ภาษาญี่ปุ่นน่ารู้จาก อนิเมะ SPY×FAMILY ครอบครัวสายลับ

อนิเมะ SPY×FAMILY ครอบครัวสายลับ มีต้นฉบับมาจากมังงะแนว แอ็กชัน คอมเมดี้ ผลงานของ ทัตสึยะ เอนโดะ ที่ได้รับการตีพิมพ์ใน โชเน็นจัมพ์ ตั้งแต่ปี 2019 โดยได้ Wit Studio ร่วมกับ CloverWorks มาสร้างเป็นอนิมะออกฉายในประเทศญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 9 เมษายน 2022 เรื่องราวของครอบครัวสายลับที่มีพ่อเป็นสายลับ แม่เป็นนักฆ่า และลูกเป็นผู้มีพลังจิต ที่แต่ละคนต้องปลอมตัวมาใช้ชีวิตร่วมกัน ร่วมมือกันเพื่อพิชิตภารกิจสำคัญ เนื้อเรื่องสนุกและน่าติดตามมาก แต่ก่อนอื่นลองมาเรียนรู้คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่อยู่ในเรื่องนี้เพื่อเพิ่มอรรถรสในการรับชมกัน

คำศัพท์

家族 (Kazoku)

家族 (Kazoku) แปลว่าครอบครัว สืบเนื่องจากสายลับร้อยหน้า ลอยด์ ฟอร์เจอร์ ต้องมาทำภารกิจแต่งงานมีครอบครัวเพื่อดำเนินตามแผนการให้สำเร็จ โดยแผนการของภารกิจในครั้งนี้เขาจะต้องสร้างครอบครัวและส่งลูกเข้าโรงเรียนอีเดนที่รับเฉพาะเด็กที่มีความสามารถพิเศษ เขาตัดสินใจที่จะไปรับเด็กสาวผู้มีพลังวิเศษในการอ่านใจคนที่ชื่อ อาเนีย มาจากบ้านเลี้ยงเด็กกำพร้ามารับบทเป็นลูกสาว และได้พบกับยอร์ ไบรอาร์ ผู้ที่เบื้องหน้าคือข้าราชการสาวผู้เรียบร้อยแต่ฉากหลังของเธอคือนักฆ่ามืออาชีพ โดยบังเอิญและทั้งสองเองก็ต่างมีความจำเป็นที่จะต้องแต่งงานเพื่อจุดประสงค์ในการปิดบังตัวตนที่แท้จริง เขาจึงได้ ยอร์ มารับบทเป็นแม่ของลูก

スパイ (Supai)

スパイ (Supai ) แปลว่า สายลับ หรือ Spy ในภาษาอังกฤษ ลอยด์ ฟอเจอร์ (Loid Forger -ロイド・フォージャー) สายลับหนุ่มฝีมือดีผู้มีความสามารถในการแปลงโฉม เปลี่ยนหน้าได้นับร้อยนั่นจึงเป็นสาเหตุที่ทำให้เขาทำภารกิจสำเร็จได้ทุกครั้งโดยไม่มีใครจับได้ และเขาเองก็ไม่เคยคิดที่จะแต่งงานเลยสักครั้งจนกระทั่งได้รับคำสั่งให้มีครอบครัวจากเบื้องบน จึงจำเป็นต้องสร้างครอบครัวปลอมๆ ขึ้นมาเพื่อทำภารกิจลับบางอย่าง โดยใช้อาชีพฉากหน้าเป็นจิตแพทย์

エスパー (Esupā) 

エスパー (Esupā) แปลว่า ผู้มีพลังจิตที่สามารถอ่านใจคนได้ หรือเรียกอีกอย่างว่า 超能力者 (Chō nōryoku-sha) อาเนีย ฟอเจอร์ (Anya Forger - アーニャ・フォージャー) เด็กสาวผมสีชมพูหน้าตาน่ารักที่ดูเหมือนเด็กปกติธรรมดาทั่วไป แต่แท้จริงแล้วเธอเป็นร่างทดลองจากองค์กรลับองค์กรหนึ่ง เธอมีพลังจิตที่สามารถอ่านใจคนได้ จนทำให้เธอมักจะมีอาการไม่สบายเมื่ออยู่ท่ามกลางคนเยอะๆ เธออาศัยในบ้านเด็กกำพร้าจนกระทั่งลอยด์ได้มารับเธอไปเป็นลูก เป็นคนที่รู้ว่าตัวตนที่แท้จริงของทั้งพ่อและแม่คืออะไร

殺し屋 (Koroshi-ya)

殺し屋 (Koroshi-ya) แปลว่านักฆ่า ยอร์ ฟอเจอร์ (Yor Forger - ヨル・フォージャー) หรือชื่อเดิม ยอร์ ไบรอาร์ (Yor Briar) ข้าราชการสาว ที่ภายนอกเธอจะเป็นคนที่เรียบร้อยไร้พิษสงแต่แท้จริงแต่ฉากหลังของเธอคือนักฆ่าสาวมืออาชีพแต่ด้วยเหตุผลบางอย่างทำให้เธอจึงยอมตกลงสร้างครอบครัวปลอมๆ กับลอยด์ โดยปิดบังตัวตนที่แท้จริงเรื่องการเป็นนักฆ่ามืออาชีพของตัวเอง

精神科医 (Seishinkai)

精神科医 (Seishinkai ) แปลว่า จิตแพทย์ เป็นอาชีพที่ ลอยด์ ฟอเจอร์ ใช้บังหน้าในการทำภารกิจนี้ เพื่อปิดบังความจริงที่ว่าเขาคือสายลับหนุ่มฝีมือดี ที่มาปฏิบัติภารกิจได้อย่างแนบเนียน สร้างครอบครัวปลอมๆ ให้ลูกเข้าโรงเรียนเดียวกับเป้าหมาย เพื่อสอดแนมเป้าหมายที่เป็นนักการเมืองของประเทศเพื่อนบ้าน

夫婦 (Fūfu)

夫婦 (Fūfu) แปลว่าคู่รัก คู่สามีภรรยา ลอยด์และยอร์ฟอเจอร์ เป็นคู่สามีภรรยากำมะลอที่ต้องทำเป็นรักกันมากๆต่อหน้า ยูริน้องชายของยอร์ที่บุกมาเซอร์ไพรส์ถึงบ้าน

秘密警察 (Himitsu keisatsu)

密警察 (Himitsu keisatsu) แปลว่า ตำรวจสืบราชการลับ ยูริ ไบอาร์ (Yuri Briar - ユーリ・ブライア) น้องชายของยอร์ ข้าราชการหนุ่มทำงานอยู่กระทรวงการต่างประเทศเป็นฉากบังหน้า แต่ความจริงทำงานในสำนักงานสภาความมั่นคงแห่งชาติในตำแหน่ง “ตำรวจสืบราชการลับ” เป็นคนที่รักพี่สาวมาก ติดพี่มาก และไม่ค่อยอยากจะเชื่อว่าพี่สาวแต่งงานแล้วจริงๆ จนต้องบุกไปหาพี่สาวกับพี่เขยถึงบ้าน

制服 (Seifuku)

制服 (Seifuku) แปลว่าชุดนักเรียน ซึ่งก่อนที่อาเนียจะเข้าเรียนที่อีเดนโรงเรียนที่รับเฉพาะเด็กที่มีความสามารถสูง มีการแข่งขันสอบเข้าและสัมภาษณ์ไปจนถึงครอบครัว และความโชคดีของอาเนียคือสอบได้สำรองอันดับ 1 เมื่อมีคนสละสิทธิ์อาเนียจึงได้เข้าเรียน และก่อนที่จะเข้าเรียนต้องไปตัดชุดนักเรียนที่มีราคาค่อนข้างสูง เด็กคนไหนที่ใส่ชุดนักเรียนนี้มักจะถูกเพ่งเล็ง ขณะที่อาเนียไปซื้อของกับยอร์ ได้ออกไปวิ่งเล่นข้างนอกจนเจอกลุ่มวัยรุ่นที่ต้องการเงินเข้ามาหาอาเนียเพื่อจะเอาเงินแถมยังบอกว่า ชุดนักเรียนโรงเรียนนี้ขายได้ราคาสูงอีกด้วย แต่สุดท้ายแล้วยอร์นักฆ่ามืออาชีพในบทบาทของแม่ของอาเนียก็เข้ามาช่วยได้ทัน

噂 (Uwasa)

噂 (Uwasa) แปลว่า ข่าวลือ มีข่าวลือแพร่สะพัดในหมู่นักเรียนชั้นปีที่ 1 ที่เอเดนว่านักเรียนที่เรียนวิชาพละในการแข่งขันดอดจ์บอลระดับคลาสนั้นหากใครชนะจะได้รับรางวัลเป็น “สเตล่า” หรือดาวที่มอบให้นักเรียนดีเด่น อาเนียตั้งใจฝึกซ้อมมากโดยการฝึกจากยอร์ผู้เป็นแม่ การแข่งขันระหว่างหอพักเซซิลและหอพักวอลด์ได้เริ่มขึ้นโดยมีคู่แข่งที่น่ากลัวอย่างบิล เด็กที่ตัวโตแข็งแรงกว่าเด็กทุกคนในชั้น อาเนียจะเอาชนะได้หรือไม่ต้องไปติดตามดูที่ SPY×FAMILY ตอนที่ 10

ご褒美 (Go hōbi)

ご褒美 (Go hōbi) แปลว่า รางวัล หลังจากที่อาเนียไปทำงานเป็นอาสาสมัครแล้วบังเอิญสัมผัสได้ถึงเสียงของเด็กที่กำลังจมน้ำในสระด้วยพลังเหนือธรรมชาติของตัวเอง จึงได้ช่วยเหลือเด็กที่กำลังจะจมน้ำได้ทันเวลา อาเนียจึงได้รับ “สเตล่า” หรือดาวที่มอบให้นักเรียนดีเด่น และ เบ็กกี้ ก็ได้บอกให้อาเนียลองขอรางวัลจากคุณพ่อดู อาเนียจะขอรางวัลเป็นอะไรนั้นไปติดตามดูที่ SPY×FAMILY ตอนที่ 11

เรื่องราวของครอบครัวสายลับที่มีพ่อเป็นสายลับ แม่เป็นนักฆ่า และลูกเป็นผู้มีพลังจิต เรื่องราวจะเป็นอย่างไรต่อเมื่อแต่ละคนในครอบครัวที่เหมือนจะธรรมดาแต่ไม่ธรรมดา อยากรู้ต้องไปติดตามชมกันในอนิเมะเรื่อง SPY×FAMILY ครอบครัวสายลับ หากมีคำถามอยากรู้คำศัพท์ของเรื่องนี้เพิ่มเติม สามารถติดตาม มาพูดคุยกันได้เลยที่เฟสบุ๊ค WeXpats Thailand นะ

นักเขียน

WeXpats
นำเสนอบทความที่หลากหลาย ตั้งแต่ข้อมูลที่เป็นประโยชน์เกี่ยวกับการใช้ชีวิต การทำงาน และการศึกษาต่อในประเทศญี่ปุ่น รวมไปจนถึงบทความแนะนำเรื่องราวที่น่าสนใจเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น

บทความที่เกี่ยวข้อง 関連記事

บทความพิเศษ 特集

บทความยอดนิยม 人気記事

โซเชียลมีเดีย ソーシャルメディア

นำเสนอข้อมูลล่าสุดในญี่ปุ่นใน 9 ภาษา!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ การเรียนภาษาญี่ปุ่น/ สนุกสนานกับภาษาญี่ปุ่น/ ภาษาญี่ปุ่นน่ารู้จาก อนิเมะ SPY×FAMILY ครอบครัวสายลับ

เว็บไซต์ของเราใช้คุกกี้เพื่อปรับปรุงการเข้าถึงและคุณภาพของเว็บไซต์ของเรา โปรดคลิก "ยอมรับ" เพื่อยอมรับการใช้คุกกี้ของเรา สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้คุกกี้ของเราโปรดคลิกที่นี่

นโยบายการใช้คุกกี้