日文里表达谢谢的时候,原来不止「ありがとう」 这一个说法?!它的敬语是?

WeXpats
2023/01/17

中文里,需要表达谢意的时候,通常只要一句“谢谢”就可以应对大多数场面。日文中也有一句类似于中文“谢谢”的句子,有学过日语的或者没有学过日语的可能都知道这一句话—— “arigatou”。特别在学习日语的初期,想必大家都有听过老师说“想要表示感谢的话,只要说「ありがとう」就好。”然而,单凭这一句“arigatou”真的能应付大多数场面吗?其实在日语里表达谢意的句子,除了「ありがとう」还有一些别的表达方式。根据使用场面的不同,所使用的表达方式也不尽相同。正确使用表示感谢的句子,可谓是保证和日本友人能交流的润滑剂之一。今天我们就来一起探讨一下日文里表示感谢的说法吧!

目录

  1. 「ありがとう」的敬语是?
  2. 表达感谢,还有过去式?
  3. 纳尼?!原来「すみません」也可以表达“谢谢”?!
  4. “谢谢”不完全等于「ありがとう」 
  5. 怎么就「あざす」了?!原来是发音的锅
  6. 如何回应对方的谢意

「ありがとう」的敬语是?

当家人或朋友为你做了一件事,例如说送给你一个礼物,简单的一句「ありがとう」就可以表达对对方的感谢。但是,这样简单的一句「ありがとう」却不能直接用于你的长辈或是上司或是顾客身上。因为这句话并不是一句敬语。它的敬语是「ありがとうございます」,由形容词「ありがたい」和「ある」的敬语「ございます」结合而成。在面对上司或是顾客的时候,千万记得要完整地说出「ありがとうございます」哦!

表达感谢,还有过去式?

上文我们也有提到,「ありがとうございます」的形成是来源于形容词「ありがたい」,所以跟其他的形容词一样,它也有一个过去式——「ありがとうございました」。可是这两个要怎么区分使用呢?

基本上,在他人为你做了某件事情之后,都可以说「ありがとうございます」。而这件事情如果发生在几小时前或者几天之前,这个时候就可以说「ありがとうございました」。特别是当你需要表达谢意的对象是上司或者重要的顾客的时候,可以在句子前面添加上「誠に」这个词,说成「誠にありがとうございました」。更能体现自己在表达真挚的谢意时,非常礼貌的态度。

当然,即使这个事情是过去发生的,也可以大胆使用「ありがとうございます」,表达你持续不变的感谢之意。

给大家说个小编的亲身经历。小编在东京有过两个地方的收银员工作,首先是在便利店,每天听到日本店员表达“谢谢惠顾”的时候最常说的一句就是「ありがとうございました」。而在某个连锁超市却不一样,这个连锁超市有一套它自己规定好了的接待用语,要求即使是客人结账结束之后,也必须说「ありがとうございます」,据说是因为说过去式的话,感觉像在赶客,而说现在式的话,可以让客人结账之后也能轻松的继续选择购物。

总的来说,在过去式还不能非常顺溜的说出来的时候,现在式的「ありがとうございます」也是足够了的。

纳尼?!原来「すみません」也可以表达“谢谢”?!

翻开『大辞林』辞典里「すみません」的解释,可以看到这句「すみません」居然也能用于表达感谢的意思。啊咧?「すみません」不是对不起、不好意思的意思吗?!是的,「すみません」虽然可以表达歉意,但在日常生活中用于表达谢意的场合也是常常出现的。通常觉得自己给别人添麻烦了,想对对方表达谢意的时候,也可以说「すみません」。例如说,得到帮助的时候,我们通常会说“谢谢你的帮忙!”,那么日语就可以说「手伝っていただいて、すみません。」

小编在做收银的时候,对客人说完「ありがとうございます」之后,常常会听到一些客人回复我说「どうも、すみません。」所以,我们平时如果有因为自己的事情感觉给别人添麻烦了的事情的时候,也可以说一句「すみません」来表达谢意。

“谢谢”不完全等于「ありがとう」 

当我们拜托、请求他人做一件事情的时候,常常会在拜托的时候就先说一句“谢谢”或者“先谢啦”。例如自己对某个事情不太清楚,希望对方给自己详细的说一说的时候,中文我们可能会说“可以请你详细的说明一下吗?谢谢!”。这句话换成日语,我们如果直译成「もう少し詳しく説明していただけませんか?ありがとうございます。」的话,虽然对方也可以明白,但是说不定对方心里已经满满充满了违和感。因为「ありがとうございます」通常是在对方为你做了某件事情之后才说的话。在请求他人帮忙做某件事情的时候,通常说「お願いします」最万无一失哦!

所以,刚才的那句话可以改成说「もう少し詳しく説明していただけませんか?お願いします。」

怎么就「あざす」了?!原来是发音的锅

你是否也有过这样的疑问?我在教科书中学的明明是「ありがとうございます」,可是为什么我在现实的日常生活中常常听到「あざす」?小编最初也常常被这个疑问困扰,特别是刚刚来到东京的那段日子里,去便利店买东西,常常会听到一些男性店员慵慵懒懒的说出一句「あざーす」。而当小编自己也体验过收银工作之后,终于发现「ありがとうございます」说快了就是「あざす」。特别是客人的队伍特别长的时候,不得不加快手速和语速,自己的这句「ありがとうございます」也居然变短了。

但是小编不建议初学者的童鞋们把「ありがとうございます」说成「あざす」。因为这样的简略语会给人慵懒的印象,面对长辈或者是不认识的人简略语还是不说为妙,因为这种简略说法在他们看来是一种轻浮失礼的表现。并且这句话不太适合女生们使用。但如果对方是你很熟悉的朋友的话,就无伤大雅。

如何回应对方的谢意

我们可以在教科书中看到,表达“不用谢”的时候说「どういたしまして」。然而实际上这句话真的非常的不常用。在小编四年的留学生活中,无论是学校还是打工的地方,几乎没听到过这句话。当然在一些正式的场合,面对长辈等身份的人的时候,也许这句话偶尔能派上用场,但是回答「不用谢」其实还有许多别的更好的表达方式。

例如,表达长辈等身份高于自己的人的谢意的时候,以下的一些句子是比较常见的。

・恐縮です。

・とんでもないです。

・お役にたてて、嬉しいです。

而如果是回答家人或者朋友,关系比较亲密的人的时候,用下面的说法更可以拉近彼此的距离。

・いいえ。

・気にしないでいいよ!

・また何かあったら言ってね。

小编来日本学会了这几句之后,基本上就没有再担心过不知道怎么回答对方的谢意啦!

结语

以上表达感谢的日语说法,你学会了吗?

无论对方是谁,一句表达感谢的话语总是最温暖人心的。搞清楚最常见的场景所用的表达方式,可以避免因为文化差异而造成的误会。希望这篇文章能对你有所帮助。

感谢你的阅读。ご閲覧いただき、ありがとうございました。

推荐文章:
日语敬语最全解析!
在日本找工作过程中的电话应对问题
日本旅行怎么能不来点实用日语傍身?!不看后悔!
接到面试日程邮件该如何回复?在日留学生必需要掌握的技能!

作者

WeXpats
从生活・工作・留学相关实用信息到能够让您深度了解日本魅力的文章,我们将为您提供丰富多彩的报道。

社交媒体 ソーシャルメディア

支持9国语言的日本最新情报定期更新中!

  • English
  • 한국어
  • Tiếng Việt
  • မြန်မာဘာသာစကား
  • Bahasa Indonesia
  • 中文 (繁體)
  • Español
  • Português
  • ภาษาไทย

YOUTUBE

Our YouTube channel brought to you from Shibuya! Don't miss our videos, covering everything from culture, entertainment, Japanese lessons, sightseeing, etc.

FACEBOOK

We share both useful and the latest information about Japan. Please give us a follow before coming to Japan!

INSTAGRAM

Our WeXpats Team share their experiences and things they love in Japan. A must-check for people interested in the latest trends & the real side of Japan.

TIKTOK

Fun videos covering Japanese lessons and relatable experiences in Japan. You can pick up many practical phrases and information you can't find in textbooks.

TOP/ 日语学习/ 日常会话/ 日文里表达谢谢的时候,原来不止「ありがとう」 这一个说法?!它的敬语是?

本网站为了维持及提升便利性及品质而使用Cookie。同意使用Cookie的话,请按下「同意」按钮。
有关我司使用Cookie的详细信息请参照这里。

使用Cookie条款