A algunos extranjeros que están aprendiendo japonés les puede resultar difícil y tener problemas para recordarlo. La mejor manera de mejorar tu aprendizaje de idiomas es divertirte mientras lo estudias. Por ejemplo, existen varios métodos como cuestionarios, animación, música, etc.
Por eso, en esta columna plantearemos un cuestionario de japonés para extranjeros. Está dividido en niveles principiante, intermedio y avanzado, para que puedas afrontar el desafío según tu habilidad japonesa. También hay cuestionarios que te ayudarán a aprender no sólo sobre japonés sino también sobre el propio Japón, así que intentemos resolverlos.
Index de contenido
- [Pregunta] Prueba de japonés para extranjeros
- [Respuesta] Cuestionario de japonés para extranjeros
- ¿Es difícil incluso para los japoneses? Prueba de japonés súper difícil
[Pregunta] Prueba de japonés para extranjeros
Si acabas de empezar a estudiar japonés, prueba nuestro cuestionario para principiantes para extranjeros.
問1
Elija una de las opciones que sea apropiada para incluir en ().
「冬が近づいてきて()寒くなってきた」
- ついつい
- ほのぼの
- だんだん
- にやにや
Pista: "Se acerca el invierno () y hace más frío"
問2
日本で最も高い建造物は?
- 東京タワー
- スカイツリー
- あべのハルカス
- ブルジュハリファ
Pista: Los "edificios" son la clave de este problema.
問3
日本で一番人口の多い都道府県はどこですか?
- 北海道
- 沖縄県
- 東京都
- 京都府
Pista: El tamaño de una prefectura y su población no tienen nada que ver.
問4
()に漢字を入れてことわざを完成させましょう。
「火中の()を拾う」
- 石
- 柿
- 栗
- 木
Pista: El proverbio en cuestión significa "ayudar a los demás incluso a riesgo de correr peligro".
問5
スポーツを指しているものを選んでください。
- 弓道
- 茶道
- 書道
- 華道
Pista: Todas las opciones excepto la respuesta correcta son artes escénicas tradicionales japonesas.
Edición intermedia
Para resolver el cuestionario de japonés de nivel intermedio para extranjeros, necesitas conocimientos detallados sobre Japón y la capacidad de leer textos largos. Si tienes cierta confianza en tu habilidad con el idioma japonés, prueba también el nivel intermedio.
問1
七夕の説明で正しいものを選んでください。
- 「男子の成長を祝う行事、兜を飾り笹団子を食べる」
- 「生まれて1ヶ月の子どもと地元の神社に参拝する」
- 「七草と呼ばれる野草で作ったお粥を食べて健康を祈る」
- 「短冊に願いごとを書いて笹の葉に吊るす」
Pista: Tanabata es un evento dedicado a Hikoboshi y Orihime, quienes solo pueden reunirse una vez al año.
問2
「陽性」の対義語を選んでください。
- 女性
- 適合性
- 陰性
- 相性
Pista: Un antónimo significa una palabra con el significado opuesto.
問3
間違っている敬語表現を1つ選んでください。
- 「申し訳ございません。以後気をつけます」
- 「何か分からない点がありましたら遠慮なくお申し付けください」
- 「了解しました。私から申し伝えます」
- 「私のような未熟者にはもったいないお褒めの言葉を頂き、恐縮です」
Pista: Las palabras que no son educadas o que no transmiten el significado de respeto no son expresiones honoríficas.
問4
自然の景色が美しいことを表す四字熟語を1つ選んでください。
- 風光明媚
- 淳風美俗
- 美辞麗句
- 大樹美草
Pista: Los significados de un solo kanji y de una palabra compuesta de cuatro caracteres no son necesariamente los mismos.
問5
世界的に有名な日本原産の犬は?
- 狛犬
- 済州犬
- 柴犬
- 狂犬
Pista: Hay dos palabras en la selección que no son razas de perros.
Edición avanzada
Los cuestionarios avanzados para extranjeros son tan difíciles que ni siquiera los japoneses pueden resolverlos. Si puede responder todas las preguntas correctamente, puede decir que sus habilidades en el idioma japonés están a la par de las de los hablantes nativos. Incluso si recién estás comenzando a estudiar japonés, pruébalo como una prueba de tus habilidades.
問1
魚編がつく漢字のなかから、魚ではないものを1つ選んでください。
- 鰐
- 鰈
- 鱚
- 鱈
Pista: Wani era originalmente un kanji para un tiburón feroz con fuertes mandíbulas.
問2
「侃侃諤諤」この四字熟語の意味として正しいものは?
- 大人数で大騒ぎする様子
- 怖くてぶるぶる震えること
- 何もなく開けている様子
- 自分の意見を主張して議論を盛んにすること
Pista: "侃侃諤諤" se pronuncia "kankangakugaku".
問3
専門家のように詳しい様子を表すのに適している言葉を1つ選んでください。
- 凡人はだし
- 素人はだし
- 玄人はだし
- 職人はだし
Pista: ¿Cómo se sienten los profesionales cuando ven a alguien que no es un experto pero tiene conocimientos sobre algo?
問4
丑三つ時とは何時を指しますか?
- 午後3時~午後3時30分
- 午前3時~午前3時30分
- 午後2時~午後2時30分
- 午前2時~午前2時30分
Pista: Ushizumitoki es una frase que suele aparecer cuando se cuentan historias de miedo.
問5
「謙譲語」を選んでください。
- 召し上がる
- 受け賜る
- 買います
- 仰せになる
Pista: Kenjogo es una expresión honorífica que rebaja tu posición y muestra respeto hacia la otra persona.
Artículos destacados
[Respuesta] Cuestionario de japonés para extranjeros
Una vez que termine de resolver el cuestionario, verifique si sus respuestas son correctas. También explicamos el problema aquí. Si tienes un cuestionario que no puedes resolver, lee atentamente la explicación y adquiere conocimientos de japonés.
Respuestas de la versión principiante
El cuestionario de japonés para principiantes para extranjeros se centra en preguntas que son sencillas pero que requieren conocimientos de kanji.
Respuesta a la pregunta 1
La respuesta correcta a la pregunta 1 es la número 3, "dandan". Todas las opciones de la pregunta 1 se denominan lenguaje tatami (fungo). Es una palabra que repite la misma palabra repetidamente, y es un tipo de onomatopeya. Se dice que el japonés es el idioma con más onomatopeyas a nivel mundial. La onomatopeya se utiliza a menudo en las conversaciones cotidianas, así que si estás aprendiendo japonés, intenta estudiarlo.
Respuesta a la pregunta 2
La respuesta correcta a la pregunta 2 es la número 2, "Tokyo Sky Tree". El Sky Tree tiene 634 m de altura y sirve como torre de radio, plataforma de observación e instalación comercial. La clave de este problema es la palabra "edificio". Los edificios solo se aplican a casas y edificios construidos con el supuesto de que habrá personas activas en su interior, pero las estructuras también incluyen templos, puentes, torres de radio, etc. Por tanto, la respuesta correcta para este problema es Tokyo Skytree.
Respuesta a la pregunta 3
La respuesta correcta a la pregunta 3 es la número 3: "Tokio". Hokkaido es la prefectura más grande de Japón, pero no tiene una gran población. Por otro lado, Tokio es la capital de Japón, y aunque el área no es tan grande, allí se reúne mucha gente.
Respuesta a la pregunta 4
La respuesta correcta a la pregunta 4 es la número 3, "kaki" (栗). El proverbio "recoger castañas del fuego" describe hacer algo peligroso para otra persona. Si intentas recoger una castaña que está en el fuego, hay muchas posibilidades de que explote y provoque quemaduras, lo cual es peligroso. A su vez, este proverbio aplica la imagen de quien arriesga tanto por recoger castañas para ayudar a los demás.
Respuesta a la pregunta 5
Entre las opciones de la pregunta 5, la única que se refiere a deportes es "Kyudo" (弓道). Kyudo es un arte marcial tradicional japonés que utiliza un arco y una flecha para alcanzar objetivos. Otras opciones, como la ceremonia del té, la caligrafía y los arreglos florales, son artes tradicionales japonesas que muchas personas han disfrutado desde la antigüedad. La ceremonia del té es un tipo de "hospitalidad" que implica preparar té y servirlo a los invitados, y la caligrafía es una actividad artística que implica escribir letras usando tinta y un pincel. Además, a través de los arreglos florales, los estudiantes aprenden sobre la etiqueta y el valor de la vida mientras arreglan flores y plantas. En los últimos años, hay clases que enseñan la ceremonia del té, caligrafía y arreglos florales para extranjeros, por lo que sería una buena idea probarlas cuando visites Japón.
Respuestas de la versión intermedia
El cuestionario de japonés de nivel intermedio para extranjeros se centró en preguntas que requerían conocimientos no sólo de japonés sino también del propio Japón.
Respuesta a la pregunta 1
La respuesta a la pregunta 1 es la número 4: "Escribe tu deseo en una tira de papel y cuélgala en una hoja de bambú". Además, el número 1 explica el Festival del Niño, el número 2 explica la visita al santuario y el número 3 explica el evento llamado Nanakusa Gayu.
Respuesta a la pregunta 2
La respuesta a la pregunta 2 es la número 3, "insei" (陰性). Yin y yang son palabras que se originaron en la filosofía china y se consideran dos caras de la misma moneda. Por ejemplo, cuando te hacen una prueba de alguna enfermedad, es común utilizar frases como “Fue positivo -yousei- 陽性 (se encontró la enfermedad)” o “Fue negativo" -insei- 陰性 (no se encontró la enfermedad)”.
Respuesta a la pregunta 3
La respuesta correcta a la pregunta 3 es "Entendido. Me reportaré" 「了解しました。私から申し伝えます」. "Comprensión" es una palabra utilizada por un superior hacia un subordinado, por lo que no es apropiada como expresión honorífica. En cambio, es apropiado decir "Entendido".
Respuesta a la pregunta 4
La respuesta correcta es la número 1, 風光明媚 Fuukou meibi. Por cierto, la segunda, "Junpu Bisuzoku", se refiere a modales y costumbres humanos y excelentes, y la tercera frase, "Bijireiku", se refiere a palabras que suenan hermosas y respetables. El número 4, "Taiki Mikusa", es un modismo de cuatro caracteres que significa que una persona que trabaja bajo las órdenes de una persona digna no puede llegar a la cima ni crecer.
Respuesta a la pregunta 5
El tercer perro originario de Japón es el Shiba Inu 柴犬. El perro guardián número 1 es una criatura imaginaria cuya estatua se erige en la entrada de santuarios y templos como deidad guardiana. Además, el segundo perro, el perro de Jeju, es un perro que no es originario de Japón, sino de la isla de Jeju en Corea del Sur. El número 4, "perro rabioso", originalmente se refiere a un perro con rabia, pero una persona rabiosa que hace alboroto también puede compararse con un perro rabioso.
Respuestas de la versión avanzada
Los cuestionarios avanzados de japonés para extranjeros son difíciles de responder correctamente incluso para los japoneses. Si puedes responder correctamente al menos una pregunta, deberías sentirte seguro de tu habilidad en japonés.
Respuesta a la pregunta 1
La respuesta correcta a la pregunta 1 es "cocodrilo". "Wani" se pronuncia como "cocodrilo". Dado que no es un kanji de uso común, muchos japoneses suelen escribirlo como "wani" en katakana. El número 2 se lee como "Karei", el tercero se lee como "Kisu" y el cuarto se lee como "Tara".
Respuesta a la pregunta 2
La respuesta a la pregunta 2 es la número 4. Además, 侃侃諤諤 se lee como "kankangakugaku". El número 1 es "Kenkengougo" y el número 2 es "Temeroso y temeroso". El número 3 explica el significado de "Kuukubakubaku". Los modismos de cuatro caracteres en los idioms yojijukugo 四字熟語 son fáciles de confundir y muchos japoneses parecen recordarlos incorrectamente, como "kenkenbakubaku" y "kankangogo".
Respuesta a la pregunta 3
Para la pregunta 3, la respuesta correcta es la número 3, "pies descalzos de experto" 玄人はだし Kuroutohadashi. Un kurouto es una persona que domina un campo en particular. El término "experto descalzo" se utiliza para describir a alguien que tiene tanto conocimiento sobre algo que un experto huiría descalzo. Por ejemplo, puedes decir: "Sus habilidades culinarias son como las de una experta". Muchos japoneses piensan erróneamente que es "aficionado descalzo", por lo que se sorprenderían si los extranjeros entendieran el significado correctamente.
Respuesta a la pregunta 4
La respuesta correcta a la pregunta 4 es "2:00 a.m. a 2:30 a.m." Antiguamente, en Japón existía una forma de contar el tiempo dividiendo las 24 horas en tramos de dos horas y aplicando los doce signos del zodíaco chino. Las dos horas entre la 1:00 a.m. y las 3:00 a.m. es el "Hora de las Vacas". Cuando las dos horas de Ushi no Toki se dividen en cuatro, el período de 2:00 a. m. a 2:30 a. m. es el tercero, por lo que se ha llegado a expresar como "Ushizoji". La hora Ushizou es la hora en que es medianoche y está tranquilo. Por eso se oye a menudo cuando se escuchan historias de fantasmas.
Respuesta a la pregunta 5
La respuesta a la pregunta 5 es la número 2: "recibir" 受け賜る uketamawaru. La primera frase, "Osamamasu" y la cuarta, "Oterenaru", son palabras honoríficas, y la tercera frase, "Comprar", es una palabra de cortesía.
¿Es difícil incluso para los japoneses? Prueba de japonés súper difícil
Si no está satisfecho con los cuestionarios avanzados de japonés para extranjeros, pruebe las preguntas más difíciles. Las respuestas y explicaciones de cada cuestionario se enumeran debajo de la pregunta. Si quieres pensar por ti mismo sin mirar la respuesta, ten cuidado de no desplazarte demasiado.
Cuestionario sobre nombres de lugares en japonés, difíciles de leer
Aquí, preguntaremos nombres de lugares difíciles de leer en Japón en un formato de prueba.
Pregunta 1
¿Cómo se lee "Yachimata"?
- はちまち
- やまち
- やまた
- やちまた
La respuesta correcta es la número 4, "Yachimata". Hay algunos kanji en japonés que tienen lecturas especiales cuando se convierten en palabras. Yachimata es un topónimo de la prefectura de Chiba. Los nombres de lugares y de personas a menudo se pronuncian de una manera especial, por lo que no muchos japoneses pueden leerlos correctamente. Por lo tanto, los extranjeros que puedan leer nombres de lugares difíciles de leer serán muy respetados por los japoneses.
Pregunta 2
¿Cómo se lee "Pontocho"?
- さきとまち
- せんとちょう
- ぽんとちょう
- せんとまち
La respuesta correcta es la número 3, "Pontocho". Se dice que el nombre de un lugar en Kioto proviene del sonido de un tambor, que forma un "pon", y de la palabra portuguesa "ponto", que significa punta.
Pregunta 3
¿Cómo se lee "Imabari"?
- こんじ
- いまばり
- いまじ
- きょうじ
La respuesta correcta es la número 2, "Imabari". Es un topónimo en la prefectura de Ehime, y se dice que su origen fue dado por un comandante militar a quien se le dio una tierra después de la Batalla de Sekigahara para significar "él gobernará esta tierra de ahora en adelante".
Cuestionarios japoneses que son fáciles de equivocar
Aquí, haremos pruebas de japonés que incluso los japoneses suelen equivocarse.
Pregunta 1
¿Cuál es la forma correcta de leer「舌鼓を打つ」?
- したつづみをうつ
- したづつみをうつ
- ぜっこをうつ
- したつずみをうつ
La respuesta correcta es la número 1, "Shitatsuzumi wo Utsu". Algunos japoneses lo interpretan erróneamente como "shitazutsumi", así que tenga cuidado de no leerlo incorrectamente.
Pregunta 2
¿Cuál es el significado correcto de「さわり」?
- 話の初め
- 話の重要な部分
- 話の最後
- 話のどうでもいい部分
La respuesta correcta es la número 2, «una parte importante de la historia». Se utiliza como en «el principio de una historia» o «el principio de una canción». Muchos japoneses creen erróneamente que significa «el principio de la historia» y a menudo se utiliza mal en japonés.
Pregunta 3
¿Cuál es el kanji correcto para "kanpeki"?
- 元壁
- 完壁
- 元璧
- 完璧
La respuesta correcta es la número 4: "Perfecto" Kanpeki. Algunos japoneses escriben erróneamente el kanji de "muro", pero es correcto escribirlo como "pe", así que ten esto en cuenta.
Para los extranjeros que aprenden japonés, tenemos cuestionarios divididos en niveles principiante, intermedio y avanzado. No hay necesidad de desanimarse si no puedes resolver un cuestionario. Pruebe otros cuestionarios de japonés para obtener más conocimientos.