Hoje vamos testar seus conhecimentos em animes e na língua japonesa. Muitas vezes vemos os nomes dos nossos animes preferidos traduzidos para português ou em romaji, esse alfabeto que usamos normalmente, mas você sabe o nome do seu anime favorito em kanji? e hiragana? e se o nome for em katakana? Caso já esteja se sentindo perdido, confira esse artigo aqui primeiro. Então vamos ver quantos títulos você consegue reconhecer!
Índice
進撃の巨人
Reconheceu esse título? Então vamos por partes, a primeira palavra se lê “shingeki” (進撃), que significa “avanço”. Já descobriu? a segunda se lê “kyojin” (巨人), que significa “gigante” e no meio temos a partícula “no” (の). Em uma tradução literal seria o avanço dos gigantes, mas talvez você conheça pelo título em inglês Attack on Titan.
Artigos recomendados
ドラゴンボール
Aqui temos um título todo em katakana, então vamos por sílabas: ド (do) ラ (ra) ゴ (go) ン (n) ボー (boo) ル (ru). Conseguiu descobrir? Esse é o anime que fez parte da infância de muitos brasileiros, Dragon Ball! Caso tenha visto o anime, deve entender o porquê desse nome!
鋼の錬金術師
Esse pode parecer bem difícil a princípio, pois tem muitos kanjis, mas você consegue ler? Esse é um anime que talvez muitas pessoas só conhecem pelo título em inglês, mas vamos lá. O primeiro kanji é lido como “hagane” (鋼), que significa “aço”, em seguida temos a partícula “no” (の), na sequência “renkin” (錬金), que significa “alquimia”, e por último “jutsushi” (術師), que seria alguém que pratica uma certa técnica, nesse caso a alquimia, logo um alquimista de aço. Já descobriu? Esse é Fullmetal Alchemist!
デスノート
Mais um título todo em katakana, vamos por partes novamente, デ (de) ス (su)ノー (noo) ト (to). Descobriu? Então aqui vai uma dica: o personagem principal é o aluno mais inteligente de todo o Japão e seu inimigo, o melhor detetive do mundo. Agora ficou fácil? Esse é Death Note!
聖闘士星矢
Esse talvez seja o mais difícil da lista, então se você já sabe qual é, mandou muito bem! Vamos começar com o significado de cada ideograma, 聖 significa sagrado, 闘 significa luta ou guerra, 士 significa samurai ou cavalheiro, 星 significa estrela, 矢 significa flecha. Deu para descobrir? a verdade é que esse anime juntou esses kanjis e criou essas palavras (para soarem próximas ao inglês) seinto (聖闘士) seiya (星矢) e elas são usadas juntas apenas no nome dessa obra. Isso mesmo, esse é o nosso querido Os Cavaleiros do Zodíaco!
Você terminou metade do teste! Vamos para as 5 últimas!
ポケモン
Esse é bem curtinho e muito fácil. Esse anime é um dos mais famosos no mundo todo, e além de anime já virou filme, jogo e tem várias lojas dedicadas a ele. Ainda não sabe qual é? Então vamos para a dica final: Pika pikachu!
ポ (po)ケ (ke) モ (mo) ン (n)!
僕のヒーローアカデミア
Esse título mistura kanji e katakana. O primeiro e único kanji se lê “boku” (僕) e significa “eu”, em seguida temos a partícula “no” (の), na sequência a palavra ヒーロー (hiiroo), “heroi” e アカデミア (academia), “academia” ambas em katakana. Nesse caso a partícula “no” (の) faz o “eu” se tornar “meu”. Já adivinhou? Esse é o nome de Boku no Hero Academia, ou My Hero Academia.
ナルト
Mais um anime muito famoso que fez parte da vida de muitas crianças e adolescentes por anos. O personagem principal é um ninja que mora em uma vila. Agora ficou fácil né?
ナ (na) ル (ru) ト (to)!
ジョジョの奇妙な冒険
Outro titulo que mistura katakana e kanji. A primeira palavra é um nome “Jojo” (ジョジョ”), em seguida temos a partícula “no” (の), e então “kimyou na” (奇妙な) que significa “estranho” ou “curioso”, e por último “bouken” (冒険) que significa “aventura”. Sim, esse é o nome em japonês de As Bizarras Aventuras de Jojo!
鬼滅の刃
Nosso último nome de hoje está fazendo muito sucesso hoje em dia, não apenas na tv mas também nos cinemas. Então vamos analisar esse título por partes: o primeiro kanji pode ser lido como “oni” (鬼), mas nesse caso é lido como “ki” e significa "demônio", já o segundo é lido como “metsu” (滅) e significa "ruína" ou "destruição", em seguida temos a partícula “no” (の), e por último “yaiba” (刃) que significa "lâmina" ou “espada”. Conseguiu deduzir? Sim, esse é o Demon Slayer ou Kimetsu no Yaiba!