N5 နှင့် N4 အဆင့်တွေမှာ အခြေခံနာမ်စားတွေကို လေ့လာခဲ့ပြီးဖြစ်ပါတယ်။ အခြေခံနာမ်စားတွေကတော့ နေထိုင်မှုဘဝနှင့် နေ့စဥ် စကားပြောတဲ့ အချိန်မှာ အသုံးဝင်ပါတယ်။ ယခု N3 နာမ်များ အပိုင်း ၁မှာတော့ အပိုင်း ၃ ပိုင်းနဲ့ ပတ်သက်ပြီးဖော်ပြ သွားပါ့မယ်။ ဒီအပိုင်းတွေကတော့ အလုပ်၊ ပညာရေးနှင့် အပြုအမူတို့ပဲဖြစ်ပါတယ်။ JLPT N3 level မှာဆိုရင်တော့ မေးခွန်းအများစုကို Kanji တွေနဲ့ ရေးလေ့ရှိတဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ Kanji တွေကိုလဲ သေချာဖတ်တတ်အောင် လုပ်ထားသင့်ပါတယ်။ ဒီဆောင်းပါးမှာတော့ N3 level ရဲ့ နာမ်ပေါင်း ၅၁ လုံးကို ဖော်ပြသွားမှာဖြစ်ပြီး အသုံးပြုပုံနဲ့ အဓိပ္ပာယ်တွေကိုပါဖော်ပြသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။ N4 က နာမ်တွေကိုလဲ အပိုင်း ၄ ပိုင်းခွဲပြီးဖော်ပြခဲ့ပြီး ဖြစ်တဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ ပြန်ပြီးလေ့လာချင်တဲ့ သူတွေအတွက်လဲ ပြန်လည်လေ့လာဖို့ တိုက်တွန်းလိုက်ပါတယ်။
မာတိကာ
N3 အငြင်း အရှေ့ဆက် ပုဒ်များ။
ဂျပန်စာမှာ တချို့နာမ်တွေကတော့ အရှေ့မှာ စာလုံးတစ်လုံးထည့်လိုက်ရုံနဲ့ အငြင်းပြောင်းသွားတတ်ပါတယ်။ အရှေ့ဆက်ပုဒ်တွေအနေနဲ့ကတော့ e 不 (Fu), 無 (Mu), 非 (Hi), and 未 (Mi) တွေပါဝင်ပါတယ်။ အဲဆိုလက်တွေ ဘယ်လိုအသုံးပြုမလဲ ဆိုတာပိုကြည့် လိုက်ကြရအောင်။
不 (Fu) + နာမ် - မဖြစ်နိုင်သော၊ မလုပ်နိုင်သော။
- 不自由 (Fujiyuu) - မလွတ်လပ်သော။ အဆင်မပြေသော။
- ရှင်းပြချက် - 自由 (Jiyuu) ဆိုတာကတော့ လွတ်လပ်ခြင်းကို ဆိုလိုတာဖြစ်ပြီး 不 (Fu) ပေါင်းထည့်လိုက်ရင် မလွတ်လပ်ဘူးဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်မျိုးဖြစ်သွားပါတယ်။
- 不安定 (Fuantei) - မတည်ငြိမ်သော၊ မလုံခြုံသော။
- ရှင်းပြချက် - 安定 (Antei) ဆိုတာကတော့ တည်ငြိမ်သော၊ လုံခြုံသော ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်မျိုးရှိပေမယ့် 不 (Fu) ပေါင်းထည့်လိုက်ရင် မတည်ငြိမ်သော၊ မလုံခြုံသော ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်မျိုးဖြစ်သွားမှာဖြစ်ပါတယ်။
- 不合格 (Fugoukaku) - မအောင်မြင်ခြင်း၊ ကျရှုံးခြင်း။
- ရှင်းပြချက် - 合格 (Goukaku) ဆိုတာကတော့ အောင်မြင်ခြင်းဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ရှိပြီး 不 (Fu) ပေါင်းထည့်လိုက်ရင်တော့ မအောင်မြင်ခြင်း၊ ကျရှုံးခြင်းဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်မျိုးသက်ရောက်ပါတယ်။
無 (Mu) + နာမ် - မရှိသော၊ မရှိခြင်း။
- 無意味 (Muimi) - အဓိပ္ပာယ်မရှိသော၊
- 無計画 (Mukeikaku) - အစီအစဥ် မရှိသော။
- 無免許 (Mumenkyo) - လိုင်စင်မရှိသော။
非 (Hi) + နာမ် - မဖြစ်သော၊ မဟုတ်သော။
- 非日常 (Hinichijou) - ပုံမှန်မဟုတ်သော။
- ရှင်းပြချက် - 日常 (Nichijou) ဆိုတာကတော့ နေ့စဥ် ၊ သာမန်ဖြစ်သော ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ် ဖြစ်ပေမယ့် 非 (Hi) ဆိုတဲ့ စကားလုံးထည့်လိုက်ရင်တော့ ပြောင်းပြန် ဖြစ်သွားပါတယ်။
- 非常識 (Hijoushiki) - ပုံမှန်မတွေးခေါ်တတ်ခြင်။
- ရှင်းပြချက် - 常識 (Joushiki) ဆိုတာကတော့ ပုံမှန်အမြင်ရှိခြင်း၊ တွေးခေါ်တတ်ခြင်းဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် 非 (Hi) ထည့်လိုက်တော့ ပုံမှန် အတွေးအခေါ်နှင့် အမြင်မရှိဘူးဆိုပြီးဖြစ်သွားပါတယ်။
- 非公開 (Hikoukai) - ပိတ်ထားခြင်း၊ တရားဝင်မဟုတ်ခြင်း။
- ရှင်းပြချက် - 公開 (Koukai) ဆိုတာကတော့ တရားဝင် ဖွင့်လှစ်ထားခြင်းဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပြီး 非 (Hi) ပေါင်းထည့်လိုက်ရင်တော့ မဖွင့်လှစ်ထားခြင်း ပိတ်ထားခြင်းဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ် ဖြစ်ပါတယ်။
未 (Mi) + နာမ် - မဖြစ်မြောက်သေးသော၊ မပြီးသေးသော။
- 未使用 (Mishiyou) - အသုံးမပြုရသေးသော။
- 未経験 (Mikeiken) - အတွေ့အကြုံမရှိသေးသော။
- 未解決 (Mikaiketsu) - မဖြေရှင်းရသေးသော။
စာရေးသူရွေးချယ်သောဆောင်းပါး
N3 နာမ်များ - အလုပ်။
အလုပ်နဲ့ သက်ဆိုင်တဲ့ စကားလုံးတွေကတော့ JLPT တစ်ခုတည်းအတွက်မဟုတ်ဘဲ ဂျပန်မှာ အလုပ်ရှာတဲ့ အချိန်နဲ့ လုပ်ငန်းခွင်တွေမှာပါ အသုံးဝင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် သေချာ မှတ်ထားဖို့လိုအပ်ပါတယ်။
ဥပမာစာကြောင်းများ
1. 彼は、生まれ育った街で商売 (Shoubai)を始めました。
(Kare wa, umare sodatta machi de shoubai wo hajimemashita.)
- သူကမွေးကတည်းက မွေးတဲ့မြို့မှာ အရောင်းအဝယ်လုပ်ကိုင်ခဲ့တယ်။
2. 新しい事業がうまくいき、利益 (Rieki)を出すことができた。
(Atarashii jigyou ga umakuiki, rieki wo dasu koto ga dekita.)
- .လုပ်ငန်းအသစ်က အောင်မြင်ပြီး အကျိူးအမြတ်တွေ အများကြီးရရှိခဲ့တယ်။
3. 新しい商品 (Shouhin)はよく売れています。
(Atarashii shouhin wa yoku ureteimasu.)
- ကုန်ပစ္စည်း အသစ်တွေက သေချာအရောင်းထွက်နေတယ်။
4. 収入 (Shuunyuu)を増やすためにアルバイトを始めた。
(Shuunyuu wo fuyasu tameni arubaito wo hajimeta.)
- ဝင်ငွေပိုရအောင် အချိန်ပိုင်းအလုပ်လုပ်နေတယ်။
5. 彼は地位 (Chii)を得るために仕事を頑張った。
(Kare wa chii wo eru tameni shigoto wo ganbatta.)
- သူက ရာထူးတိုးဖို့ အတွက် အလုပ်ကြိုးစားခဲ့တယ်။
6. 大きな企業は多くの資本 (Shihon)を持っている。
(Ookina kigyou wa ooku no shihon wo motteiru.)
- လုပ်ငန်းကြီးတွေကတော့ အရင်းအမြစ်အများကြီးကိုပိုင်ထားတယ်။
7. 彼女の夢は記者 (Kisha)になってインタビューをすることです。
(Kanojo no yume wa kisha ni natte intabyu- wo suru koto desu.)
- သူမရဲ့ အိပ်မက်ကတော့ သတင်းထောက်တစ်ယောက်ဖြစ်လာပြီး အင်တာဗျူးနိုင်ဖို့ဖြစ်ပါတယ်။
8. 私は東京支店 (Shiten)から埼玉支店へ異動した。
(Watashi wa Toukyou shiten kara Saitama shiten he idoushita.)
- ကျွန်တော့်က တိုကျို ရုံးခွဲကနေ စိုင်းတမ ရုံးခွဲကိုရွေ့ပြောင်းလိုက်တယ်။
အလုပ်နှင့်ပတ်သက်တဲ့ နာမ်များ ဇယား
မှတ်ချက် - မှတ်ထားရမယ့် Kanji တွေကို စာလုံး အနက်နဲ့ဖော်ပြထားပါတယ်။
ぶんや |
分野 |
နယ်ပယ်။ |
ちい |
地位 |
ရာထူး။ |
はんばい |
販売 |
အရောင်းအဝယ်။ |
かいけい |
会計 |
စာရင်းကိုင်။ |
りえき |
利益 |
အကျိုးအမြတ်။ |
しほん |
資本 |
အရင်းအမြစ်။ |
してん |
支店 |
ရုံးခွဲ။ |
しょうばい |
商売 |
အရောင်းအဝယ်။ |
しゅうにゅう |
収入 |
ဝင်ငွေ။ |
しゅうかく |
収穫 |
ရိတ်သိမ်းခြင်း။ |
しょうひん |
商品 |
ကုန်ပစ္စည်း။ |
がくしゃ |
学者 |
ပညာရှင်။ |
きしゃ |
記者 |
သတင်းထောက်။ |
N3 နာမ်များ - ပညာရေး။
ပညာရေးနှင့် သက်ဆိုင်တဲ့ ဝေါဟာရ တွေကတော့ ပညာရေး၊ သင်ခန်းစာနှင့် ဘာသာရပ်တွေအကြောင်းဖြစ်ပါတယ်။ ဒိစကားလုံးတွေကို သေချာနားလည်ထားရင်တော့ JLPT N3 level မှာလိုအပ်တဲ့ စာပိုဒ်တွေဖတ်တဲ့ အချိန်မှာ အသုံးဝင်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် အကုန်လုံးကိုသေချာ မှတ်ထားဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။
ဥပမာစာကြောင်းများ
1. 試験の前に単語を暗記 (Anki)します。
(Shiken no mae ni tango wo ankishimasu.)
- စာမေးပွဲ မတိုင်ခင်မှာ ဝေါဟာရတွေကိုအလွတ်ကျက်တယ်။
2. 学校の成績は、学期 (Gakki)ごとに評価されます。
(Gakkou no seiseki wa, gakki gotoni hyoukasaremasu.)
- ကျောင်းရဲ့ ရလာဒ်တွေကိုတော့ ပညာသင်ကာလ အလိုက်ဆုံးဖြတ်တယ်။
3. 私の好きな科目 (Kamoku)は化学です。
(Watashi no sukina kamoku wa kagaku desu.)
- ကျွန်တော်အကြိုက်ဆုံးဘာသာရပ်ကတော့ ဓာတုဖြစ်ပါတယ်။
4. 彼は、日本語の教科書 (Kyoukasho)を家に忘れてきました。
(Kanojo wa, nihongo no kyoukasho wo ie ni wasurete kimashita.)
- သူကဂျပန်စာအုပ်ကို အိမ်မှာမေ့ကျန်ခဲ့တယ်။
5. 彼女はコミュニケーション能力 (Nouryoku)が高く誰とでも話ができます。
(Kanojo wa komyunike-shon nouryoku ga takaku dare to demo hanashi ga dekimasu.)
- သူရဲ့ ဆက်သွယ်ရေးစွမ်းရည်က မြင့်ပြီး ဘယ်သူနဲ့မဆို စကားပြောနိုင်တယ်။
6. 私はカナダに留学 (Ryuugaku)した経験があります。
(Watashi wa Kanada ni ryuugakushita keiken ga arimasu.)
- ကျွန်တော့် မှာ ကနေဒါမှာ ပညာသင်ဖူးတယ်။
7. 私の兄は、東京の大学へ進学 (Shingaku)します。
(Watashi no ani wa、 Toukyou no daigaku he shingakushimasu.)
- ကျွန်တော့် ညီ လေးကတော့ တိုကျိုမှာရှိတဲ့ တက္ကသိုလ်မှာ ပညာ ဆက်သင်နေတယ်။
8. 興味のある記事 (Kiji)を読んで日本語を勉強しています。
(Kyoumi no aru kiji wo yonde nihongo wo benkyoushiteimasu.)
- စိတ်ဝင်စားတဲ့ ဆောင်းပါးတွေကိုဖတ်ပြီး ဂျပန်စာလေ့လာတယ်။
ပညာရေး နဲ့ ပတ်သက်သော ဝေါဟာရဇယား
မှတ်ချက် - မှတ်ထားရမယ့် Kanji တွေကို စာလုံး အနက်နဲ့ဖော်ပြထားပါတယ်။
あんき |
暗記 |
အလွတ်ကျက်သည်။ |
ちゅうがく |
中学 |
အလယ်တန်းကျောင်း။ |
がっき |
学期 |
ကျောင်း။ |
がく |
学 |
လေ့လာခြင်း၊ ဘာသာရပ်။ |
がくもん |
学問 |
ပညာရေး။ ပညာရပ်ဆိုင်ရာ။ |
がくしゅう |
学習 |
လေ့လာခြင်း။ |
ごがく |
語学 |
ဘာသာစကားကိုလေ့လာခြင်း။ |
かがく |
化学 |
ဓာတုဗေဒ။ |
かもく |
科目 |
သိပ္ပံဗေဒ။ |
こくご |
国語 |
ဂျပန်ဘာသာ/မိခင်ဘာသာရပ်။ |
きょうかしょ |
教科書 |
သင်ရိုးညွှန်းတမ်း။ |
のうりょく |
能力 |
စွမ်းရည်။ |
りゅうがく |
留学 |
နိုင်ငံခြားမှာ ပညာသင်ခြင်း။ |
しんがく |
進学 |
ကျောင်းဆက်လေ့လာခြင်း။ |
しょうがくきん |
奨学金 |
ပညာတော်သင်ထောက်ပံ့ကြေး။ |
てつがく |
哲学 |
အတွေးအခေါ်ဘာသာရပ်။ |
よみ |
読み |
အဖတ်။ |
きじ |
記事 |
ဆောင်းပါး။ |
ぶんめい |
文明 |
ယဥ်ကျေးမှု၊ ထွန်းကားခြင်း။ |
きほん |
基本 |
အခြေခံ။ |
つうがく |
通学 |
ကျောင်းတက်ခြင်း။ |
N3 နာမ်များ - အပြုအမူများ။
တချို့ နာမ်တွေကို する (Suru) ပေါင်းထည့်လိုက်ရင် ကြိယာအနေနဲ့ ပြောင်းသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ပြီး အဓိပ္ပာယ် အနေနဲ့လဲ “Actions” အပြူအမူကိုပြတဲ့ ဘက်ကိုရောက်သွားတဲ့ အတွက်ကြောင့်မို့လို့ ပြောင်းသွားတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကိုပါသေချာဂရုစိုက်ဖို့လိုအပ်ပါတယ်။
- နာမ် + する (Suru) = 使用 (Shiyou) + する (Suru)
နာမ် “使用 (Shiyou) -အသုံးပြုခြင်း ” and “する (Suru)” becomes “使用する (Shiyousuru) - အသုံးပြုသည်”.
တချို့ နာမ်တွေကိုတော့ する (Suru) ပေါင်းထည့်ပြီး အသုံးပြုလို့မရတာတွေရှိပါတယ်။ ဒါကြောင့်မို့လို့ သတ်မှတ်ထားတဲ့ ဝိဘတ် သို့မဟုတ် ကြိယာတွေနဲ့ ပေါင်းပြီးအသုံးပြုရမှာဖြစ်ပါတယ်။ ဥပမာအနေနဲ့
- 悪口 (Waruguchi) - အတင်း
✕ : 悪口する 〇 : 悪口を言う (waruguchi wo iu) - အတင်းပြောသည်
- 出会い (Deai) - ဆုံတွေ့ခြင်း။
✕ : 出会いする 〇 : 出会いがある (deai ga aru) - ဆုံတွေ့သည်။
ဥပမာစာကြောင်းများ
1. 彼の努力 (Doryoku)は良い結果につながった。
(Kare no doryoku wa yoi kekka ni tsunagatta,)
- သူကြိုးစားမှုကြောင့် ရလာဒ်ကောင်းတွေရရှိခဲ့တယ်။
2. 履歴書に学歴を記入 (Kinyuu)しました。
(Rirekisho ni gakureki wo kinyuushimashita.)
- ကိုယ်ရေးရာဇဝင် က ဖြည့်စွက်တယ်။
3. このタオルは水をよく吸収 (Kyuushuu)する。
(Kono taoru wa mizu wo yoku kyuushuusuru.)
- ဒီပုဝါက ရေစုပ်အားကောင်းတယ်။
4. 私の誕生日のパーティーに友人を招待 (Shoutai)した。
(Watashi no tanjoubi no pa-ti- ni yuujin wo shoutaishita.)
- ကျွန်တော့် ရဲ့မွေးနေ့ပွဲကိုဖိတ်တယ်။
5. 皆の協力 (Kyouryoku)のおかげで成功した。
(Minna no kyouryoku no okage de seikoushita.)
- အားလုံးရဲ့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကြောင့် အောင်မြင်ခဲ့တယ်။
6. この機械は私の祖父が発明 (Hatsumei)した。
(Kono kikai wa watashi no sofu ga hatsumeishita.)
- ဒီ စက်ကို ကျွန်တော့် အဘိုးတီထွင်ခဲ့တယ်။
7. 友人の悪口 (Waruguchi)を言うのはやめましょう。
(Yuujin no waruguchi wo iu nowa yamemashou.)
- သူငယ်ချင်းရဲ့ အတင်းမပြောကြရအောင်။
8. 彼女との出会い (Deai)は彼にとって忘れられない思い出だ。
(Kanojo to no deai wa kare nitotte wasurerarenai omoide da.)
- သူမနဲ့ တွေ့ခွင့်ရတာက မမေ့နိုင်တဲ့ အမှတ်တရတစ်ခုပါ။
အပြူအမူ နဲ့ ပတ်သက်သော ဝေါဟာရဇယား
あつまり |
集まり |
အစုအဝေး။ |
bunseki |
分析 |
ပိုင်းခြားသုံးသပ်ခြင်း။ |
であい |
出会い |
ဆုံတွေ့ခြင်း။ |
どりょく |
努力 |
ကြိုးစားအားထုတ်ခြင်း။ |
がいしゅつ |
外出 |
အပြင်ထွက်ခြင်း။ |
はつめい |
発明 |
တီထွင်ခြင်း။ |
きにゅう |
記入 |
ဖြည့်ခြင်း။ |
くんれん |
訓練 |
လေ့ကျင့်ခြင်း။ |
きょうりょく |
協力 |
ပူးပေါင်းခြင်း။ |
きゅうしゅう |
吸収 |
စုပ်ယူခြင်း။ |
しよう |
使用 |
အသုံးပြုခြင်း။ |
しょうめい |
証明 |
သက်သေပြခြင်း။ |
しょうたい |
招待 |
ဖိတ်ခေါ်ခြင်း။ |
てつや |
徹夜 |
ညအထိနေခြင်း။ |
どくしょ |
読書 |
စာဖတ်ခြင်း။ |
てじな |
手品 |
မျက်လှည့်။ |
わるぐち |
悪口 |
အတင်းစကားပြောခြင်း။ |
うんてん |
運転 |
ကားမောင်းခြင်း။ |