El propósito de poner nombre a los tifones es atraer la atención de la gente y crear conciencia sobre la prevención de desastres. Los tifones que ocurren en el noroeste del Océano Pacífico o en el Mar de China Meridional reciben nombres asiáticos, y la comisión de tifones decide qué nombres darles.
Los tifones ocurren todos los años desde el verano hasta principios del otoño. En este artículo te explicaremos qué tipo de nombres tienen y cuándo empezaron a dar nombres asiáticos.
Index de contenido
- Acerca de los números y nombres de los tifones
- Los tifones japoneses tienen nombres asiáticos
- Explicación de los nombres de los tifones asiáticos por tipo
Acerca de los números y nombres de los tifones
La razón para nombrar a los tifones es atraer la atención de la gente y aumentar su vigilancia y conciencia sobre la prevención de desastres. Si un tifón causa grandes daños, es posible que más adelante se le dé un nombre especial. Además de los nombres, a los tifones también se les pueden asignar números. Aprenda sobre los tifones y cómo determinar sus números, y aumente su conciencia sobre la prevención de desastres.
Cómo se nombran los tifones
Los nombres de los tifones los decide el Comité de Tifones, que está formado por 14 países y regiones, incluido Japón. Esta organización tiene como objetivo prevenir los daños causados por los tifones que ocurren en el noroeste del Océano Pacífico o el Mar de China Meridional, y ha estado nombrando tifones desde el año 2000. El Comité de Tifones nombrará un nombre común en el Pacífico noroeste o Mar de China Meridional propuesto por los países y regiones miembros.
Cómo numerar los tifones en Japón
La Agencia Meteorológica de Japón numera los tifones número 1 y 2 cada año a partir del 1 de enero, comenzando con el primer tifón que ocurre en el noroeste del Océano Pacífico. Cuando un tifón que se convierte en "ciclón tropical" vuelve a ser más fuerte, volverá a su número asignado original. A medida que pasa cada año, los números de tifones se reinician y se numeran nuevamente desde cero.
Los tifones que causan graves daños reciben nombres exclusivos de Japón
Los tifones que causan daños importantes, como más de 1.000 viviendas destruidas o más de 10.000 viviendas inundadas, y que deben transmitirse a las generaciones futuras, reciben nombres únicos. Como en "Reiwa 1er tifón del este de Japón", el nombre generalmente se determina por "año del nombre de la era + nombre de la región/río donde se produjeron daños significativos + tifón". Además, hay algunos que no tienen nombres de época ni nombres de región/río, como "Ise Bay Typhoon" y "Typhoon No. 18 de 2004".
"Cuáles son las características del clima y el tiempo de Japón? Explicación de los puntos a tener en cuenta en cada estación" explica el tiempo de Japón según las cuatro estaciones. Además de los tifones, hemos recopilado una lista de puntos a tener en cuenta en relación con el tiempo.
Fuente
気象庁「台風について」
Artículos destacados
Los tifones japoneses tienen nombres asiáticos
Los tifones que ocurren en el noroeste del Océano Pacífico o en el Mar de China Meridional reciben nombres asiáticos. Hay 140 nombres asiáticos y comenzaron a darse después del primer tifón que ocurrió en el año 2000.
Por qué los tifones tienen nombres asiáticos
En el año 2000 se adoptaron nombres asiáticos para los tifones en Japón. Hasta entonces se había adoptado el nombre inglés dado por Estados Unidos, y si no se nombraba, no tenía nombre.
Hay dos razones por las que los tifones reciben nombres asiáticos. El primero es respetar las culturas de los países y regiones asiáticos y profundizar la solidaridad y el entendimiento entre las naciones. La segunda razón es darle al tifón un nombre que sea familiar para las personas que viven en Asia y advertir a la gente que tenga cuidado. En otras palabras, el propósito de dar nombres asiáticos a los países es fortalecer la relación entre Asia y otros países del mundo y crear conciencia sobre las precauciones contra tifones.
Cuando se utilizan nombres asiáticos para tifones
Para información nacional, se utilizan básicamente el nombre de la era, el año y el número de tifón. Los nombres asiáticos se utilizan cuando se escriben en inglés. A veces, la clase del tifón se agrega antes del nombre y, a veces, un tifón específico se indica escribiendo "(T)", "los dos últimos dígitos del año" y "número de tifón" después del nombre.
Hay tres clases divididas por la velocidad máxima del viento: "Tormenta tropical (TS)", "Tormenta tropical severa (STS)" y "Tifón (T o TY)".
Por ejemplo, "Tifón Koinu", "TY Koinu (2314)" y "Koinu (T2314)" representan el "Tifón n.º 14 de 2023".
Número de nombres asiáticos para tifones
Se utilizan 140 nombres asiáticos para tifones. Los países y regiones que son miembros del Comité de Tifones, incluidos Japón, China, Vietnam, Filipinas y Camboya, propusieron nombres para el tifón. Se calcula que todos los nombres se utilizarán en unos 5 o 6 años.
Además, algunos nombres asiáticos para tifones ya no se utilizan debido a los graves daños que causaron. Cuando un tifón ya no está en uso, se le llama "jubilación", y "Vamei (nombre del pájaro)", "Chataan (lluvia)", "Rusa (venado)" y "Pongsona (hosenka)" son nombres asiáticos para tifones retirados.
"Cuáles son los nombres de los tipos de lluvia en japonés? Una lista, cómo usarlos y proverbios sobre el clima" explica los nombres de las lluvias, divididos en tipos que se escuchan con frecuencia en la vida diaria y primavera, verano y otoño e invierno. Si está interesado, eche un vistazo.
Fuente
気象庁「台風の番号とアジア名の付け方」 気象庁「気圧配置 台風に関する用語」
Explicación de los nombres de los tifones asiáticos por tipo
Los nombres asiáticos para los tifones se eligen basándose en criterios como "dentro de 9 letras", "fácil de pronunciar" y "no ofender los sentimientos de las personas cuando se traducen a otros idiomas".
Aquí se explican por tipo ejemplos de nombres asiáticos para tifones. Si conoce el origen del nombre, también podrá comprender cómo piensa cada país/región sobre los tifones. También presentaremos los nombres de los tifones dados por Japón y nombres asiáticos inusuales.
Nombres de tifones inventados por Japón
Japón inventó los siguientes diez nombres asiáticos para tifones.
-
コイヌ Koinu
-
ヤギ Yagi
-
ウサギ Usagi
-
カジキ Kajiki
-
コト Koto
-
クジラ Kujira
-
コグマ Koguma
-
トケイ Tokei
-
トカゲ Tokage
-
ヤマネコ Yamaneko
Todos los nombres de los tifones japoneses se derivan de constelaciones. Se propuso como un nombre que no identifica a ninguna persona o entidad y que no beneficiaría ni perjudicaría a nadie. Una de las razones por las que se eligió fue que resultaba familiar para la gente. Hay nombres asiáticos para tifones inventados por Japón que ya no se utilizan, como "Washi" y "Kop".
Nombres de tifones derivados de plantas y animales
También hay nombres asiáticos para tifones que tienen significados vegetales y animales. Los nombres asiáticos de plantas y animales y los países y regiones donde fueron ideados son los siguientes.
[Nombre asiático con significado de planta]
-
Mawar (Rosa): Malasia
-
Chaba (hibisco): Tailandia
-
Muifa (flor del ciruelo): Macao
-
Guchol: Micronesia
-
Gosari (helecho): Corea del Sur
-
Mindulle (diente de león): Corea del Norte
-
Luc-binh (planta acuática con flores violetas): Vietnam
-
Champi (jazmín rojo): Laos
[Nombre asiático con significado animal]
-
Damrey (elefante): Camboya
-
Surigae (nombre del águila): Corea del Norte
-
Peilou (nombre del pájaro): Macao
-
Delfín (delfín blanco): Hong Kong
-
Nuri (loro): Malasia
-
Nokaen (golondrina): Laos
-
Kalmaegi (gaviota): Corea del Norte
-
Neoguri (perro mapache): Corea del Sur
De esta forma, existen muchos nombres asiáticos derivados de los nombres de plantas y animales. La razón por la que muchos países y regiones proponen nombres relacionados con animales y plantas es probablemente porque, al igual que los nombres japoneses derivados de constelaciones, resulta difícil asociarlos con cosas específicas.
Nombres que incluyen "Dios" como "Fujin" y "Dios del Mar"
Algunos nombres asiáticos para tifones incluyen la palabra "kami", como "Fujin" y "Kaijin".
-
Fengshen: China
-
Haishen: China
-
Ewiniar (Dios de la Tormenta): Micronesia
-
Son-Tinh (Dios de la montaña en la mitología vietnamita): Vietnam
-
Prapiroon (dios de la lluvia): Tailandia
-
Sinlaku (Diosa legendaria): Micronesia
El hecho de que los nombres asiáticos de los tifones lleven nombres de dioses con gran poder puede verse como una expresión de miedo hacia los tifones.
Tifones con nombres meteorológicos
Los tifones, que son un tipo de fenómeno meteorológico, a veces reciben nombres meteorológicos. Los ejemplos incluyen "Matmo (lluvia fuerte)", "Aere (tormenta)" y "Lan (tormenta)" propuestos por Estados Unidos, y "Atsani (relámpago)" inventado por Tailandia. Se dice que la razón por la que a los tifones se les dan nombres meteorológicos es para advertir a la gente contra fuertes lluvias y vientos.
Nombre único del tifón
Algunos de los nombres asiáticos de los tifones son inusuales.
Los ejemplos incluyen "Bualoi (nombre de los dulces): Tailandia", "Bebinca (pudín): Macao", "In-fa (fuegos artificiales): Macao" y "Omais (errante): América".
También hay muchos casos en los que se utilizan nombres de personas, como "Shanshan (nombre de niña): Hong Kong" y "Kong-rey (nombre de niña legendario): Camboya".
Fuente
気象庁「台風の番号とアジア名の付け方」
El propósito de poner nombre a los tifones es atraer la atención de la gente y reducir los daños causados por los desastres. La información de Japón generalmente utiliza el nombre de la era, el año y el número del tifón, pero cuando se escribe en inglés, se utilizan nombres asiáticos. Nombre de un tifón que tiene varios nombres. Comencemos por familiarizarnos con ellos y sensibilizarlos sobre la prevención de desastres.