Introducción de sistemas japoneses de apoyo relacionados con el embarazo y el parto, información sobre guarderías japonesas y gastos educativos en Japón con referencia a datos del gobierno

WeXpats
2022/07/11

Introducción de sistemas japoneses de apoyo relacionados con el embarazo y el parto, información sobre guarderías japonesas y gastos educativos en Japón con referencia a datos del gobierno. La información sobre los sistemas relacionados y el apoyo es muy importante para aquellos que quieren tener, tener o criar hijos en Japón. Después de tener un hijo, hay que enviarlo a la guardería y cuidar el apoyo que pueda recibir en relación con la crianza de los hijos. En muchos casos, dicha asistencia se brinda a través del municipio donde vive, por lo que puede comunicarse con el municipio para obtener información. 

El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar de Japón ha recopilado información sobre el embarazo, el parto y el cuidado de los niños en japonés, y la ha traducido y publicado a idiomas extranjeros para esas personas. Además, la información relacionada se presenta en la de la Oficina de Inmigración de Japón. En este artículo, le presentaremos estos recursos y veremos los principales puntos de información que necesita saber.

 

◆[Referencias] Materiales de guía emitidos por agencias gubernamentales japonesas

El embarazo al parto en Japón, cosas que debe saber

◆Conocimiento de crianza japonés: ¿Cómo enviar a un niño a una guardería (guardería)? 

Gastos de educación después de la escuela primaria

◆Resumen

 

[Referencias] Guías emitidas por agencias gubernamentales japonesas

<¡Apoyamos el embarazo, el parto y el cuidado infantil seguros!>: Materiales informativos del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar

Versión en inglés https://www.mhlw.go.jp/content/11900000/guide_EN.pdf

: Información facilitada por la Oficina de Extranjería (Ministerio de Justicia)

Traducción publicada en 15 idiomas, incluidos japonés: https://www.moj.go.jp/isa/guidebook_all.html

Basado en los dos materiales anteriores, este artículo presenta los sistemas y el apoyo que necesita saber sobre el embarazo, el parto y la crianza de los hijos.

 

El embarazo al parto en Japón, cosas que debe saber

[el famoso símbolo usado por las japonesas embarazadas]

Embarazada

Informe de embarazo

Si se confirma el embarazo, el embarazo se informa al gobierno local, como un espectáculo de drogas en el área de residencia. Si lo informa, puede recibir un manual de salud maternoinfantil (manual de maternidad) y los boletos de examen necesarios para el chequeo de salud de maternidad (14 chequeos de salud, 1 ultrasonido como estándar) Se le informará sobre 

Chequeo de salud durante el embarazo

Usando el comprobante de prueba recibido después de la notificación del embarazo, la persona paga solo una parte del costo para someterse a un control de salud y prepararse para el parto. Se recomienda comprobarlo con la siguiente frecuencia: 

  • Una vez cada 4 semanas hasta las 23 semanas de embarazo

  • De 24 a 35 semanas de gestación, una vez cada 2 semanas

  • Una vez por semana desde la semana 36 de embarazo hasta el parto 

Parto

Trámites relacionados con el pago de la suma global del parto y cuidado del niño (antes del parto)

En Japón, cuesta entre 400 y 600 000 yenes dar a luz. Si es miembro de un seguro de salud, recibirá 420.000 yenes como beneficio de parto de suma global. Antes de dar a luz, dará a luz después de completar los procedimientos pertinentes en el hospital donde planea dar a luz. 

Subsidio de maternidad

Si una asegurada de salud está ausente de la compañía debido a un parto y no puede recibir beneficios, el subsidio de maternidad se puede pagar por el período comprendido entre 42 días antes de la fecha (esperada) del parto y 56 días después del parto. casos en que se paguen salarios superiores o iguales a la asignación por maternidad, sin embargo, si el salario es inferior a la asignación por maternidad, se podrá pagar la diferencia).

Para obtener más información sobre 'Notificación de embarazo y examen médico', 'Pago global de maternidad' y 'Asignación de maternidad', consulte el artículo < Smart Life in Japan: Japanese Pregnancy, Childbirth Local Government Support, Basic Knowledge of Health Insurance Pagos >.

[Referencia] Trabajo que no sea excesivo durante el embarazo, licencia de maternidad, licencia parental (ambos padres están disponibles)

Las trabajadoras embarazadas pueden exigir a la empresa que 1) cambie a trabajo liviano durante el embarazo, 2) que las horas de trabajo por semana o por día no excedan las horas reglamentarias, y 3) no trabajen horas extras, trabajo en días festivos o trabajo nocturno. 

Además, según sus deseos, puede solicitar la licencia de maternidad durante 6 semanas (14 semanas para partos múltiples) antes de la fecha prevista del parto, y puede tomar la licencia de maternidad sin trabajar durante 8 semanas después del parto. 

Los trabajadores y trabajadoras pueden tomar la licencia parental hasta que el niño cumpla 1 año (hasta 2 años dependiendo de las condiciones). 

Parto

Al ingresar al hospital para dar a luz, necesitará un Manual de Salud Materno Infantil, tarjeta de seguro de salud, sello personal y un boleto de examen de la institución médica donde será hospitalizada.

Informe de nacimiento

Dentro de los 14 días, incluida la fecha de nacimiento, uno de los padres envía un formulario de registro de nacimiento, '出生届', al gobierno local (Yaksho, etc.) En general, se requiere un certificado de nacimiento (expedido por una institución médica), un manual de salud maternoinfantil y el pasaporte de la pareja. Los documentos requeridos son correctos si consulta con el gobierno local.

Subsidio por gastos médicos pediátricos

Aunque la edad objetivo varía según los gobiernos locales, la mayoría de los gastos médicos están exentos hasta que se gradúe de la escuela primaria. Debe presentar una solicitud al gobierno local donde vive, y necesita una tarjeta de seguro médico con el nombre de su hijo y un certificado para recibir gastos médicos para niños. 

Solicitud de asignación por hijo

Si bien existen restricciones en las condiciones de ingresos, se pagan asignaciones a los tutores hasta que se gradúan de la escuela secundaria (niños hasta el 31 de marzo, el primero después de cumplir los 15 años). Si lo solicita en su municipio local dentro de los 15 días de su nacimiento, puede recibirlo a partir del mes siguiente (todos los años, en junio, octubre y febrero, se reciben 4 meses del suministro del mes anterior).

  • Menores de 3 años: 15,000 yenes por mes

  • Desde los 3 años hasta los 12 años hasta el primer 31 de marzo después de su cumpleaños. 10,000 yenes por mes (15,000 yenes por mes después del tercero)

  • Desde el primer 31 de marzo después del cumpleaños número 12 hasta el primer 31 de marzo después del cumpleaños número 15: 10,000 yenes por mes

Procedimientos de la Embajada/Oficina de Inmigración

・Obtener la nacionalidad del niño en la embajada y solicitar un pasaporte. Si ambos padres son extranjeros, no se puede obtener la ciudadanía japonesa aunque el niño haya nacido en Japón. En este caso, el registro de nacimiento se realiza en el país de origen.

・Dentro de los 30 días, incluida la fecha de nacimiento, obtener un estatus de residencia en la Oficina de Inmigración y recibir una tarjeta de residencia. (Si no obtiene el estado de residencia dentro de los 60 días, incluida la fecha de nacimiento, se eliminará su tarjeta de residente y es posible que no pueda recibir servicios administrativos como seguro médico y asignación por hijo). 

A partir de marzo de 2022, si tienes una tarjeta My Number y un lector de tarjetas IC, puedes solicitar el estado de residencia en línea. Para obtener más información, consulte < Visa de Japón, ¡ahora puede solicitarla en línea si tiene mi número de tarjeta ! 

Visitas de recién nacido, chequeos de salud infantil, vacunas, clases de comida para bebés, etc.

Dentro de los 28 días posteriores al nacimiento, una partera visitará su hogar para controlar la salud de su bebé y su madre (sin cargo).

Para niños de 1 mes, 3-5 meses, 1 año, 6 meses, niño de 3 años revisión de salud (gratis) y vacunas hasta los 3 años (la vacunación regular es gratis ), consulte a un pediatra. >> Calendario de vacunación recomendado por la Academia Japonesa de Pediatría (el rosa en la tabla es inmunización de rutina (gratuita), el azul claro indica inmunización voluntaria)

Las clases de alimentación para bebés de 5 a 6 meses de edad también son gratuitas.

Si su hijo está enfermo, puede llamar al 911 para pedir una ambulancia. Está dirigido por el gobierno local y es gratuito. 

[Referencia] Utilice el sitio web de los gobiernos locales y el Centro de apoyo integral para generaciones de crianza de niños

Puede hacer preguntas sobre el embarazo, el parto y la crianza de los hijos. Se prepara por región, así que consulte el centro más cercano por nombre de residencia. También se proporciona información en el sitio web del gobierno local.

Sin embargo, el parto, la vacunación y el tratamiento de enfermedades o lesiones están a cargo de instituciones médicas.

[Referencia] Eventos para embarazo, parto y bebés en Japón

Estamos ocupados con varios trámites y aplicaciones para controles de salud y calendarios de vacunación, pero también son importantes los eventos para celebrar la salud y el crecimiento de los niños. Los eventos se llevan a cabo de acuerdo con las tradiciones de cada país, pero si desea experimentar las tradiciones de Japón, consulte < Profundización de la cultura japonesa: eventos para bebés desde el embarazo hasta el nacimiento y los 100 días en Japón >. Se presentan eventos tradicionales como la tradición japonesa de orar por un parto seguro, anunciar el nombre del bebé, visitar un santuario por primera vez y el evento del centenario de Japón (primera comida del bebé). 

 

Conocimiento de crianza japonés: ¿Cómo enviar a su hijo a una guardería (escuela infantil)?

 

Tipos de instalaciones y condiciones de admisión para niños antes de ingresar a la escuela primaria (6 años o menos)

Se divide en gran parte en guarderías (daycare centers), jardines de infancia y guarderías autorizadas.

Guardería (Hoikujo)

Una instalación que brinda cuidado de niños para tutores que no pueden cuidar a sus hijos (de 0 a 6 años) debido al trabajo o al trabajo. En general, el cuidado de niños se brinda durante 8 horas al día y, según la guardería, el cuidado de niños se brinda fuera de horario, como por la noche o en días festivos. 

Los costos de cuidado de niños varían según el municipio, los ingresos del hogar, el número de niños y la edad. Según los resultados de la encuesta de 2018 (*) realizada por el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar, las tarifas por el uso de instalaciones de cuidado infantil con licencia (incluidas las comidas y las tarifas de extensión) fueron las siguientes.

  • 0-2 años: tarifa mensual promedio de 30,000 yenes a 32,000 yenes. La tarifa más alta es entre 30,000 yenes y menos de 50,000 yenes por mes

  • De 3 a 6 años: la tarifa mensual promedio es de 25,000 a 26,000 yenes. La tasa más alta es entre 10,000 yenes y menos de 30,000 yenes por mes 

*< Paz 30 Años 地域児童福祉事業等調査結果の概況>(pdf) p.10
Condiciones de admisión a las guarderías en Japón (examinadas por cada municipio)

Cada gobierno local es responsable del funcionamiento de las guarderías en Japón. Por lo tanto, para enviar a un niño a una guardería, debe presentar una solicitud en la guardería deseada a través del gobierno local, y el gobierno local debe reconocer el requisito de que el cuidado de niños no es posible debido al trabajo, etc. La cantidad de horas trabajadas se evalúa en función de la cantidad de horas trabajadas cada mes. Incluso si no está trabajando, puede solicitar embarazo/parto, enfermedad/lesión, cuidado familiar, educación y búsqueda de empleo. 

En el caso de un trabajo a tiempo parcial a corto plazo, puede encontrar y utilizar una guardería que ofrezca 'cuidado de niños temporal'.

[Referencia] Nursery Mama

El 'negocio de cuidado infantil familiar' en el que los bebés y los niños pequeños son atendidos en el hogar de una cuidadora familiar (madre lactante) generalmente se conoce como 'madre lactante'. De acuerdo con la Ley de Bienestar Infantil, se divide en casos que han sido aprobados por el gobierno local y los que no. 

Básicamente, el cuidado de niños debe ser aprobado por el gobierno local y debe cumplir con los requisitos de lugares, etc. 

Jardín de infancia (Youchien)

Esta es una instalación que generalmente brinda educación durante 4 horas al día para niños de 3 a 6 años (diferente de una 'escuela infantil' que brinda un servicio de 'cuidado de niños'). También hay guarderías que abren temprano por la mañana, por la tarde o por la noche, por ejemplo, si los padres están trabajando. 

Para su referencia, según una encuesta de gastos de aprendizaje de los niños (*) realizada por el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología en 2018, las tasas anuales de matrícula para jardines de infancia fueron las siguientes por público/privado. Esta cantidad incluye gastos de educación, almuerzo y actividades extraescolares. 

  • Jardín de infancia público: 223.647 yenes al año (aprox. 2,24 millones de KRW) / 18.000 yenes al mes

  • Jardín de infancia privado: 527.916 yenes al año (alrededor de 5,27 millones de wones) / 43.000 yenes al mes

*Anunciado el 18 de diciembre de 2019 por el Ministerio de Educación, Cultura, Deporte, Ciencia y Tecnología

Jardín Infantil Acreditado

Tiene las funciones de guardería (cuidado de niños) y jardín de infantes (educación), y se puede utilizar incluso cuando los padres no están trabajando. Las instalaciones que cumplen con los criterios de acreditación pueden ser acreditadas por la prefectura. En algunos casos, las guarderías y los jardines de infancia son reconocidos como centros de atención infantil acreditados. Hay diferentes tipos para cada municipio.

*Oficina del Gabinete

 

Gastos de educación después de la escuela primaria

Los estudiantes de escuela primaria en Japón pueden jugar y estudiar con sus amigos usando el 'Club de niños después de la escuela' o 'Aula de niños después de la escuela' llamado 'Cuidado de niños en la escuela'. 

Lo más interesado en la educación es la calidad de la educación y el costo de la educación. A modo de referencia, el monto total de la matrícula para las escuelas públicas/privadas pequeñas/secundarias/preparatorias se encuesta (*) de la siguiente manera. Esta cantidad incluye gastos de educación, almuerzo y actividades extraescolares. 

  • Escuela primaria pública: 321,281 yenes por año

  • Escuela primaria privada: 1598,691 yenes por año

  • Escuela secundaria pública: 488,397 yenes por año

  • Escuela secundaria básica privada: 1,406,433 yenes por año

  • Escuela secundaria pública: 475,380 yenes por año

  • Escuela secundaria privada: 969,911 yenes por año

*Anunciado el 18 de diciembre de 2019 por el Ministerio de Educación, Cultura, Deporte, Ciencia y Tecnología

En el caso de las universidades, según una encuesta (*) del Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología, los costos de matrícula para cada universidad nacional/pública/privada fueron los siguientes (al 2020).

  • Universidad Nacional (Cantidad Estándar Nacional): Cuota de matrícula 535,800 yenes / Cuota de admisión 282,000 yenes

  • Universidad pública (promedio): Cuota de matrícula 536,382 yenes / Cuota de admisión 392,111 yenes

  • Universidad privada (promedio): Matrícula 927,705 yenes / Admisión 247,052 yenes

*Ministerio de Educación, Cultura, Deporte , Ciencia y Tecnología

 

Resumen

Al tratar de dar a luz y criar a un niño en Japón, como extranjera, es posible que no esté segura de poder comprender los sistemas de apoyo que difieren de los de su propio país. El gobierno japonés ha establecido una variedad de sistemas de apoyo a través de los gobiernos locales y ha abierto una ventana para consultas siempre que sea necesario. También hay materiales multilingües disponibles, así que utilícelos si desea criar niños en Japón.

Esperamos que pueda vivir una vida saludable y feliz en Japón aprovechando al máximo los servicios disponibles y comprendiendo el costo de cada etapa, como el embarazo, el parto, el cuidado de los niños y la educación posprimaria.

 

(Para poder buscar trabajo comienza por buscar un empleo en Japón aquí)

Proponemos este artículo para conectarlo con el soporte y servicio que podemos ofrecerte en WeXpats! Si estás pensando en cómo empezar o conectar tu carrera profesional con Japón o si careces de una carrera y te gustaría desarrollar tu vida en Japón te recomendamos nuestra gama de servicios: WeXpats Guide, para aprender sobre Japón y WeXpats Jobs para trabajar en Japón. ¡Síguenos!

Escritores

WeXpats
Proporcionamos una variedad de artículos que van desde las cualidades atractivas y los encantos profundos hasta información útil sobre la vida, trabajo y estudios en Japón.

Redes Sociales ソーシャルメディア

Informacion actual sobre Japón en 9 idiomas que se actualiza regularmente con las últimas noticias de Japón!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย
TOP/ La vida en Japón/ Acontecimientos de la vida en Japón (matrimonio, cuidado de los hijos, funerales)/ Introducción de sistemas japoneses de apoyo relacionados con el embarazo y el parto, información sobre guarderías japonesas y gastos educativos en Japón con referencia a datos del gobierno

Nuestro sitio web utiliza cookies con el fin de mantener y mejorar la comodidad y la calidad. Si acepta el uso de cookies, haga clic en el botón "Aceptar". Para obtener más información sobre nuestro uso de cookies, haga clic en el siguiente link.

Política de uso de cookies