很多人都喜愛網上購物,物流的進步方便我們跨洋越海買到海外的商品,所以可在日本商店買東西。但如果對商品有疑問或是遇上發貨、商品問題想要查詢,那就需要用電郵查詢。然而,很多日本商店不一定能對應英語,除了用Google翻譯,也可參考以下各種日語範文,有禮貌地向店家詢問。
寫電郵的基本知識
為了不讓電郵被對方無視或是表現不禮貌,那麼先來知道電郵標題、開首及結尾該如何寫吧。
標題(件名)
電郵標題需要簡單易懂,歸納電郵的內容,可直接寫下想要查詢的事情,並加上「について 」(有關)或是「に関するお問い合わせ」(相關查詢)。例如,「貴社製品について 」(有關貴公司的商品)、「商品発送に関するお問い合わせ」(有關商品發送的查詢)。
電郵開首
由於通常不清楚對方公司的負責人名字及部門,寫「ご担当者様」(致負責人)便可。
電郵內容第一句可先簡單介紹自己是外國人,讓對方更能理解你的立場。
-
○○(名前)と申しまして海外からメールを書いております。
我是○○(你的名字),從海外寄送這封電郵。
如果想查詢特定商品,可貼上商品連結。而在已經購買了某項商品的情況,需要註明下單日期、訂單號碼,方便對方查閱資訊。
電郵結尾
在電郵的最後可禮貌地寒暄一下,例如多多指教、敬候回覆等等,收結內容。
例子:
-
よろしくお願いいたします。(請多多指教)
-
お返事お待ちしております。(敬候回覆)
署名可清楚寫上姓名、地址、電話號碼、電郵地址。方便對方與你聯絡以及查詢購買紀錄。
熱門文章
網購查詢的日語例文
查詢篇
有關海外購買
-
貴社の商品に興味があります。こちらは海外からの注文は可能でしょうか?
(我對貴公司的商品感興趣,請問可從海外購買嗎?) -
海外発行のクレジットカードは利用可能ですか?
(可使用海外信用卡嗎?)
有關發送
-
海外へ発送してもらえますか?
(請問可發送到海外嗎?) -
海外への発送はどのくらいかかりますか?
(請問發送到海外要多少天?)
-
荷物の追跡番号を教えてもらえますか?
(可告訴我貨物的追蹤號碼嗎?)
有關商品
-
この製品は海外で使用することは可能でしょうか?
(這個商品可在海外使用嗎?)
-
他の色/サイズはありますか?
(請問有其他顏色/尺寸嗎?)
有關存貨
-
在庫はありますか?
(請問有存貨嗎?)
-
再入荷の予定はありますか?
(請問有再進貨的預定嗎?)
-
再入荷したら連絡をもらえますか?
(再上架時可以聯絡我嗎?)
取消訂單
-
間違えて購入したので、注文をキャンセルしたいです。
(我錯誤購買了,希望可以取消訂單)
投訴篇
還未收到貨品
-
注文まだ届いておりません。発送はいつ頃になりますか?
(還沒有收到貨,請問什麼時候發送?)
商品損毀
-
商品に傷がありました。写真を添付したのでご確認お願いします。
(商品上有損毀,請確認附件的照片。)
商品顏色錯誤
-
〇色を注文しましたが、届いた商品は△色でした。
(我訂購了〇色,但是收到的商品是△色。)
商品數量錯誤
-
〇件を注文しましたが、商品が1つだけしか届いておりません。
(我訂購了〇件,但是只收到1件商品。)
想要退貨/退錢
-
こちら返品/返金は可能でしょうか。
(請問可以退貨/退錢嗎?)
希望這些日語範例可以幫助大家順利向日本商店查詢,解決到各種疑惑,順利買到心儀的商品,網購過程愉快!