Qué significa itadakimasu? Significa "Recibiré". los hábitos alimentarios japoneses y los rituales que los acompañan tienen una etiqueta especial y siguen importantes tradiciones. En 2013, la cocina tradicional japonesa (washoku, 和 食) se agregó a la lista del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad organizada por la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura).
Index de contenidos
Artículos destacados
Itadakimasu: Itadakimasu
Antes de las comidas, itadakimasu se dice humildemente como agradecimiento a las plantas y animales que dieron su vida por la comida que estás a punto de consumir. Gracias también a los involucrados en la producción de la comida (quien plantó, quien cosechó, etc.) y la persona que preparó la comida. Lo correcto es unir las manos y bajar ligeramente la cabeza al decir itadakimasu.
Itadaku (頂く) es la forma más educada del verbo para recibir. Al estar conjugado en forma pulida, se convierte en itadakimasu (頂きます o いただきます)
Fuente: https://www.tfm.co.jp/itadakimasu/
Itadakimasu: Gochisousama
Al final de la comida, se dice, gochisousama deshita (ごちそうさまでした o ご馳走さまでした). La "deshita" indica que la frase está en el pasado. “Gochisouma” es la gratitud por la deliciosa comida recibida (dirigida a la persona que preparó la comida). Es importante no desperdiciar alimentos ya que sería descortés con las plantas y animales que dieron su vida para convertirse en alimento.
Itadakimasu: Teishoku
Teishoku (定食) es el plato japonés del día, sería como nuestro PF (plato hecho). El plato principal varía, pero los lados son prácticamente iguales. Para el plato principal se suele servir carne (pescado, pollo, cerdo, entre otros); acompañado de arroz blanco japonés; sopa de miso y verduras o algas.
Este tipo de plato es muy consumido por los japoneses a diario, más que el famoso sushi.
La palabra gochisou (ご馳走) en japonés también se usa cuando alguien compra o paga su comida. Por ejemplo, si sales a una cita con tus amigos y uno de ellos dice que va a pagar la cuenta (generalmente los mayores, o los que están en mejor condición social), cuando terminen de comer puedes agradecerles con “ gochisousama deshita ”al cocinero y su amigo que pagó la cuenta
En Japón, los horarios de las comidas están llenos de significado y también son un momento para interactuar con compañeros de trabajo, amigos y familiares. Si vienes a Japón, aprovecha la oportunidad para sumergirte en la cultura local y utilizar el vocabulario correcto en la mesa.
(Para poder buscar trabajo comienza por buscar un empleo en Japón aquí)
Proponemos este artículo para conectarlo con el soporte y servicio que podemos ofrecerte en WeXpats! Si estás pensando en cómo empezar o conectar tu carrera profesional con Japón o si careces de una carrera y te gustaría desarrollar tu vida en Japón te recomendamos nuestra gama de servicios: WeXpats Guide, para aprender sobre Japón y WeXpats Jobs para trabajar en Japón. ¡Síguenos!
Recomendado: Más de 40.000 extranjeros trabajan en tiendas de conveniencia en Japón