Di artikel sebelumnya, WeXpats telah memperkenalkan cara penggunaan partikel dasar pada part 1, kali ini kami akan menjelaskan penggunaan partikel bahasa Jepang yang bisa kamu gunakan untuk menyatakan arah dan tujuan, serta mengurutkan hal yang satu ke hal yang lain. Karena akan semakin rumit dari sini, persiapkan dirimu untuk naik level ya!
Daftar Isi:
・Partikel Bahasa Jepang De (で)
・Partikel Bahasa Jepang To (と)
・Partikel Bahasa Jepang Ya (や)
・Partikel Bahasa Jepang Mo (も)
Partikel Bahasa Jepang E (へ)
Meskipun partikel bahasa Jepang ini ditulis dengan hiragana HE (へ), kamu cukup melafalkannya seperti mengucapkan huruf E. Begitu juga ketika ditulis menggunakan alfabet, cukup menulis huruf e. Partikel e memiliki dua penggunaan, “ke” dan “untuk”. Bagaimana cara menggunakannya?
E yang menunjukkan arah/tujuan “ke”
Selain partikel “e”, partikel “ni” juga berarti “ke”. Tapi terdapat perbedaan nuansa dalam penggunaanya. Perhatikan kalimat berikut:
東京へ行きます |
Tokyo e ikimasu |
(Saya) pergi ke Tokyo |
東京に行きます |
Tokyo ni ikimasu |
(Saya) pergi ke Tokyo |
Keduanya sama-sama menunjukkan arti ke, tapi jika dilihat dari nuansanya:
【e】 : Menuju ke arah Tokyo, tapi siapa tahu dia akan berkeliling sekitar Tokyo juga. Jika digunakan dalam percakapan sehari-hari terdengar lebih formal.
【ni】: Pergi ke Tokyo, menjadikan Tokyo sebagai poin lokasi yang akan didatangi. Lebih sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
E yang berarti “untuk/kepada”
Partikel E yang digunakan untuk menyatakan kegiatan memberikan sesuatu untuk/kepada seseorang. Selain itu, sama seperti menulis surat dalam bahasa Indonesia, E juga digunakan untuk menuliskan “kepada” di dalam surat, atau pesan.
Contohnya:
母への手紙です |
Haha e no tegami desu |
Surat untuk ibu saya |
友たちへのプレゼントです |
Tomodachi e no purezento desu |
Hadiah untuk teman saya |
さくらちゃんへ | Sakura-chan e | Kepada Sakura-chan |
Partikel E juga digunakan untuk menunjukkan sambutan selamat datang dan artinya sedikit bergeser ke “di” dalam bahasa Indonesia.
Contoh nya:
バリ島へようこそ! | Bari-to e youkoso! | Selamat datang di Pulau Bali |
江の島へようこそ! | Enoshima e youkoso! | Selamat datang di Enoshima |
Artikel Pilihan
Partikel Bahasa Jepang Ni(に)
Partikel bahasa Jepang yang satu ini sangat luas cakupan pemakaiannya. Partikel NI bisa berarti di, ke, kepada, pada. Kamu bisa menggunakan partikel NI untuk menunjukkan lokasi suatu benda/makhluk hidup berada, arah, lokasi tempat berlangsungnya kegiatan dan lain-lain. Beberapa penggunaannya mirip dengan partikel DE. Namun, kamu akan paham perbedaannya dengan melihat contoh kalimat di bawah ini!
Ni menunjukkan keberadaan “di”
私はここにいます |
Watashi wa koko ni imasu |
Saya ada di sini |
ベッドの上にあります |
Beddo no ue ni arimasu |
Ada di atas tempat tidur |
母は家にいます | Haha wa ie ni imasu |
Ibu ada di rumah |
かばんに入ってます | Kaban ni haittemasu | Ada di dalam tas |
紙に書きます | Kami ni kakimasu | Menulis di kertas |
Partikel NI di sini menunjukkan keberadaan atau dalam bahasa Indonesia, sama penggunaannya seperti “di”.
Ni menunjukkan waktu “pada”
3時に提出してください |
San ji ni teishutsu shite kudasai |
Kumpulkan pada jam 3 |
午後7時に帰ります |
Gogo shichi ji ni kaerimasu |
Saya akan pulang pada jam 7 malam. |
Ni menunjukkan di mana seseorang melakukan sesuatu (kegiatan statis)
Bagian ini agak sedikit membingungkan karena partikel “DE” juga menunjukkan kegiatan di suatu tempat. Mari kita simak kalimat bandingan berikut!
Contoh 1:
森で家を建てた |
Mori de ie wo tateta |
saya membangun rumah di hutan |
Kegiatan “membangun” yang dilakukan di hutan jadi patokan. Tidak terbatas dengan adanya rumah di dalam hutan atau tidak.
森に家を建てた |
Mori ni ie wo tateta |
saya membangun rumah di hutan |
Rumah yang sudah dibangun “Ada di hutan”. Keberadaan rumah jadi patokan.
Keduanya punya arti yang sama ketika diubah ke dalam bahasa Indonesia tapi punya penekanan nuansa yang berbeda.
Contoh 2:
田舎で暮らす |
Inaka de kurasu |
tinggal di desa |
Melakukan kegiatan “hidup” di desa. Di sini juga kegiatan “menjalani hidup” jadi titik berat dari kalimat ini. Fokus terhadap apa yang dikerjakan.
田舎に暮らす |
Inaka ni kurasu |
tinggal di desa |
Tempat di mana dia menjalani hidup adalah “desa”. Lebih fokus terhadap di mana orang tersebut melakukan sesuatu.
Ni menunjukkan “kepada”
先生に聞いてください |
Sensei ni kiite kudasai |
Tanyalah kepada ibu/bapak guru |
彼に話しかけました |
Kare ni hanashi kakemashita |
Mengajak bicara kepada dia |
Ni menunjukkan arah “ke”
右に曲がってください |
Migi ni magatte kudasai |
Beloklah ke kanan |
友達の家に行きます |
Tomodachi no ie ni ikimasu |
Pergi ke rumah teman |
Partikel Bahasa Jepang De (で)
Partikel DE bisa berarti “di, dengan, karena”. Biasanya digunakan untuk menunjukkan sarana, tempat, jumlah waktu, atau penyebab dari suatu kalimat.
De yang berarti “dengan”
箸で食べます(Hashi de tabemasu = makan dengan sumpit)
Arti “dengan” di sini menunjukkan sarana apa yang kamu pakai. Jika ingin menyatakan “dengan” yang berarti “bersama”, gunakan partikel TO.
Contoh perbandingan:
コンビニに行きます |
Konbini ni ikimasu |
pergi ke minimarket |
タクシーでコンビニに行きます |
Takushii de konbini ni ikimasu |
pergi ke minimarket dengan menggunakan taksi |
友達とコンビニに行きます |
Tomodachi to konbini ni ikimasu |
pergi ke minimarket dengan/bersama teman |
友達とタクシーでコンビニに行きます |
Tomodachi to takushii de konbini ni ikimasu |
pergi ke minimarket dengan menggunakan taksi bersama teman |
Parikel DE yang memiliki arti “dengan”lainnya:
今日の授業はこれで終わります。(Kyou no jugyou wa kore de owarimasu = dengan ini, pelajaran hari ini selesai)
De untuk melakukan kegiatan di suatu tempat (di)
部屋でテレビを見ます |
Heya de terebi wo mimasu |
menonton TV di kamar |
キッチンで料理を作りました |
Kicchin de ryouri wo tsukurimashita |
Membuat masakan (masak) di dapur |
学校で勉強をしています | Gakkou de benkyou wo shite imasu |
Saya sedang belajar di sekolah |
花屋でひまわりを買う | Hana-ya de Himawari wo kau | Membeli bunga matahari di toko bunga |
ジムで運動をする | Jimu de undou wo suru | Olahraga di gym |
Ketika ingin menyatakan seseorang sedang melakukan satu kegiatan dinamis di tempat tertentu, kamu bisa menggunakan partikel DE setelah menyebutkan lokasi/tempat dan diakhiri dengan kata kerja yang menunjukkan kegiatannya.
De untuk menunjukkan jumlah orang yang melakukan
Ketika kamu ingin menyatakan jumlah orang yang melakukan kegiatan tertentu, DE adalah partikel yang tepat untuk digunakan.
一人で映画館に行きました |
Hitori de eigakan ni ikimashita |
pergi ke bioskop sendirian |
グループで課題をやってください |
Guruupu de kadai wo yatte kudasai |
buatlah tugas dengan kelompok |
家族で海外旅行に行く | Kazoku de kaigai ryokou ni iku | Pergi berwisata ke luar negeri dengan keluarga |
仲の良い人達だけで食事会をした |
Nakanoii hito tachi dake de syokujikai wo sita |
Kami telah melakukan acara makan-makan dengan teman dekat saja |
3人で遊べるゲーム | Sannin de asoberu geemu | Game yang dapat dimainkan dengan bertiga |
De untuk waktu, jumlah, harga yang dibutuhkan
15分で着きます |
Juu go fun de tsukimasu |
akan sampai dalam 15 menit |
500円で買いました |
Go hyaku en de kaimashita |
membeli dengan seharga 500 yen |
半年で8キロ痩せました | Hantoshi de 8 kilo yasemasita |
Saya turun 8 kg dalam setelah tahun |
熱は2週間で治りますか? | Netsu wa ni-shuukan de naorimasuka? |
Apakah demam ini sembuh dalam 2 minggu? |
3時間でこの歌を覚える | San jikan de kono uta wo oboemasu | Menghafal lagu ini dalam 3 jam |
De untuk menyatakan sebab “karena”
風邪で学校を休みました |
Kaze de gakkou wo yasumimashita |
Libur sekolah karena flu |
寝不足で倒れた |
Nebusoku de taoreta |
Pingsan karena kurang tidur |
大雪で電車が止まった | Ooyuki de densha ga tomarimashita | Kereta berhenti dikarenakan turun nya salju yang lebat |
風で店の看板が倒れた | Kaze de mise no kanban ga taoreta | Papan menu jatuh dikarenakan angin |
遊んで服が汚れた | Asonde fuku ga yogoreta | Baju nya kotor karena bermain |
Partikel Bahasa Jepang To (と)
Secara umum, partikel bahasa Jepang TO menunjukkan “dan, dengan, bersama” seperti dalam bahasa Indonesia. Selain itu, dalam beberapa grammar, TO digunakan juga sebagai penanda kalimat pengandaian. Selengkapnya, simak contoh kalimat berikut!
To yang berarti “dan”
Partikel bahasa Jepang TO biasanya hanya digunakan untuk menyatakan dua benda/hal dalam satu kalimat. Meskipun ada juga yang menggunakan partikel TO untuk menyatakan lebih dari dua benda/hal, jika kamu ingin menyatakan banyak hal, gunakan partikel YA (akan dibahas di bawah) agar kalimat terdengar lebih alami.
ピザとパスタを食べました |
Piza to pasuta wo tabemashita |
Makan pizza dan pasta |
寿司と刺身と茶碗蒸しを食べたい |
Sushi to sashimi to chawanmushi wo tabetai |
Ingin makan sushi dan sashimi dan chawanmushi |
To yang berarti “dengan/bersama”
ママと茨城に行きました |
Mama to Ibaraki ni ikimashita |
Pergi ke Ibaraki dengan/bersama Mama |
これとは違うじゃん |
Kore to wa chigau jan |
Beda dengan yang ini kan |
彼氏とドライブに行きます | Kareshi to doraibu ni ikimasu | Pergi berkendara dengan pacar |
運命と戦っています | Unmei to tatakatteimasu | Bertarung dengan nasib |
私と弟の誕生日は一緒です | Watashi to otouto no tanjoubi wa issho desu | Ulang tahun saya dan adik laki-laki saya sama |
To yang menunjukkan isi dari pembicaraan, pertanyaan, apa yang didengar
Untuk penggunaan partikel TO yang satu ini, kata kerja yang menempel padanya tidak banyak sehingga mudah untuk diingat. Kata kerja yang umumnya digunakan adalah:
~と思います (~to omoimasu = saya pikir…)
~と言います (~to iimasu = mengatakan…/disebut… )
~と考えます (~to kangaemasu = saya pikir…)
~と聞きます (~to kikimasu = saya dengar… )
~と呼びます (~to yobimasu = saya dipanggil/disebut…)
~と感じます (~to kanjimasu = saya rasa…)
Contoh kalimat:
それは無理だと思います |
Sore wa muri da to omoimasu |
Saya pikir itu mustahil |
今日は部長の誕生日だと聞きました |
Kyou wa buchou no tanjoubi da to kikimashita |
Saya dengar hari ini adalah ulang tahunnya kepala bagian |
この花は「タンポポ」と言います |
Kono hana wa “Tanpopo” to iimasu |
Bunga ini disebut “tanpopo” |
私はその少年をケンと呼びます | Watashi wa sono shounen wo Ken to yobimasu | Saya memanggil anak laki-laki itu Ken |
親に愛されていると感じた | Oya ni aisareteiru to kanjita | Merasa di cintai oleh orang tua |
To yang berarti "jika, bila, kalau"
Partikel TO yang digunakan sebagai penanda kalimat pengandaian. Partikel TO di sini digunakan sebagai formula grammar “Jika A, Maka B”. Perhatikan contoh berikut:
夏になると、蝉の声がうるさくなります |
Natsu ni naru to, semi no oto ga urusaku narimasu |
Jika masuk musim panas, maka suara cicada akan jadi berisik |
台風が来ると、どこにも行けない |
Taifuu ga kuru to, doko ni mo ikenai |
Jika badai datang, maka tidak bisa pergi kemanapun |
夜になると、暗くなります | Yoru ni naru to, kuraku narimasu | Bila malam tiba, akan menjadi gelap |
宿題をやらないと、怒られます | Syukudai wo yaranai to, sensei ni okoraremasu | Jika tidak melakukan PR, akan dimarahi oleh guru |
食べた後にすぐ寝ると、太ります | Tabeta ato ni sugu neru to, Futorimasu | Jika langsung tidur setelah makan, akan menjadi |
To menunjukkan kejadian yang berlangsung setelah suatu hal terjadi “begitu…” “segera…”
Partikel TO di sini juga digunakan sebagai formula grammar “Begitu A, maka segera B”. Contoh:
家に着くと、彼女に電話した |
Ie ni tsuku to, kanojo ni denwa shita |
Sesampainya di rumah, segera menelepon pacar |
家を出ると、雨が降ってきた |
Ie wo deru to, ame ga futtekita |
Begitu keluar dari rumah, hujan turun |
Partikel Bahasa Jepang Ya (や)
Partikel YA sama-sama memiliki arti “dan” seperti partikel TO. Namun ada perbedaan yang mencolok di antara keduanya. Ketika kamu menggunakan TO, kamu hanya menggunakannya untuk dua hal, “A dan B, ini dan itu”. Pada penggunaan YA, ada makna “dan lain-lain” atau kamu bisa menggunakan YA untuk mengungkapkan lebih dari dua benda namun terlalu banyak untuk dijabarkan semua.
Coba perhatikan contoh kalimat berikut:
プリンとケーキがあります |
Purin to keeki ga arimasu |
Ada puding dan kue |
プリンやケーキがあります |
Purin ya keeki ga arimasu |
Ada puding, kue, dan lain-lain |
Ketika kamu menggunakan TO, kamu menginformasikan bahwa hanya ada puding dan kue. Tapi ketika menggunakan YA, selain puding dan kue, masih ada cemilan makanan manis lainnya.
靴と帽子を買いました |
Kutsu to boushi wo kaimashita |
Membeli sepatu dan topi |
靴や帽子などを買いました |
Kutsu ya boushi nado wo kaimashita |
Membeli sepatu, topi, dan lain-lain |
Sama seperti contoh di atas, ketika menggunakan TO, kamu hanya membeli sepatu dan topi saja. Jika YA yang digunakan, artinya kamu tidak hanya belanja sepatu dan topi, tapi mungkin juga telah membeli baju atau aksesori.
Partikel Bahasa Jepang Mo (も)
Partikel MO ini merupakan salah satu partikel bahasa Jepang yang memiliki beberapa fungsi. Coba kalian simak beberapa contoh di bawah ini agar lebih mengerti tentang partikel bahasa jepang ini.
Mo yang berarti "juga"
Partikel MO yang berarti “juga” dalam bahasa Indonesia. Penggunaannya sangat mudah dan simpel.
Contoh kalimat:
私も行きたいです | Watashi mo ikitai desu | Saya juga ingin pergi |
日本食も韓国料理も食べましょう | Nihon shoku mo kankoku ryouri mo tabemashou | Mari kita makan makanan Jepang dan juga makanan korea |
ここにもうさぎが沢山います | Koko ni mo usagi ga takusan imasu | Disini juga ada banyak kelinci |
友達もダンスを習っています | Tomodachi mo dansu wo naratteimasu |
Teman saya juga berlatih menari |
昨日もラーメンを食べました | Kinou mo ramen wo tabemashita | Kemaren juga saya memakan ramen |
Mo yang berarti ”dan/maupun"
Disini, partikel MO digunakan untuk menyampaikan sesuatu yang bermakna sejajar dengan menyatakan kata keterangan dan partikel mo sebanyak dua kali. Keterangan tersebut bisa berupa objek dan berupa subjek.
Contoh kalimat:
私は犬も猫も好きです | Watashi wa inu mo neko mo suki desu | Saya menyukai anjing dan/maupun kucing |
弟はあれもこれも欲しいとずっと言ってました | Otouto wa are mo kore mo zutto hoshii to ittemashita | Adik laki-laki saya terus mengatakan menginginkan ini dan itu |
先生は英語も韓国語もできます | Sensei wa ei-go mo kankoku-go mo dekimasu | Guru itu bisa bahasa inggris dan/maupun bahasa korea |
このホテルには人気な俳優さんも歌手さんも良く泊まっている | Kono hoteru ni wa ninki na haiyuu-san mo kasyu-san mo yoku tomatteiru |
Baik aktor terkenal maupun penyanyi terkenal sering menginap di hotel ini |
ダイエットのために運動も食事制限も頑張っています | Daietto no tame ni undou mo syokuji seigen mo ganbatteimasu | Berusaha olahraga dan mengontrol nafsu makan untuk melakukan diet |
Mo yang berarti ”bahkan sampai"
Partikel ini juga dapat memiliki arti "bahkan sampai". Seperti apa sih cara pemakaian partikel nya? Coba kita perhatikan contoh kalimat berikut.
Contoh kalimat:
このお店に500人も集まった | Koko ni gohyaku-nin mo atsumatta | Bahkan sampai 500 orang telah berkumpul di toko ini |
あの会社の社員は2000人もいます | Ano kaisya no syain wa nisen-nin mo imasu |
Di kantor itu ada pegawai bahkan sampai 2000 orang |
ケーキが食べたくて、5つも買ってしまった |
Keeki ga tabetakute, itsu-tsu mo katteshimatta |
Karena saya terlalu ingin memakan kue cake, saya membeli nya bahkan sampai 5 buah |
この場所に何回もきている |
Kono basho ni nankai mo kite iru |
Saya datang ke tempat ini bahkan sampai berkali-kali |
Mo yang berarti ”pun" (untuk kalimat yang bermakna negatif)
Untuk cara penggunaan partikel MO ini, partikel bahasa Jepang ini digunakan saat mengatakan kalimat negatif.
弟の彼女に一度も会ったことがありません |
Otouto no kanojo ni ichido mo attakoto ga arimasen |
Saya tidak pernah bertemu dengan pacar adek saya satu kali pun |
今日はどこも行きません | Kyou wa doko mo ikimasen |
Hari ini saya tidak pergi kemana pun |
海外に一回も行ったことありません | Kaigai ni ikkai mo itta koto ga arimasen | Tidak pernah pergi ke luar negeri satu kali pun |
自分は何もできない人だ | Jibun wa nanimo dekinai hito da | Saya adalah orang yang tidak bisa apa pun |
あなたの隠し事を私は誰にも話していません | Anata no kakushi goto wo watashi ha dare ni mo hanashite imasen | Saya tidak berbicara tentang rahasia anda kepada siapa pun |
Rangkuman
Setelah kalian sudah membaca semua penjelasan tentang beberapa partikel bahasa Jepang di atas, kalian harus mempelajari nya dengan mencoba berbicara dengan orang Jepang ataupun dengan teman anda yang dapat berbicara bahasa Jepang. Kalian juga bisa mempelajari nya dengan mencoba membuat kalimat bahasa Jepang memakai beberapa partikel bahasa Jepang yang telah kami jelaskan. Dengan itu, kalian pasti dapat mahir dalam bahasa Jepang! Semoga artikel ini bermanfaat untuk kalian semua yang sedang belajar bahasa Jepang ya, selamat mempelajari.