ir fazer algo” é geralmente usado com に.

Observações importantes

Expressão de tempo/hora + に

O に é muito usado com expressões de tempo ou horários específicos. Por exemplo: 

  • 8時に起きます。

(hachi-ji ni okimasu)

Acordar às 8 horas.

  • 月曜日に学校へ行きます。

(getsuyoubi ni gakkou e ikimasu)

Ir para a escola na segunda-feira.

Quando não é um horário específico, o に não é usado, por exemplo:

  • 一時間勉強します。

(ichi jikan benkyou shimasu)

Eu estudei por uma hora.

  • 毎日勉強します。

(mainichi benkyoushimasu)

Eu estudo todo o dia.

来週 (raishuu - semana que vem)、先週 (senshuu - semana passada)、来月 (raigetsu - mês que vem)、先月 (sengetsu - mês passado)、今日 (kyo - hoje)、昨日 (kinou - ontem)、

明日 (ashita - amanhã)、おととい (ototoi - antes de ontem)、毎日 (mainichi - todo o dia)、毎週 (maishuu - toda a semana)、毎月 (maitsuki - todo o mês) são expressões de tempo não específicas. 〇〇時間 (〇〇 jikan - hora/horas)、〇〇日 (dias)、〇〇週 (semanas)、〇〇月 (meses) são termos que não se referem a períodos de tempo definidos e não são usados com に.

にあう ou とあう

“に会う (にあう / ni au) ou と会う (とあう / to au), qual está correto?” é uma pergunta muito feita por quem está estudando japonês. Na verdade, ambos estão corretos, porém tem significados diferentes. に会う significa que um lado vai encontrar o outro; と会う significa que ambos os lados vão se encontrar. Por exemplo:

  • わたしは友だちとあいます。

(watashi wa tomodachi to aimasu)

Vou me encontrar com meu amigo. (ambos se movem e vão se encontrar em algum lugar específico)

  • わたしは友だちにあいます。

(watashi wa tomodachi ni aimasu)

Vou encontrar meu amigo. (a pessoa está indo de encontro ao amigo, o amigo não precisa se movimentar)

Autor

WeXpats
Nós oferecemos uma variedade de artigos e informações úteis sobre vida, trabalho e estudos no Japão, assim como os pontos cativantes do Japão.

Redes sociais ソーシャルメディア

Nós compartilhamos informações sobre o Japão em 9 línguas diferentes!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ Aprender Japonês/ JLPT/ Lista de partículas para passar no JLPT, nível N5!

Nosso site utiliza cookies a fim de melhorar acessibilidade e qualidade. Caso aceite o uso de cookies, clique em "Aceitar". Para obter mais informações sobre nosso uso de cookies, clique aqui.

Política de uso de cookies