คำนามในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า 名詞 (meishi) ในคำนามภาษาญี่ปุ่น N5 และคำนามภาษาญี่ปุ่น N4 เราได้เรียนรู้คำนามภาษาญี่ปุ่นพื้นฐานหลายคำที่มีประโยชน์สำหรับการสนทนาและการใช้ชีวิตในแต่ละวัน ในคำนามภาษาญี่ปุ่น N3 (ตอนที่ 1) เราจะพูดถึงคำนามภาษาญี่ปุ่นจาก 3 หมวดหมู่ ได้แก่ “การทำงาน” “การศึกษา” “การกระทำ”
ในระดับ JLPT N3 มีคำนามภาษาญี่ปุ่นมากมายที่เขียนด้วยคันจิ ดังนั้นอย่าลืมจดจำวิธีอ่านของแต่ละคำด้วย ในส่วนนี้เราจะพูดถึงคำนามในระดับ N3 ทั้งหมด 51 คำ อย่าลืมเข้าใจความหมายและวิธีการใช้คำนามแต่ละคำ
สารบัญ
- บทเรียน N3 - คำนำหน้าคำนามภาษาญี่ปุ่นที่ทำให้ความหมายทางลบ (Negative Prefixes)
- คำนามน่ารู้ JLPT ระดับ N3 - การทำงาน
- คำนามน่ารู้ JLPT ระดับ N3 - การศึกษา
- คำนามน่ารู้ JLPT ระดับ N3 - การกระทำ
บทเรียน N3 - คำนำหน้าคำนามภาษาญี่ปุ่นที่ทำให้ความหมายทางลบ (Negative Prefixes)
คำนามภาษาญี่ปุ่นบางคำมีความหมายที่แตกต่างกันเมื่อมีการเพิ่มคำนำหน้าเข้าไป คำนำหน้าที่ทำให้ความหมายไปในทางลบของญี่ปุ่น ได้แก่ 不 (Fu), 無 (Mu), 非 (Hi) และ 未 (Mi) โปรดศึกษาวิธีการใช้ตามตัวอย่างด้านล่าง
不 (Fu) + คำนาม : หมายถึง ไม่สามารถ ~, ไม่ ~
- 不自由 (Fujiyuu) - ไม่สะดวก ; ไม่มีอิสระ
คำอธิบาย: 自由 (Jiyuu) หมายถึง อิสรภาพ , เมื่อเพิ่ม 不 (Fu) ด้านหน้าทำให้ความหมายเปลี่ยนเป็น “ไม่มีอิสระ”
- 不安定 (Fuantei) - ไม่มั่นคง; ไม่ปลอดภัย
คำอธิบาย: 安定 (Antei) หมายถึง มั่นคงหรือปลอดภัย, เมื่อเพิ่ม 不 (Fu) ด้านหน้าทำให้ความหมายเปลี่ยนเป็น “ไม่มั่นคง” หรือ “ไม่ปลอดภัย”
- 不合格 (Fugoukaku) - สอบตก; ได้รับการปฏิเสธ; การตัดสิทธิ์
คำอธิบาย: 合格 (Goukaku) หมายถึง ผ่าน (การสอบ) หรือประสบความสำเร็จ (ในบางสิ่งบางอย่าง) , เมื่อเพิ่ม 不 (Fu) ด้านหน้าทำให้ความหมายเปลี่ยนเป็น “ไม่ผ่าน” or “ไม่สำเร็จ”
無 (Mu) + คำนาม: หมายถึง ไม่มี ~; ไม่~; ~ น้อยกว่า
- 無意味 (Muimi) - ไร้ความหมาย; ไม่มีความหมาย
- 無計画 (Mukeikaku) - ไม่มีแผน
- 無免許 (Mumenkyo) - ไม่มีใบอนุญาต
非 (Hi) + คำนาม: หมายถึง ไม่/ไม่มี ~
- 非日常 (Hinichijou) - สิ่งที่ไม่คาดคิด; ไม่ปกติ
คำอธิบาย: 日常 (Nichijou) หมายถึง ชีวิตประจำวันหรือปกติ, เมื่อเพิ่ม 非 (Hi) ด้านหน้าทำให้ความหมายเปลี่ยนเป็น “ไม่ปกติ”
- 非常識 (Hijoushiki) -ขาด/ไม่มีสามัญสำนึก; ไม่มีเหตุผล; ไร้สติ
คำอธิบาย: 常識 (Joushiki) หมายถึง สามัญสำนึก, เมื่อเพิ่ม 非 (Hi) ด้านหน้า ด้านหน้าทำให้ความหมายเปลี่ยนเป็น “ไม่มีสามัญสำนึก”
- 非公開 (Hikoukai) -ไม่เปิดเผย; ส่วนตัว; ปิด
คำอธิบาย: 公開 (Koukai) หมายถึง เปิดเผยสู่สาธารณะ, เมื่อเพิ่ม 非 (Hi) ด้านหน้าทำให้ความหมายเปลี่ยนเป็น “ไม่เปิดเผย” หรือ “ไม่เปิดเผยสู่สาธารณะ”
未 (Mi) + คำนาม: หมายถึง ยังไม่ได้ ~
- 未使用 (Mishiyou) - ยังไม่ได้ใช้
- 未経験 (Mikeiken) - ไม่มีประสบการณ์ (ยังไม่มีประสบการณ์)
- 未解決 (Mikaiketsu) - ยังไม่ได้รับการแก้ไข; ไม่แน่ใจ (ยังไม่เสร็จ)
คำนามน่ารู้ JLPT ระดับ N3 - การทำงาน
ไม่เพียงแต่สำหรับการสอบ JLPT คำนามที่เกี่ยวข้องกับงานยังมีประโยชน์ในการเรียนรู้สำหรับกิจกรรม การหางานในญี่ปุ่นและการทำงานในบริษัทญี่ปุ่น ควรจะท่องจำไว้ให้ดีเพราะจะมีประโยชน์ในการทำงาน
ตัวอย่างการใช้คำนามระดับ N3 “การทำงาน”
1. 彼は、生まれ育った街で商売 (Shoubai)を始めました。
(Kare wa, umare sodatta machi de shoubai wo hajimemashita.)
- เขาเริ่มต้นธุรกิจในเมืองที่เขาเกิดและเติบโต
2. 新しい事業がうまくいき、利益 (Rieki)を出すことができた。
(Atarashii jigyou ga umakuiki, rieki wo dasu koto ga dekita.)
- ธุรกิจใหม่ดำเนินไปด้วยดีและสามารถสร้างผลกำไรได้
3. 新しい商品 (Shouhin)はよく売れています。
(Atarashii shouhin wa yoku ureteimasu.)
- สินค้าใหม่ขายดี
4. 収入 (Shuunyuu)を増やすためにアルバイトを始めた。
(Shuunyuu wo fuyasu tameni arubaito wo hajimeta.)
- ฉันเริ่มงานพาร์ทไทม์เพื่อเพิ่มรายได้
5. 彼は地位 (Chii)を得るために仕事を頑張った。
(Kare wa chii wo eru tameni shigoto wo ganbatta.)
- เขาทำงานอย่างหนักเพื่อให้ได้ตำแหน่ง
6. 大きな企業は多くの資本 (Shihon)を持っている。
(Ookina kigyou wa ooku no shihon wo motteiru.)
- องค์กรขนาดใหญ่มีทุนทรัพย์มาก
7. 彼女の夢は記者 (Kisha)になってインタビューをすることです。
(Kanojo no yume wa kisha ni natte intabyu- wo suru koto desu.)
- ความฝันของเธอคือการเป็นนักข่าวและเข้าสัมภาษณ์
8. 私は東京支店 (Shiten)から埼玉支店へ異動した。
(Watashi wa Toukyou shiten kara Saitama shiten he idoushita.)
- ฉันย้ายจากสาขาโตเกียวไปยังสาขาไซตามะ
คำศัพท์ N3 - การทำงาน
หมายเหตุ: ตัวอักษรคันจิที่คุณจำเป็นต้องรู้ในระดับ N3 เป็นตัวอักษรแบบหนา
คำศัพท์ | คันจิ | ความหมาย |
ぶんや bunya |
分野 | แผนก; สาขา |
ちい chii |
地位 | ตำแหน่ง |
はんばい hanbai |
販売 | ฝ่ายขาย |
かいけい kaikei |
会計 | การเงิน; บัญชี |
りえき rieki |
利益 | ผลกำไร |
しほん shihon |
資本 | ทุนทรัพย์ |
してん shiten |
支店 | สาขา |
しょうばい shoubai |
商売 | ธุรกิจ |
しゅうにゅう shuunyuu |
収入 | รายได้; เงินเดือน |
しゅうかく shuukaku |
収穫 | เก็บเกี่ยว; พืชผล |
しょうひん shouhin |
商品 | สินค้า |
がくしゃ gakusha |
学者 | นักวิชาการ |
きしゃ kisha |
記者 | ผู้สื่อข่าว; นักข่าว |
คำนามน่ารู้ JLPT ระดับ N3 - การศึกษา
ตัวอย่างการใช้คำนามระดับ N3 “การศึกษา”
1. 試験の前に単語を暗記 (Anki)します。
(Shiken no mae ni tango wo ankishimasu.)
- ท่องจำคำศัพท์ก่อนสอบ
2. 学校の成績は、学期 (Gakki)ごとに評価されます。
(Gakkou no seiseki wa, gakki gotoni hyoukasaremasu.)
- คะแนนของโรงเรียนจะได้รับการประเมินทุกภาคเรียน
3. 私の好きな科目 (Kamoku)は化学です。
(Watashi no sukina kamoku wa kagaku desu.)
- วิชาที่ฉันชอบคือวิชาเคมี
4. 彼は、日本語の教科書 (Kyoukasho)を家に忘れてきました。
(Kare wa, nihongo no kyoukasho wo ie ni wasurete kimashita.)
- เขาลืมหนังสือเรียนภาษาญี่ปุ่นไว้ที่บ้าน
5. 彼女はコミュニケーション能力 (Nouryoku)が高く誰とでも話ができます。
(Kanojo wa komyunike-shon nouryoku ga takaku dare to demo hanashi ga dekimasu.)
- ทักษะทางการสื่อสารของเธอดีมากจนเธอสามารถพูดคุยกับใครก็ได้
6. 私はカナダに留学 (Ryuugaku)した経験があります。
(Watashi wa Kanada ni ryuugakushita keiken ga arimasu.)
- ฉันมีประสบการณ์ไปศึกษาที่ประเทศแคนาดา
7. 私の兄は、東京の大学へ進学 (Shingaku)します。
(Watashi no ani wa, Toukyou no daigaku he shingakushimasu.)
- พี่ชายของฉันจะเข้าศึกษาต่อมหาวิทยาลัยในโตเกียว
8. 興味のある記事 (Kiji)を読んで日本語を勉強しています。
(Kyoumi no aru kiji wo yonde nihongo wo benkyoushiteimasu.)
- ฉันเรียนภาษาญี่ปุ่นโดยการอ่านบทความที่น่าสนใจ
คำศัพท์ N3 - การศึกษา
หมายเหตุ: ตัวอักษรคันจิที่คุณจำเป็นต้องรู้ในระดับ N3 เป็นตัวอักษรแบบหนา
คำศัพท์ | คันจิ | ความหมาย |
あんき anki |
暗記 | ท่องจำ |
ちゅうがく chuugaku |
中学 | มัธยมต้น |
がっき gakki |
学期 | ภาคเรียน |
がく gaku |
学 | การศึกษา |
がくもん gakumon |
学問 | ศึกษา; การเรียนรู้ |
がくしゅう gakushuu |
学習 | ศึกษา; การเรียนรู้ |
ごがく gogaku |
語学 |
การศึกษาภาษาต่างประเทศ |
かがく kagaku |
化学 | เคมี |
かもく kamoku |
科目 | วิชาเรียน |
こくご kokugo |
国語 | ภาษาประจำชาติ |
きょうかしょ kyoukasho |
教科書 | หนังสือเรียน; |
のうりょく nouryoku |
能力 | ทักษะ |
りゅうがく ryuugaku |
留学 |
ศึกษาต่อต่างประเทศ |
しんがく shingaku |
進学 |
ศึกษาต่อไปยังการศึกษาระดับถัดไป |
しょうがくきん shougakukin |
奨学金 | ทุนการศึกษา |
てつがく tetsugaku |
哲学 | ปรัชญา |
よみ yomi |
読み | การอ่าน (ตัวคันจิ สถานการณ์ ฯลฯ) |
きじ kiji |
記事 | บทความ |
ぶんめい bunmei |
文明 |
อารยธรรม; วัฒนธรรม |
きほん kihon |
基本 | พื้นฐาน |
つうがく tsuugaku |
通学 |
เดินทางไปโรงเรียน |
คำนามน่ารู้ JLPT ระดับ N3 - การกระทำ
คำนามภาษาญี่ปุ่นบางคำจะกลายเป็นคำกริยาเมื่อเติม する (Suru) ลงไป แต่คำนามหลายคำที่เกี่ยวข้องกับ “การกระทำ” ไม่สามารถแปลงเป็นคำกริยาได้โดยการเติม する (Suru) ดังนั้นควรระมัดระวังเกี่ยวกับความหมายและการใช้งาน คำนามที่สามารถเปลี่ยนเป็นคำกริยาได้เมื่อเติม する (Suru) มักจะรวมคำนามการกระทำไว้ในความหมายด้วย
ตัวอย่าง:
คำนาม + する (Suru) = 使用 (Shiyou) + する (Suru)
คำนาม “使用 (Shiyou) - ใช้” และเติม “する (Suru)” การเป็น “使用する (Shiyousuru) - การใช้”
มีคำนามบางคำที่ไม่สามารถเปลี่ยนเป็นคำกริยาได้เพียงแค่เติม する (Suru) แม้ว่าจะมีการกระทำในความหมายก็ตาม ในกรณีนี้ คุณจะต้องเติมประโยคให้สมบูรณ์ด้วยคำอนุภาคหรือคำกริยาที่เหมาะสม
ตัวอย่าง:
・悪口 (Waruguchi) - การว่าร้าย
✕ : 悪口する 〇 : 悪口を言う (waruguchi wo iu) - การพูดจาว่าร้าย
・出会い (Deai) - พบเจอ
✕ : 出会いする 〇 : 出会いがある (deai ga aru) - การพบเจอ
ตัวอย่างการใช้คำนามระดับ N3 “การกระทำ”
1. 彼の努力 (Doryoku)は良い結果につながった。
(Kare no doryoku wa yoi kekka ni tsunagatta,)
- ผลลัพธ์ที่ดีเกิดจากความพยายามของเขา
2. 履歴書に学歴を記入 (Kinyuu)しました。
(Rirekisho ni gakureki wo kinyuushimashita.)
-ฉันกรอกประวัติการศึกษาในเรซูเม่แล้ว
3. このタオルは水をよく吸収 (Kyuushuu)する。
(Kono taoru wa mizu wo yoku kyuushuusuru.)
- ผ้าเช็ดตัวรุ่นนี้ดูดซับน้ำได้ดี
4. 私の誕生日のパーティーに友人を招待 (Shoutai)した。
(Watashi no tanjoubi no pa-ti- ni yuujin wo shoutaishita.)
- ฉันเชิญชวนเพื่อนมางานวันเกิดของฉัน
5. 皆の協力 (Kyouryoku)のおかげで成功した。
(Minna no kyouryoku no okage de seikoushita.)
- งานนี้ประสบความสำเร็จด้วยความร่วมมือของทุกคน
6. この機械は私の祖父が発明 (Hatsumei)した。
(Kono kikai wa watashi no sofu ga hatsumeishita.)
- เครื่องนี้ถูกคิดค้นประดิษฐ์โดยปู่ของฉัน
7. 友人の悪口 (Waruguchi)を言うのはやめましょう。
(Yuujin no waruguchi wo iu nowa yamemashou.)
- ควรหยุดพูดจาว่าร้ายเพื่อนของคุณ
8. 彼女との出会い (Deai)は彼にとって忘れられない思い出だ。
(Kanojo to no deai wa kare nitotte wasurerarenai omoide da.)
- การได้พบเธอถือเป็นความทรงจำที่ไม่อาจลืมเลือนสำหรับเขา.
คำศัพท์ N3 - การกระทำ
หมายเหตุ: ตัวอักษรคันจิที่คุณจำเป็นต้องรู้ในระดับ N3 เป็นตัวอักษรแบบหนา
คำศัพท์ | คันจิ | ความหมาย |
あつまり atsumari |
集まり |
|
bunseki ぶんせき |
分析 | การวิเคราะห์ |
であい deai |
出会い | การพบเจอ |
どりょく doryoku |
努力 | ความพยายาม |
がいしゅつ gaishutsu |
外出 | ออกไปข้างนอก |
はつめい hatsumei |
発明 | คิดค้นประดิษฐ์ |
きにゅう kinyuu |
記入 | กรอกเอกสาร |
くんれん kunren |
訓練 | การฝึกอบรม |
きょうりょく kyouryoku |
協力 |
ความร่วมมือ; การทำงานร่วมกัน |
きゅうしゅう kyuushuu |
吸収 | การดูดซับ |
しよう shiyou |
使用 | ใช้ |
しょうめい shoumei |
証明 |
การพิสูจน์; การตรวจสอบ |
しょうたい shoutai |
招待 | การเชิญ |
てつや tetsuya |
徹夜 | อยู่ทั้งคืน |
どくしょ dokusho |
読書 | การอ่าน |
てじな tejina |
手品 |
มายากล; ภาพลวงตา |
わるぐち waruguchi |
悪口 |
การพูดให้ร้าย; ปากไม่ดี |
うんてん unten |
運転 |
การทำงาน (ของเครื่องจักร); ขับรถ |